Posebna izdanja |
Из књиге
Резултати 1-3 од 3
Страница 18
( 26 ) Мушвак ( од арап , тatbah , преко турског тиtfak ) , кухиња . ( 31 ) Евлад ,
множина од арапске једнине vеlеd , али у турском обично са значењем
једнине , тј . „ дете , пород “ . ( 33 и 44 ) Ahar ( перс . реч ) , заправо „ стаја ...
( 26 ) Мушвак ( од арап , тatbah , преко турског тиtfak ) , кухиња . ( 31 ) Евлад ,
множина од арапске једнине vеlеd , али у турском обично са значењем
једнине , тј . „ дете , пород “ . ( 33 и 44 ) Ahar ( перс . реч ) , заправо „ стаја ...
Страница 19
Како се по целој песми види , она је одраз некадашњег феудалног система у
турској царевини у којој су , по приспећу царског фермана , имаоци феуда (
лена ) , тј . заимбези били обавезни да из свога краја поведу алаје ( одреде )
...
Како се по целој песми види , она је одраз некадашњег феудалног система у
турској царевини у којој су , по приспећу царског фермана , имаоци феуда (
лена ) , тј . заимбези били обавезни да из свога краја поведу алаје ( одреде )
...
Страница 26
... словима ) пише GRZ и може разнолико вокализовати , поготову од стране
Турака који још и персиски ( индоевропски ) глас g yмeкшавају тако да ми
чујемо $ ( сравни перс . gerdab „ вир “ , а у нас , под утицајем турског изговора
...
... словима ) пише GRZ и може разнолико вокализовати , поготову од стране
Турака који још и персиски ( индоевропски ) глас g yмeкшавају тако да ми
чујемо $ ( сравни перс . gerdab „ вир “ , а у нас , под утицајем турског изговора
...
Шта други кажу - Напишите рецензију
Нисмо пронашли ниједну рецензију на уобичајеним местима.
Друга издања - Прикажи све
Чести термини и фразе
Ал Андрића Атлагића бега беже Мустајбеже билу Бога боса бр брата вези вели Већ види вирну љубу више води војску врло Вук Вука га глава главу говори година господску вечеру даље двору девет девојка Дилбер Док доста дошла драга друга друге други дуката зна значи има имамо име иначе ипак исти итд их јој каже кизларага књ књизи коња кули кулу Курт бр Курта љуба мада мајка мајке мајко мајку мајци Међутим места место ми много може мој моја момка Мостару мотива му Мујо налази Нанине напр например народних песама наше него нема ни није Њему вели њима обе обично овде односно он иђе онда Опет оца очи паша перс песме песми песму пише помиње пре пред пример реч речи руке сасвим све свога своје својој сека сестра сина слично сравни ст стих стр тако ти тј тога три турског ће ћу уз уопште чак често чује chansons