Слике страница
PDF
ePub

My heart is with Him on His throne
And ill can brook delay,

Each moment listening for the voice,
"Rise up, and come away."

With hope deferred, oft sick and faint, "Why tarries he?" I cry;

And should my Saviour chide my haste, Sure I could make reply,

May not an exile, Lord, desire
His own sweet land to see?
May not a captive seek release,
A prisoner to be free?

A child, when far away, may long
For home and kindred dear,
And she that waits her absent Lord
May sigh till he appear.

I would, my Lord and Saviour, know
That which no measure knows;
Would search the mystery of Thy love,
The depth of all Thy woes.

GOOD NIGHT TILL THEN.

From the German.

I

JOURNEY forth rejoicing

From this dark vale of tears, To heavenly joy and freedom, From earthly bonds and fears, Where Christ our Lord shall gather All His redeemed again,

His kingdom to inherit;

Good-night till then.

Go to thy quiet resting,

Poor tenement of clay;

From all thy pain and weakness

I gladly haste away;

But still in faith confiding

To find thee yet again,

All glorious and immortal;

Good-night till then.

Why thus so sadly weeping,
Beloved ones of my heart?
The Lord is good and gracious,
Though now He bids us part.
Oft have we met in gladness,

And we shall meet again,

All sorrow left behind us;

Good-night till then.

[blocks in formation]

The holy saints, to know;

Our lovely ones departed

I go to find again,

And wait for you to join us;
Good-night till then.

I hear the Saviour calling;
The joyful hour has come;
The angel guards are ready

To guide me to our home,
Where Christ our Lord shall gather
All His redeemed again,

His kingdom to inherit;

Good-night till then.

LET ME GO, THE DAY IS BREAKING.

L

JAMES MONTGOMERY.

ET me go, the day is breaking ;
Dear companions, let me go;
We have spent a night of waking
In the wilderness below;
Upward now I bend my way;
Part we here at break of day.

Let me go; I may not tarry,

Wrestling thus with doubts and fears; Angels wait my soul to carry

Where my risen Lord appears;
Friends and kindred, weep not so;
If you love me, let me go.

We have travelled long together,
Hand in hand and heart in heart,
Both through calm and stormy weather,
And 'tis hard, 'tis hard to part;
Yet we must; farewell to you;
Answer, one and all, Adieu.

'Tis not darkness gathering round me
Which withdraws me from your sight;
Walls of flesh no more can bound me;
But, translated into light,

Like the lark on mounting wing,
Though unseen, you hear me sing.

Heaven's broad day hath o'er me broken,
Far beyond earth's span of sky;

I am dead; nay, by this token

Know that I have ceased to die. Would you solve the mystery? Come up hither, come and see!

MY SPIRIT PINES FOR HOME.

ANONYMOUS.

HROUGHOUT the changing scenes of earth

THR

I oft in sorrow roam;

And though all things are beautiful,

My spirit pines for home.

'Tis true the merry, happy birds,
Pour forth their notes of glee,
But, oh! my aching bosom longs
For heavenly harmony.

The summer flowers do bud and bloom,
Then quickly fade away;
But in my Father's gardens grow

Flowers that ne'er decay.

Those flowers so fair and beautiful,
Are far too pure for earth;
They only shed their sweet perfume
In their best place of birth.

Where is that blest and hallowed spot,
Where reigns eternal love?

It is beyond the sunny skies,

In Heaven's high court above. Then wonder not that I throughout This world all pensive roam,

For my sad spirit longs to be

Within my Father's home.

« ПретходнаНастави »