Слике страница
PDF

|

et bona ratione Cruciate Ragusii et in civitatibus locis

et terris vobis suppositis collectas et pro tempore colligendas sine dilatione difficultate aut impedimento aliquo detis tradatis dari et tradi realiter faciatis prefato Martino et societati de Pazis ad alia duriora processuri si id exegerit contumacia vestra. Sed speramus vos reverentie et devotiones vestre erga nos et sedem apostolicam rationi habituros, et eo maxime quod hacténus intelligere potuistis et toti notum est orbi nos solos humeris nostris huc usque hanc amprisiam contra Turchum sustinuisse et sustinere pro ea que re vires et facultates nostras omnes exposuisse et quotidie exponere et utinam sanguine nostro proprio negotium conficere possemus nam illum

- libenter exponeremus. Itaque filii dilecti ut decet catho

licos et fideles prestetis vos promptos et obedientes voluntatis et mandatis nostris tam justis, ne defensione Christiane idei pro qua continue laboramus adversari videamini, quod profecto de vobis qui sedi apostolice uti decuit semper paruistis cogitare non possumus. Datum

etc. die sexta Februarii I 458. carst ш Brevia Arm. хххх с. 1, Fot. 129 o. Bannesu ranim Аркив (Archiv. Vatic.). - Rectori et Consilio cipitatis Ragusii.

V||

Приправе Републике за долазак Папе Пија II. и Дужда Кристофора Мора са Крсташком војском у Дубровник год. 1464. Из Књ. Сons. Rog. 1463 — 1464. Дубр. Држ. Аркив.

Preparativi della Republica per il ricevimento a Ragusa del Papa Pio ITP e del Doge - Cristoforo Moro nell" impresa contro il Turco dell' А. 1464. Dal libro Cons. Rog. 1463–1464 Arch. di Stato di Ragusa,

Ј) je XVIII MA ili 10 0 0

Ali oficiali deputati ad portar el lor parer per honorar la Santità del mostro Signor Papa et Serenissimo Doxe de Venexia et altri Signori et Prelati li quali como e fama al transito che fano contra Turchi debono tochar ad Ragusium, par che se debila proveder in questo modo.

[graphic]

Primo che li Signori Procuratori de Sancta Maria debiano far conzar con presteza li ponti del porto nostro

azo che di essi se possa habelmente ricever li dicti Signori

et questo se debia far con quela mazor presteza che si puо.

Item subto como skra termato el presente providimento se debiano mandar in Anchona doy gentilhomini ambassadori da esser electi in Consiglio di pregadi cum quella commissione et provisione che al dicto Consiglio di pregadi parera. .

Item se debiano far stari II de farina che siano parechiati per poter fаr pane como sera bisogno. i Item se debiano far tre officiali li quali serano ad proveder et suplir per li lecti et ornamenti che mancheranno et ad proveder per massarizie opportune.

Item se debiano metter in ordine li doy batelli grandi del Comum et armarili cum banchali, tapeti et altri orna

menti Opportuni azo che stano cum ordine all porto.

Item se debia ordinar che tute le barche et zathere et gondole apte ad poterse navigar ad remi de le isole

nostre et de Gravosa, v Ombla, Vrbiza, Losiza et Malfo

vаdаno in contro alla dicta armata del Sancto Padre meglio in ponto che se posa de arme et de altre cose et cum rami de Olive et de altri arbori cum cridi et altri signali di festa come se suol fare in simili casi.

Item se debia purgar dale immondizie la città mostra et quando sera el tempo se debila stormir le vie di rose, fiori, salvia et altre herbe odorifere et che sopra siano

cohoperte le vie di panni per le qual el Sancto Padre

passera dala porta della Città fin all Convento di San Francesco et questo officio habiano li oficiali della arte de la lana li qual habiano libertà tuor de li megliori dela dicta arte et, Ia spexa opportuna se faza deli dinari della dicta arte.

Item quando el dicto Sancto Padre se achostara ale isle mostre messer lo Rector cum memor Consiglio siano tenuti cum li dicti bateli grandi ornati ut supra andar lino ad Calamota ad schultrar el dicto Sancto Padre et lo Serenissimo Doxe de Venexia et altri signori et prelati et compagnarli tin ad Ragusa li quali messer lo Rector cum lo minor Consiglio debiano portar el dicto Sancto Padre dala Ponta fin al Lozamento et compagnar el prin

cipe de Venexia sell sera li fin all Lozamento et ultemo debiano trovar fin ad 20 zentilhomini chadaun per li quali debila trovar una barca o Zachor (9 et quelle all meglio che se poza ornar li quali debiano andar cum messer lo Rector et Consiglio incontra al dicto Sancto Padre et habiano per chadauno iperpero uno per feverazo deli homini.

Item che tuto el clero debia solenemente parato andar cum la croxe et processionaliter cum le barche fin ad Calamota ad schontrar el dicto Sancto Padre et accompagnarlo cum canti et hymni fin al suo lozamento.

Item se debiano mandar sei zentilhomini da esser electi in pregadi quando sara bisogno li quali vadano fin ad Vrathnich ad schontrar el dicto Sancto Padre et questi che debiano haver cura de prepararsi lа bаrcha opportuna li quali sei siano et ad Ragusium deputati ad cortizar el dicto Sancto Padre et lo Serenissimo Doxe de Vinexia, et altri Signori et Prelati, li quali 6 zentilhomini debiano et essere in tute cose con messer lo Rector et Conseglio et in andar et in ogni altra cosa se rezano per etade como e consueto. Et che poi se debiano elezer altri quatro li quali andarano im una altra barcha pur in ad Vrathnich et scontrarano la Serenità del Doxe de Venexia li quali perb serano circonspecti che li Signori sei prima montano

ala galea del Sancto Padre et tuti diехe se debiano elezer

insieme et poy se debiano partir et divider et doy possano esser de una casata, ma al partir debbiano esser divisi. Item che si debia scriver all Capitaneo nostro de Ponta

“ et alli Conti de le Isole nostre. Et etiam ali dicti 1uoghi

se debbiano mandar tre officiali zoе duo in Ponta uno a Zupana et uno ad Isola di Mezo li quali cum li dicti Capitaneo et Conti provedano che tutti queli li quali haverano victualie ad vender como e pane, vino, animali per carne, caso, ove, pesce et simili cose, et frutti li portano alla marina quando le armate del dicto Sancto Padre

- zonzerano ali dicti luoghi, azo che queli li quali stiano

де

cum le dicte armate habiano comodità di doprarne...

Item se debbiano far tre officiali li quali siano ad proveder di victualie como e pesce, carne, ove, poli et altre cose cibarie et se qua, non se posa proveder debbiano proveder de haver de li dicti victuale che li luogli forestieri ali quali oficiali si debiano dare iperperi 500 che lor trovano homini apti ad zo li quali comprarano et ven

ч.

derano victualia et debiano dar li dicti dinari come sigurta.

et piezaria.

Item per poter haver el modo de honorar el dicto Sancto Padre et altri Signori li quali serano cum esso, misser lo Rector et menor Consiglio debiano preparar et, tegnir solamente per questo respecto iperperi doа milia.

Item per el Consiglio de pregadi se debia consigliar et determinar per el modo dele spexe over de le cose, le qual se mandarano ad presentar al dicto Sancto Padre et ad altri Signori li quali serano cum essо.

Item chadauno el qual stila cum lo dicto Sancto Padre et che passara ala armata sila francho et libero de vegnir ad Ragusa et ad altri luoghi nostri nom obstante debito, et chadaun delicto, excetto queli li quali fossimo sententiati ala morte. .

Item se debbiano tuor la Sponza, el Convento de S' I 'rancesco et el Convento de S. Domenigo et siano offerti et dati al Sancto Padre per soa habitatione et de chi luy comandara in chel stara ad Ragusium. . Item siano trovate case doe de le migliore 1' una. appressо 1' altra, le qual siano preparate per el Seremissimo Doxe de Venexia et soli Consiglieri per le quali case non si deba pagar afficto algun se dicto Ser“ Doxe stara da Zorni Х o in zoso ad Ilagusi, ma stando da Zorni X o in suso lo afflicto de le dicte doe case se debila pagаr per соmun nostro quanto sera iusto et conveniente.

Item se debiano trovar 6 bone case per Ambassarie le qual venerano cum lo dicto Sancto Padre, lo afficto delle quali se debila pagаr per comune.

Item se debbiano trovar i Toone case per hostarie le qual siano queste zoe le case de comum che tiem Nancho Giurisich per una cum una casa contigua. Item li graneri novi ala pescharia nelli quali se debia far la cusina in la torre grande, La terza casa per, una hostariasia la casa di queli de Sorgo apresso di queli di Latiniza (2) La quarta sila la stazon del S” Zupan di Bona a Luzariza,

et la stazon contigua de li heredi de S” Jacomo Alv de Goze.

Et debbiano se trovar quatro boni et pratichi homeni, li quali tignerano le dicte hostarie, li quali quatro homeni debbiano pagar lo afitto de le dicte case segundo sera. sunado per i otical che sereno deputati sopra zo ev

sopra l'affito de le altre case se hano ad levar segundo .

el presente provedimento. Li quali hostieri si possano pagar per pasto da ducati 3 in zoxo et per lecto ducato uno per nocte alli quali 4 hostieri si debbiano imprestar iperperi 200 per uno per cornun con bona piezaria, li quali siano tenuti restituir da puo el partir del papa infra mesi doy sotto pena del quarto.

Item si debbiano trovar case 60 le_ qual siano per li SigPi Cardinali et altri della corte del Sancto Padre le quali case se debbiano dar in nota al maestro della corte del dicto Sancto Padre, denotandogli di grado in grado quale delle dicti case serano megliore, azo ch1 esso sapia dar`` »el deputar le dicte case, ‘corno se consignera alli piu degni prelati et altri lo afficto delle quali case se debia pagar quanto sera iusto et conveniente segundo la stima da essi facta per el dicto maestro della corte et per lilnostri 3 officiali sopra li dicti afficti, Et se algun delli Sig“i Cardinali mandara avanti li loro messi per affictar algune case lo possano far insieme cum li dicti nostri tre officiali et se algun delli prelati volesse haþitar in Gravosa lo possano far et le case gli debbiano esser date stimando l’ afficto como e dicto di sopra. Et chadaun al qual tochara a dar le case sia tenuto haverla preparata cum li lecti chel poza al tempo debito sotto pena de ducati cento ad chi contrafara et siando prexo el presente ordene, et dechiarito quelli che doverano dar le case subito a tale debia esser facta la denuncia che habiano preparato le diete case al tempo sotto la dicta pena. p

Item sedebia far ad spexe del Comun la umbrella sotto la qual se portara el Sancto Padre la qual sia di brochato overo panno d’ oro da essi comprato qui over ad Vinexia como meglio se poza la qual umbrella sia portata per lo Rector et menor Consiglio se non portarano el Sancto Padre, ma se portarano el Sancto Padre debbia esser portata per quelli che avanzeranno del menor Consiglio et per li Sti che andarano fino ad Vrathnich ad incontrar el dicto Sancto Padre et serano deputati ad cortizar qui ad Ragusi. u

Item che alguni de li zentilhomeni nostri non olsa

[graphic]

impetrar per se o per interposta persona dal Sancto Padre _

capetaniato o patronia de Gallia o altra cosa la'qual se habia a far per el nostro rezimento. Sotto pena ad chi contrafacesse di ducati cento et de star mesi due in prexon.

« ПретходнаНастави »