Nouveaux supplémens au Recueil de traités ...: depuis 1761 jusqu'à présent, Том 2Dieterich, 1839 |
Из књиге
Резултати 1-5 од 68
Страница 31
... Janvier 1781 , par lequel sont fixés les privilèges des sujets du corps Helvétique en France . Louis , etc. , après avoir examiné , avec , la plus scrupuleuse attention , les privilèges dont la nation suisse a joui dans notre Royaume ...
... Janvier 1781 , par lequel sont fixés les privilèges des sujets du corps Helvétique en France . Louis , etc. , après avoir examiné , avec , la plus scrupuleuse attention , les privilèges dont la nation suisse a joui dans notre Royaume ...
Страница 35
... janvier 1782 et continueront d'avoir lieu jusqu'au 28. Mai 1782 , terme auquel doit expirer le Traité d'alliance conclu entre Nous et le Louable Corps Helvétique en 1777 . Si donnons en mandement , etc. Donné à Versailles , au mois de ...
... janvier 1782 et continueront d'avoir lieu jusqu'au 28. Mai 1782 , terme auquel doit expirer le Traité d'alliance conclu entre Nous et le Louable Corps Helvétique en 1777 . Si donnons en mandement , etc. Donné à Versailles , au mois de ...
Страница 45
... Janvier 1785 . Nous , le Président et les gens du Conseil d'Etat établi par sa Majesté le Roi de Prusse en sa souve- raineté de Neufchâtel et Vallangin en Suisse , savoir faisons : que toutes les fois que dans des cas de faillites ...
... Janvier 1785 . Nous , le Président et les gens du Conseil d'Etat établi par sa Majesté le Roi de Prusse en sa souve- raineté de Neufchâtel et Vallangin en Suisse , savoir faisons : que toutes les fois que dans des cas de faillites ...
Страница 46
... Janvier de l'an mil sept cent quatre - vingt - cinq . ( L. S. ) JER DE BOYVE . 22 . Traité entre la Sardaigne , et les deux Siciles pour l'exemption du droit de Villefranche en faveur des bâtimens Napolitains . Signé à Naples , le 11 ...
... Janvier de l'an mil sept cent quatre - vingt - cinq . ( L. S. ) JER DE BOYVE . 22 . Traité entre la Sardaigne , et les deux Siciles pour l'exemption du droit de Villefranche en faveur des bâtimens Napolitains . Signé à Naples , le 11 ...
Страница 132
... Janvier 1808 . Au nom très saint et très sublime de Dieu . Lorsque , conformément au noble Traité conclu entre les deux Cours suprêmes de France et de Perse et les Ministres de ces deux Gouvernemens d'éternelle durée , l'amitié et la ...
... Janvier 1808 . Au nom très saint et très sublime de Dieu . Lorsque , conformément au noble Traité conclu entre les deux Cours suprêmes de France et de Perse et les Ministres de ces deux Gouvernemens d'éternelle durée , l'amitié et la ...
Друга издања - Прикажи све
Чести термини и фразе
agreed Algiers Altas Partes Contractantes Alteza Real articles Artigo bâtimens belonging Bey de Tunis board bordo Brazil Britannic Majesty buques cargo caso cazo commerce commercio Consul Convenção Convention conclue Convention signée costa de Africa d'aubaine Déclaration du Bey Detmold Dominions Dominios Duc de Savoye Emperor English subjects escravos Etats forem goods Government Governo Grande-Bretagne Great Britain Grimaldi High Contracting Highness the Prince His Majesty His Royal Highness imported Janeiro Jean Grimaldi Judges Kingdom l'abolition l'Empereur Madagascar Maestà Magestade Britannica Majesté marchandises merchandizes mil cinq cent nation navigation navios navires order Ordre du Conseil Palmella portos ports Portuguezes pourront Prince Regent Principe Regente quae Radama Real O Principe Regente de Portugal regulations République respectifs respectivos Roccabruna Royal Highness same sarà Sardaigne Sarzane sera seront ship or vessel signed slaves Stati Supplém territorios tion trafico Tripoli United Kingdom vaisseaux vassallos
Популарни одломци
Страница 448 - ... Restitution of any Ship or Cargo, or Slaves, taken, seized, or detained by virtue of the said...
Страница 312 - PER LA GRAZIA DI DIO RE DI SARDEGNA, DI CIPRO E DI GERUSALEMME, DUCA DI SAVOIA, DI GENOVA, DI MONFERRATO, D'AOSTA, DEL CHIABLESE. DEL GENEVESE E DI PIACENZA; PRINCIPE DI PIEMONTE E DI ONEGLIA; MARCHESE D'ITALIA.
Страница 288 - ... shall draw up in writing an authentic declaration, which shall exhibit the state in which he found the detained ship, and the changes which may have taken place in it.
Страница 405 - Paris dans le délai de quatre semaines, ou plus tôt si faire se peut. En foi de quoi, les plénipotentiaires respectifs l'ont signée et y ont apposé le cachet de leurs armes. Fait à Paris, le 1er juillet de l'an de grâce 1861.
Страница 287 - DoN CARLOS POR LA GRACIA DE DIOS, Rey de Castilla, de Leon, de Aragon, de las dos Sicilias, de Jerusalen, de Navarra, de Granada, de Toledo, de Valencia, de Galicia, de Mallorca...
Страница 68 - ... definiri debere ac irritum et inane, si secus super his a quoquam quavis auctoritate scienter vel ignoranter contigerit attentari.
Страница 150 - ... to celebrate divine service either within their own private houses, or in their own particular churches or chapels, which they shall be at liberty to build and maintain in convenient places, approved of by the Government of the said United Provinces.
Страница 349 - La navigation dans tout le cours des rivières indiquées, dans l'article précédent, du point où chacune d'elles devient navigable jusqu'à son embouchure, sera entièrement libre, et ne pourra, sous le rapport du commerce, être interdite à personne...
Страница 284 - Spanish, the slaves found on board such vessel must have been brought there for the express purpose of the traffic...
Страница 68 - Apostolicis, necnon quibusvis etiam iuramento, confirmatione Apostolica, vel quavis firmitate alia roboratis statutis, et consuetudinibus, privilegiis quoque indultis, et litteris Apostolicis...