Слике страница
PDF
ePub

ARTICLE 98.

Germany and Poland undertake, within one year of the coming into force of this Treaty, to enter into conventions of which the terms, in case of difference, shall be settled by the Council of the League of Nations, with the object of securing, on the one hand to Germany full and adequate railroad, telegraphic and telephonic facilities for communication between the rest of Germany and East Prussia over the intervening Polish territory, and on the other hand to Poland full and adequate railroad, telegraphic and telephonic facilities for communication between Poland and the Free City of Danzig over any German territory that may, on the right bank of the Vistula, intervene between Poland and the Free City of Danzig.

SECTION X. - MEMEL. ARTICLE 99.

Germany renounces in favour of the Principal Allied and Associated Powers all rights and title over the territories included between the Baltic, the north eastern frontier of East Prussia as defined in Article 28 of Part II (Boundaries of Germany) of the #. Treaty and the former frontier between Germany and

USS18.

Germany undertakes to accept the settlement made by the Principal Allied and Associated Powers in regard to these territories, particularly in so far as concerns the nationality of the inhabitants.

SECTION XI.

FREE CITY OF DANZIG.
ARTICLE 100.

Germany renounces in favour of the Principal Allied, and Associated Powers all rights and title over the territory comprised within the following limits: from the Baltic Sea southwards to the point where the principal channels of navigation of the Nogat and the Vistula (Weichsel) meet: the boundary of East Prussia as described in Article 28 of Part II (Boundaries of Germany) of the present Treaty; thence the principal channel of navigation of the Vistula downo to a point about 64 kilometres north of the bridge of DirSchau; thence north-west to point 5, 14 kilometres south-east of the church of Güttland: a line to be fixed on the ground; thence in a general westerly direction to the salient made by the boundary of the Kreis of Berent 84 kilometres north-east of Schöneck: a line to be fixed on the ground passing between Mühlbanz on the south and Rambeltsch on the north; thence the boundary of the Kreis of Berent westwards to the reentrant which it forms 6 kilometres north-north-west of Schöneck; thence to a point on the median line of Lonkener See: a line to be fixed on the ground passing north of Neu Fietz and Schatarpi and south of Barenhütte and Lonken; thence the median line of Lonkener See to its northernmost point; thence to the southern end of Pollenziner See: a line to be fixed on the ground; thence the median line of Pollenziner See to its northernmost point; thence in a north-easterly direction to a point about 1 kilometre south of Koliebken church, where the Danzig-Neustadt railway crosses a stream: a line to be fixed on the ground passing south-east of Kamehlen, ICrissau, Fidlin, Sulmin (Richthof), Mattern, Schäferei, and to the north-west of Neuendorf, Marschau, Czapielken, Hoch- and KleinI(elpin, Pulvermühl, Renneberg and the towns of Olivá and Zoppot; thence the course of the stream mentioned above to the Baltic Sea. The boundaries described above are drawn on a German, map scale 1/100,000, attached to the present Treaty (Map No. 3).

ARTICLE 101.

A Commission composed of three members appointed by the Princio Allied and Associated Powers, including a High Commissioner as

resident, one member appointed by Germany and one member appointed by Poland, shall be constituted within fifteen days of the coming into force of the present Treaty for the purpose of delimiting on the spot the frontier of the territory as described above, taking into account as far as possible the existing communal boundaries.

ARTICLE 102.

The Principal Allied and Associated Powers undertake to establish the town of Danzig, together with the rest of the territory described in Article 100, as a Free City. It will be placed under the protection of the League of Nations.

ARTICLE 103.

A constitution for the Free City of Danzig shall be drawn up by the duly appointed representatives of the Free City in agreement with a High Commissioner to be appointed by the League of Nations. This constitution shall be placed under the guarantee of the League of Nations.

The High Commissioner will also be entrusted with the duty of dealing in the first instance with all differences arising between Poland and the Free City of Danzig in regard to this Treaty or any arrangements or agreements made thereunder.

The High Commissioner shall reside at Danzig.

ARTICLE 104.

The Principal Allied and Associated Powers undertake to negotiate a Treaty between the Polish Government and the Free City of Danzig, which shall come into force at the same time as the establishment of the said Free City, with the following objects: (1) To effect the inclusion of the Free City of Danzig within the Polish Customs frontiers, and to establish a free area in the port; (2) To ensure to Poland without any restriction the free use and service of all waterways, docks, basins, wharves and other works within the territory of the Free City necessary for Polish imports and exports; (3) To ensure to Poland the control and administration of the Vistula and of the whole railway system within the Free City, except such street and other railways as serve primarily, the needs of the Free City, and of postal, telegraphic and telephonic communication between Poland and the port of Danzig; (4) To ensure to Poland the right to develop and improve the waterways, docks, basins, wharves, railways and other works and means of communication mentioned in this Article, as well as to lease or purchase through appropriate processes such land and other property as may be necessary for these purposes; 5) To provide against any discrimination within the Free City of Danzig to the detriment of citizens of Poland and other persons of Polish origin or speech; (6) To provide that the Polish Government shall undertake the conduct of the foreign relations of the Free City of Danzig as well as the diplomatic protection of citizens of that city when abroad.

ARTICLE 105.

On the coming into force of the present Treaty German nationals ordinarily resident in the territory, described in Article 100 will ipso facto lose their German nationality in order to become nationals of the Free City of Danzig.

ARTICLE 106.

Within a period of two years from the coming into force of the present Treaty, German nationals over 18 years of age ordinarily resident in the territory described in Article 100 will have the right to opt for German nationality.

Option by a husband will cover his wife and option by parents will cover their children less than 18 years of age. . .

All persons who exercise the right of option referred to above must during the ensuing twelve months transfer their place of residence to Germany.

These persons will be entitled to preserve the immovable property possessed by them in the territory of the Free City of Danzig. They may carry with them their movable property of every description. No export or import duties shall be imposed upon them in this connection.

ARTICLE 107.

All property situated within the territory of the Free City of Danzig belonging to the German Empire or to any German State shall pass to the Principal Allied and Associated Powers for transfer to the Free City of Danzig or to the Polish State as they may consider equitable.

ARTICLE 108.

The proportion and nature of the financial liabilities of Germany and of Prussia to be borne by the Free City of Danzig shall be fixed in accordance with Article 254 of Part IX (Financial Clauses) of the present Treaty.

All other questions which may arise from the cession of the territory referred to in Article 100 shall be settled by further agreements.

SECTION XII.
SCHLESWIG.
ARTICLE 109.

The frontier between Germany and Denmark shall be fixed in conformity with the wishes of the population. For this purpose, the population inhabiting the territories of the former German Empire situated to the north of a line, from East to West, (shown by a brown line on the map No. 4, annexed to the present Treaty): leaving the Baltic Sea about 13 kilometres east-north-east of Flensburg, running south-west so as to pass south-east of: Sygum, Ringsberg, Munkbrarup, Adelby, Tastrup, Jarplund, Oversee, and north-west, of: Langballigholz, Langballig, Bönstrup, Rüllschau, Weseby, Kleinwolstrup, Gross-Solt, thence westwards passing south of Frörup and north of Wanderup, thence in a south-westerly direction passing south-east of Oxlund, Stieglund and Ostenau and north-west of the villages on the Wanderup-Kollund road, thence in a north-westerly direction passing south-west of Löwenstedt, Joldelund, Goldelund, and north-east of Kolkerheide and Högel to the bend of the Soholmer Au, about 1 kilometre east of Soholm, where it meets the southern boundary of the Kreis of Tondern, following this boundary to the North Sea, passing south of the islands of Fohr and Amrum and north of the islands of Oland and Langeness, shall be called upon to pronounce by a vote which will be taken unde the following conditions: (1) Within a period not exceeding ten days from the coming into force of the present Treaty, the German troops and authorities (including the Oberpräsidenten, Regierungs-präsidenten, Landrăthe, Amtsvorsteher, Oberbürgermeister) shall evacuate the zone lying to the north of the line above fixed. Within the same period the Workmen's and Soldiers’ Councils which have been constituted in this zone shall be dissolved; members of such Councils who are natives of another region and are exercising their functions at the date of the coming into force of the present Treaty, or who have gone out of office since March 1, 1919, shall also be evacuated. The said zone shall immediately be placed under the authority of an International Commission, composed of five members, of whom three will be designated by the Principal Allied and Associated Powers; the Norwegian and Swedish Governments will each be requested to designate a member; in the event of their failing to do so, these two members will be chosen by the Principal Allied and Associated Powers. The Commission, assisted in case of need by the necessary forces, shall have general powers of administration. In particular, it shall at once provide for filling the places of the evacuated German authorities, and if necessary shall itself give orders for their evacuation, and proceed to fill the places of such local authorities as may be required. It shall take all steps which it thinks proper to ensure the freedom, fairness, and secrecy of the vote. It shall be assisted by German and Danish technical advisers chosen by it from among the local population. Its decisions will be taken by a majority. One half of the expenses of the Commission and of the expenditure occasioned by the plebiscite shall be paid by Germany. (2). The right to vote shall be given to all persons, without distinction of sex, who: (a) Have completed their twentieth year at the date of the coming into force of the present Treaty; and (b) Were born in the zone in which the plebiscite is taken, or have been domiciled there since a date before January 1, 1900, or had been expelled by the German authorities without having retained their domicile there. Every person will vote in the commune (Gemeinde) where he is domiciled or of which he is a native. Military persons, officers, non-commissioned officers and soldiers of the German army, who are natives of the zone of Schleswig in which the plebiscite is taken, shall be given the opportunity to return to their native place in order to take part in the voting there. (3). Th the section of the evacuated zone lying to the north of a line, from East to West (shown by a red line on map No. 4 which is annexed to the present Treaty): passing south of the island of Alsen and following the median line of Flensburg Fjord, leaving the fjord about 6 kilometres north of Flensburg and following the course of the stream flowing past Kupfermühle upstream to a point north of Niehuus, passing north of Pattburg and Ellund and south of Fröslee to meet the eastern boundary of the Kreis of Tondern at its junction with the boundary between the old jurisdictions of Slogs and Kjaer (Slogs Herred and Kjær Herred), following the latter boundary to where it meets the Scheidebek,

« ПретходнаНастави »