Слике страница
PDF
ePub

vidually all the help in our power, provided we are fairly paid for our trouble.*

Agreed to on board Her Majesty's ship Active, lying off Sharks' Point, in the River Congo, on the 27th day of March, A.D. 1876.

Their

KING PLENTY.
KING MEDORA.
CAPETA MEDORA.

marks.

In consideration of these engagements all past offences of the above Chiefs against Her Majesty the Queen of Great Britain and Ireland, &c., are hereby forgiven.

W. N. W. HEWETT, Commodore, Commanding
Her Britannic Majesty's Ships on the West
Coast of Africa. March 27, 1876.

Witnesses:

HENRY C. W. GIBSON, Secretary to the Commodore.
E. N. ROLFE, Lieutenant, H.M.S. Active.

(6.)-TREATY with King Anizanza, holding authority on the North
Bank of the River Congo. (Slave Trade. Commerce.
Commerce. Human
Sacrifices, &c.) River Congo, April 19, 1876.

ENGAGEMENT between Her Majesty the Queen of Great Britain and Ireland, &c., and King Anizanza, for the abolition of the Traffic in Slaves; for the prevention of human sacrifices; for the encouragement of lawful commerce; for the protection of all white traders, more particularly British; and for the punishment of all pirates and disturbers of the peace and good order of the river.

LIEUTENANT HENRY CHAPMAN WALKER, commanding Her Britannic Majesty's ship Foam and Senior Officer in the Congo, on the part of Her Majesty the Queen of Great Britain and Ireland, &c., and King Anizanza, whose names are hereunto subscribed on the part of himself, his heirs and successors, have agreed upon the following Articles :

ART. I. The export of slaves to foreign countries is for ever abolished in my territory, and I do pledge myself, my heirs and successors, to engage and make and proclaim a law prohibiting any of my dependents, or any person within my jurisdiction, from sell

N.B.- Mark put on copies given to Chiefs to enable them to point out more readily to the master of a vessel in distress the conditions under which they are bound to render assistance.

(1975-76. LXVII.]

H

ing or assisting in the sale of any slaves for transportation to a foreign country, and I hereto promise to inflict a severe punishment on any person who shall break the law.

II. No European or other person whatever shall be permitted to reside within my territories, or those of my heirs or successors, for the purpose of carrying on in any way the traffic in slaves; and no houses, stores, or buildings of any kind whatever, shall be erected for the purpose of the Slave Trade within my territories, or of my heirs or successors; and if any such houses, stores, or buildings shall at any future time be erected, and I, my heirs or successors, fail or find ourselves unable to destroy them, they may be destroyed by any British officers employed for the suppression of the Slave Trade.

III. If at any time it shall appear that the Slave Trade has been carried on through or from my territories, the Slave Trade may be put down by force upon those territories, and any British officers may seize my boats, or those of my heirs or successors, found anywhere carrying on the Slave Trade, and I, my heirs or successors, will be subject to Her Britannic Majesty's severe displeasure.

IV. The subjects of Her Britannic Majesty and all white foreigners may always trade freely with my people, and those of my heirs or successors, in every article they may wish to buy or sell at any place whatever within my territory; and I for myself, my heirs or successors, pledge myself to show no favour and to give no privilege to the ships and traders of other countries which I do not show to those of Great Britain.

V. In the event of any British or other foreign vessel running aground in any part of the River Congo near to my territory, I faithfully promise for myself, my heirs and successors, that I will in no way allow them to be interfered with under any pretence whatever, unless an application be made to me for assistance; and I do further faithfully promise that, immediately I hear of any vessel being on shore and in danger, I will communicate the intelligence to the nearest white settler.

VI. Should any British or other foreign vessel, being aground in the river, apply to me for assistance, I for myself, my heirs and successors, most faithfully promise to render her all the help in my power, provided I am fairly paid for my trouble.

VII. Should the ships of British or other friendly traders be attacked by pirates or plunderers, I for myself, my heirs and successors, most faithfully promise assistance by sending my people with arms, and to do all in my power to punish the robbers.

VIII. If at any time a naval officer of Great Britain shall require guides or armed people from myself, my heirs or successors, to accompany the said officer against pirates or other enemies of the

[ocr errors]
[ocr errors][merged small][merged small]

Queen of Great Britain, &c., I faithfully promise for myself, my heirs and successors, to provide [them].

IX. I for myself, my heirs and successors, declare that no human being shall be sacrificed on account of religious or other ceremonies, and that I will prevent the barbarous practice of murdering prisoners in war.

X. Missionaries or other ministers of the Gospel are to be allowed to reside in my territory, and those of my heirs and successors, for the purpose of instructing the people in all useful occupa

tions.

XI. And in consideration of these engagements all past offences of Anizanza against the Queen of Great Britain, &c., are hereby forgiven.

Concluded on board Her Majesty's ship Foam, laying off Point
Henderson, in the River Congo, on the 19th April, 1876.

(L.S.) HENRY C. WALTER, Lieutenant
His
Commanding H.M.S. Foam.
* ANIZANZA.

mark.

Witnesses:

H. SANCTUARY, Navigating Sub-Lieutenant, H.M.S. Foam.
ROBT. SPROULE, Surgeon, H.M.S. Foam.

Their

A CAPETA.

YOUKA, Son of Anizanza.

marks.

CONVENTION d'Extradition entre la France et la Principauté de Monaco.-Signée à Paris, le 8 Juillet, 1876.

[Ratifications échangées à Paris, le 25 Février, 1877.]

LE Gouvernement de la République Française et le Gouvernement de Son Altesse Sérénissime le Prince de Monaco ayant résolu, d'un commun accord, de conclure une Convention d'extradition des malfaiteurs, ont nommé pour leurs Plénipotentiaires à cet effet, savoir:

Le Président de la République Français, M. Gabriel Jacques Joseph Alfred Villefort, Ministre Plénipotentiaire, Chargé du Contentieux des Affaires Politiques au Département des Affaires Étrangères, Officier de l'Ordre National de la Légion d'Honneur, &c.; et

Son Altesse Sérénissime le Prince de Monaco, M. Charles Antoine Adalbert, Marquis de Maussabré-Beufvier, son Ministre

Plénipotentiaire près le Gouvernement Français, Chevalier de l'Ordre de Saint Charles de Monaco, &c. ;

Lesquels, après s'être communiqué leurs pleins pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, sont convenus des Articles suivants :

:

ART. I. Les Gouvernements Français et Monégasque s'engagent à se livrer réciproquement, suivant les règles déterminées par les Articles suivants, à l'exception de leurs nationaux, les individus condamnés, poursuivis, mis en prévention ou en accusation, comme auteurs ou complices, pour un des crimes ou délits ci-après enumérés.

II. Les crimes et délits sont :

1. L'assassinat, l'empoisonnement, le parricide et l'infanticide; 2. Le meurtre;

3. Les menaces d'un attentat contre les personnes ou les propriétés punissable de peines criminelles ;

4. Les coups portés et les blessures faites volontairement, soit avec préméditation, soit quand il en est résulté une infirmité ou incapacité permanente de travail personnel, la perte ou la privation de l'usage absolu d'un membre, de l'œil ou de tout autre organe, une mutilation grave, ou la mort sans intention de la donner;

5. L'avortement;

6. L'administration volontaire et coupable, quoique sans intention de donner la mort, de substances pouvant la donner ou altérer gravement la santé ;

7. L'enlèvement, le recel, la suppression, la substitution ou la supposition d'enfant;

8. L'exposition ou le délaissement d'enfant ;

9. L'enlèvement de mineurs ;

10. Le viol;

11. L'attentat à la pudeur avec violence;

12. L'attentat à la pudeur, sans violence, sur la personne ou à l'aide de la personne d'un enfant de l'un ou de l'autre sexe âgé de moins de 13 ans ;

13. L'attentat aux mœurs, en excitant, facilitant ou favorisant habituellement, pour satisfaire les passions d'autrui, la débauche ou la corruption de mineurs de l'un ou de l'autre sexe;

14. Les attentats à la liberté individuelle et à l'inviolabilité du domicile commis par des particuliers;

15. La bigamie;

16. L'association de malfaiteurs ;

17. La contrefaçon ou falsification d'effets publics ou de billets de banque, de titres publics ou privés, l'émission ou mise en circulation de ces effets, billets ou titres contrefaits ou falsifiés; le faux en écriture ou dans les dépêches télégraphiques, et l'usage de ces dépêches, effets, billets ou titres contrefaits, fabriqués ou falsifiés;

18. La fausse monnaie, comprenant la contrefaçon et l'altération de la monnaie, l'émission et la mise en circulation de la monnaie contrefaite et altérée;

19. La contrefaçon ou falsification de sceaux, timbres, poinçons et marques; l'usage de sceaux, timbres, poinçons et marques contrefaits ou falsifiés, et l'usage préjudiciable de vrais sceaux, timbres, poinçons et marques;

20. Le faux témoignage et la subornation de témoins;

21. Le faux serment;

22. La concussion et les détournements commis par les fonctionnaires publics;

23. La corruption de fonctionnaires publics ou d'arbitres;

24. L'incendie ;

25. Le vol;

26. L'extorsion, dans les cas prévus par l'Article 400, paragraphe 1, du Code Pénal Français ;

27. L'escroquerie ;

- 28. L'abus de confiance;

29. Les tromperies en matière de marchandises, prévues en France par l'Article 423 du Code Pénal et les Lois des 27 Mars, 1851, 5 Mai, 1855, et 27 Juillet, 1867;

30. La banqueroute frauduleuse et les fraudes dans les faillites, prévues par les Articles 591, 593, Nos. 1 et 2, et 597 du Code de Commerce Français ;

31. Les actes attentatoires à la libre circulation sur les chemins de fer, prévus par les Articles 16 et 17 de la Loi Française du 15 Juillet, 1845;

32. La destruction de constructions, de machines à vapeur ou appareils télégraphiques;

33. La destruction ou la dégradation de tombeaux, de monuments, d'objets d'art, de titres, documents, registres et autres papiers;

34. Les destructions, détériorations ou dégâts de denrées, marchandises ou autres propriétés mobilières ;

35. La destruction ou dévastation de récoltes, plants, arbres ou greffes;

36. La destruction d'instruments d'agriculture, la destruction ou l'empoisonnement de bestiaux ou autres animaux ;

37. L'opposition à la confection ou exécution de travaux autorisés par le pouvoir compétent;

38. Les crimes et délits maritimes prévus par les Lois Françaises du 10 Avril, 1825, et du 24 Mars, 1852;

39. Le recèlement des objets obtenus à l'aide d'un des crimes cu délits prévus dans l'énumération qui précède.

Sont comprises dans les qualifications précédentes les tentatives, lorsqu'elles sont prévues par les législations des deux pays.

« ПретходнаНастави »