Слике страница
PDF
ePub

This telegram is in answer to the department's telegram of the 25th instant, instructing the ambassador to endeavor to obtain from the Russian Government the information asked for by your Government relative to the exchange of prisoners and the location of Russian marine mines along the coast of Korea, Saghalien, and elsewhere.

I am, etc.,

ROBERT BACON.

The Acting Secretary of State to the Japanese Chargé.

DEPARTMENT OF STATE, Washington, February 3, 1906.

MY DEAR MR. CHARGE: Referring to previous correspondence on the subject, I have to inform you that the American ambassador to Russia has sent to the department a telegram, dated the 2d instant, which reads as follows:

The General Staff reports that the Japanese prisoners of war, who were at the rear, have been sent forward to Gunjulin for exchange, on December 22, Russian style, 34 men. In the hospitals, at the rear, there are still about 40 Japanese prisoners of war who will be brought together at Harbkra as soon as their health will allow it and will be sent in parties to the south of Gunjulin.

I am, etc.,

No. 19.]

ROBERT BACON.

The Japanese Chargé to the Secretary of State.

LEGATION OF JAPAN, Washington, March 13, 1906.

SIR: I have the honor to inform you that His Majesty's minister for foreign affairs instructed me by telegraph, at the instance of the minister of war, to tender to the United States Government the most cordial thanks of the Imperial Government for the part so kindly and satisfactorily played by the United States embassy at St. Petersburg in regard to the matters concerning the Japanese prisoners of war and persons otherwise detained and held in Russia, whose exchange has now almost been completed. The Imperial Government are especially appreciative of the extremely kind and indefatigable services so willingly and effectively rendered by Mr. Thomas Smith, United States consul, who has been most directly concerned in the matter.

The Imperial Government are further desirous that the United States Government be so good as to transmit the above expression of thanks to the American ambassador at St. Petersburg and other officials to whom it is due.

Accept, etc.,

EKI HIOKI.

RESUMPTION OF DIPLOMATIC RELATIONS BETWEEN JAPAN AND

No. 10.]

RUSSIA.

The Japanese Chargé to the Secretary of State.

LEGATION OF JAPAN, Washington, February 3, 1906. SIR: I have the honor to inform you that I am in receipt of telegraphic instructions from His Majesty's minister for foreign affairs to the effect that the Imperial Government, desiring speedy re

establishment of their diplomatic organ in Russia, have recently appointed Mr. Motono, now minister to France, minister to Russia, and instructed him to proceed to his new post at the earliest opportunity. In view of the fact, however, that the letters of credence, although they are to be dispatched from Tokyo with all expedition, can not possibly reach St. Petersburg before Mr. Motono's arrival there, the Imperial Government desire to have a previous understanding with the Russian Government that the latter will give temporary recognition of his official capacity and permit him to discharge the duties of his office in spite of nonpresentation of his credentials.

Prior to this, the Russian Government made proposition to at once appoint a chargé d'affaires to Tokyo without sending a minister, to which the Imperial Government gave consent, appreciating the sincere intention of the Russian Government to reestablish the diplomatic relations as quickly as possible, and such chargé d'affaires is now actually conducting diplomatic affairs at Tokyo.

Under these circumstances the Imperial Government deem it desirable that the Russian Government will likewise give consent to the proposition of the Imperial Government regarding the temporary recognition of Mr. Motono's official capacity.

I now beg leave to request you to be so good as to use your good offices in instructing the American ambassador at St. Petersburg to bring the above to the attention of the Russian Government and to obtain their consent to the proposition of the Imperial Government. Accept, etc.,

No. 12.]

EKI HIOKI.

The Japanese Chargé to the Secretary of State.

LEGATION OF JAPAN, Washington, February 5, 1906.

SIR: I have the honor to request you, under instructions, to be so good as to instruct by telegraph the American ambassador at St. Petersburg to hand over the Japanese legation, which is now under his kind care, to Mr. Tano, third secretary of legation, who has been ordered by Mr. Motono, newly appointed Japanese minister to Russia, to directly proceed to St. Petersburg on the 8th instant in order to make necessary preparation for the reopening of the imperial legation there.

Accept, etc.

No. 258.]

EKI HIOKI.

The Secretary of State to the Japanese Chargé.

DEPARTMENT OF STATE, Washington, February 7, 1906.

SIR: In answer to your note No. 12, of the 5th instant, I have to inform you that the American ambassador to Russia was instructed by telegraph, on the 7th instant, to hand over the Japanese legation at St. Petersburg to Mr. Tano, third secretary of legation, who has been ordered by Mr. Motono, the new Japanese minister to Russia, to proceed directly to St. Petersburg on the 8th instant.

Accept, etc.,

ELIHU ROOT.

The Acting Secretary of State to the Japanese Chargé.

No. 259.]

DEPARTMENT OF STATE, Washington, February 8, 1906. SIR: In answer to your note No. 10, of the 3d instant, I have the honor to inform you that on the 6th instant the American ambassador at St. Petersburg was instructed by cable to request the Russian Government to grant temporary recognition to Mr. Motono, appointed Japanese minister to Russia, pending the presentation of his letters of credence.

Accept, etc.,

ROBERT BACON.

The Acting Secretary of State to the Japanese Chargé. No. 260.]

DEPARTMENT OF STATE, Washington, February 10, 1906. SIR: In further answer to your note No. 10, of the 3d instant, I have the honor to inform you that the department is in receipt of a telegram, dated the 9th instant, from the American ambassador to Russia, in which he says that the Russian Government will not fail to recognize Mr. Motono as Japanese minister upon his arrival at St. Petersburg, and that the Russian Government is entirely disposed to facilitate Mr. Motono in the exercise of his functions before the receipt of his official letters of credence.

Accept, etc.,

59605-FR 1906- -69

ROBERT BACON.

[ocr errors]

No. 159.]

LIBERIA.

IMMIGRATION JOINT RESOLUTION.

Minister Lyon to the Secretary of State.

AMERICAN LEGATION, Monrovia, Liberia, May 24, 1906.

SIR: I have the honor to transmit herewith a copy of the joint resolution, touching the subject of immigration, enacted by the Liberian Legislature at its recent session. This information is of vital importance to a class of American citizens in certain sections of the United States where the question of emigration to Liberia is being agitated. We are always receiving letters from individuals, as well as organizations, asking for information. Many go as far as to ask the American minister either to arrange or to assist in their transportation from the United States to Liberia, and seem quite annoyed when they are informed that this can not be done. Others have the idea that the American Legation was established to aid in the deportation of colored people from the United States to Liberia. Inability to cooperate in this direction begets the opposition of its promoters.

JOINT RESOLUTION Regulating immigrants' expenses.

It is resolved by the Senate and House of Representatives of the Republic of Liberia in Legislature assembled:

SECTION 1. That from and immediately after the passage of this joint resolution, any immigrant or immigrants coming into the Republic of Liberia must first take oath of allegiance to the Republic and abjuration of the sovereign of state whence he comes, after which he may receive aid from the Government as such. The immigrant agent or agents shall keep a true and correct account of all expenses incurred for the benefit of said immigrant or immigrants. He shall make a quarterly report in duplicate of all money or monies, goods, wares, and merchandise received for and on account of said immigrant or immigrants, stating specifically what he received and paid out. The original report shall be forwarded to the secretary of the treasury, and the duplicate to the superintendent of the county, territory, or district where said immigrant or immigrants reside, which report shall be entered in a book provided for that purpose.

SEC. 2. It is further resolved that any immigrant or immigrants remaining in the Republic of Liberia for a period of five years from the time of his, or her, or their arrival into said Republic, the benefit received from the Government by said immigrant or immigrants shall be gratis; but should any of them declare their intention to permanently leave the Republic before the expiration of five years after arriving into said Republic, the value of the benefits received from the Government by said immigrant or immigrants shall be estimated and considered a debt due the Government by said immigrant or immigrants, which shall be recoverable before any tribunal having competent jurisdiction. Any law to the contrary notwithstanding.

Approved January 25, 1906.

I beg to request that a copy of this resolution be sent to the Detroit Informer, Detroit, Mich., and such other papers and organizations as are likely to be interested.

I have, etc.,

No. 165.]

ERNEST LYON.

Minister Lyon to the Secretary of State.

AMERICAN LEGATION,

Monrovia, Liberia, June 13, 1906.

SIR: I have the honor to transmit a copy of a communication from the editor of the Detroit Informer, which is self-explanatory.

[blocks in formation]

MY DEAR MR. LYON. We understand that the Liberian Government has made, or is about to make, provision for the transportation of bona fide immigrants to the Hinterland of that country. Will you kindly transmit to me any information you may have upon the subject?

We have about 500 persons ready to emigrate to that portion of Liberia. Most of these can be self-sustaining for one year in that country, which ought to be ample to start them on a successful career in their new home, but it seems difficult for them to accumulate sufficient to pay for their passage at the same time. Anything you can do to aid our party in securing transportation will be greatly appreciated by them all.

I published in our Informer recently, and which you undoubtedly have received by this time, your address at the annual dinner in honor of the diplomatic corps by the President of Liberia last December, and congratulate you upon the sentiments contained therein.

Hoping for an early reply, believe me,

Yours, sincerely,

FRANCIS H. WARREN.

Upon the reception of this communication the attention of the Liberian minister of foreign affairs was called to it by us, and a copy of the letter furnished for his consideration, to which he made the following reply:

REPUBLIC OF LIBERIA,
DEPARTMENT OF STATE,
Monrovia, May 30, 1906.

SIR: I am directed by his excellency the secretary of state to say in reply to your communication of May 24 that the Liberian Government regret that in the absence of any plans previously prepared they are not at present able to give assistance to prospective immigrants.

I have the honor to be, sir,

Your obedient servant,

Mr. Secretary ELLIS,

United States Legation, Monrovia.

EDWIN J. BARCLAY.

We beg, for the further information of the Detroit Informer, to incorporate in this connection the joint resolution regulating immigrants' expenses, passed by the last legislature."

a Supra.

« ПретходнаНастави »