Posebna izdanja (Srpdka kraljevska akademija), Том 335 |
Из књиге
Резултати 1-3 од 4
Страница 14
... устима све драго камење . . 66 мораст , модар , модрикаст ; у Андрића II , стр . 128 , ст . 247 , упо- требљено у том значењу : Мор му мадеж на мишници руци . . 66 Мућеллеф ( од аp . mukellef ) , буквално „ 3. НАПОМЕНЕ УЗ ПЕСМЕ ...
... устима све драго камење . . 66 мораст , модар , модрикаст ; у Андрића II , стр . 128 , ст . 247 , упо- требљено у том значењу : Мор му мадеж на мишници руци . . 66 Мућеллеф ( од аp . mukellef ) , буквално „ 3. НАПОМЕНЕ УЗ ПЕСМЕ ...
Страница 18
... значењу ( „ котарица , крошња “ ) него сандук који се чак може и закључати . ( 83 ) Edžel ( арап . реч ) , „ суђени час “ ; „ до еџела " = V. Место оца ћерка води војску краја живота . У свом обимном Предговору ( стр . XLIII ) ...
... значењу ( „ котарица , крошња “ ) него сандук који се чак може и закључати . ( 83 ) Edžel ( арап . реч ) , „ суђени час “ ; „ до еџела " = V. Место оца ћерка води војску краја живота . У свом обимном Предговору ( стр . XLIII ) ...
Страница 26
... значењу налази и у једној мостарској песми код Андрића ( књ . II , бр . 46 , ст . 104 и 111 ) ; по свој прилици потиче од персиске речи gurz „ буздован , топуз ; туцало “ која се у оригиналу ( арапским словима ) пише GRZ и може ...
... значењу налази и у једној мостарској песми код Андрића ( књ . II , бр . 46 , ст . 104 и 111 ) ; по свој прилици потиче од персиске речи gurz „ буздован , топуз ; туцало “ која се у оригиналу ( арапским словима ) пише GRZ и може ...
Друга издања - Прикажи све
Чести термини и фразе
Андрића Андрићевој Антерија арап арапске Атлагића баница бега Мустајбега беже Мустајбеже Београд билу боса брата Бугојна буздован Бура валин вези Већ види вирну љубу више Војислав М војску врло Вук Вука га гаће главу господску вечеру даље двору девет девојка доста друге дуката ђердан значењу иђу икавске има име иначе ипак Истре итд их јој каже кизларага књ књизи колину коња корал крмзи кули Курт бр Курта Ливно Ливну љуба мада мајка мајке мајко мајку Међутим Место оца Мехмед много може мој момка Мостару мотива му Мујо налази Нанине песме Наниној напр например народних песама него ни није Њему вели Њојзи обе обично овде односно он иђе онда Опет паша перс песми песму помиње преслице реч руке садефли сархош-бекрија сасвим све свога сека Селим сестра Скопља слично смрт сравни ст стих стр сунце тако тамбуру ти тј Травник три турском Турци ће ћехаја ћу уз чак често Шећер chansons SKOPLJE