Prolusiones academicæ1852 - 120 страница |
Из књиге
Резултати 1-5 од 46
Страница 25
... ἐν στήθεσσιν ἄγαλμα πάντων ἄφθιτον αἴει . λῶ σ ' ἀείδειν , σεμνὲ , τρέμω δ ' ἐγείρειν Τ ἢ ῥά τις νάπα κατέχει σ ' , ἵν ̓ αὐγὰς ἁλίου στέγουσι δρυς παλαιαί ἁμερινὸν γὰρ 10 15 οὐ φιλῇς λεύσσειν φάος , ἐκποτεῖ δὲ ὄρνις ὡς ,
... ἐν στήθεσσιν ἄγαλμα πάντων ἄφθιτον αἴει . λῶ σ ' ἀείδειν , σεμνὲ , τρέμω δ ' ἐγείρειν Τ ἢ ῥά τις νάπα κατέχει σ ' , ἵν ̓ αὐγὰς ἁλίου στέγουσι δρυς παλαιαί ἁμερινὸν γὰρ 10 15 οὐ φιλῇς λεύσσειν φάος , ἐκποτεῖ δὲ ὄρνις ὡς ,
Страница 26
... ἐν ὥρᾳ . τοῦ χάριν Μοίραισί τ ' Ερινύσιν τε εὐσεβεῖς Ἕλληνες ἔθεντο τιμάς ἄλσεσίν τ ̓ ὤοντο θεὼς δασυσκί- οισιν ἐνοικεῖν . τοῦ χάριν βροτοῖς ἱέρεια Δελφῶν ὤπασεν μαντεία , τεαῖς τ ̓ ἐφετμαῖς τὰν φίλω πατρὸς φονέα κατέκτα ματέρ ' Ορέστας ...
... ἐν ὥρᾳ . τοῦ χάριν Μοίραισί τ ' Ερινύσιν τε εὐσεβεῖς Ἕλληνες ἔθεντο τιμάς ἄλσεσίν τ ̓ ὤοντο θεὼς δασυσκί- οισιν ἐνοικεῖν . τοῦ χάριν βροτοῖς ἱέρεια Δελφῶν ὤπασεν μαντεία , τεαῖς τ ̓ ἐφετμαῖς τὰν φίλω πατρὸς φονέα κατέκτα ματέρ ' Ορέστας ...
Страница 27
... ἐν- στάντες ἀγυίαις παῖδες Αἰγύπτου μαλερὰς ἀοιδάς χεῖαν , ἐκδρέψαντες ἄναγνα φύλλα ὧν κλύοισ ̓ ἅρμ ̓ ἐξέλιπεν Σελάνα ὀστέα τύμβων ἐξανήλαθ ̓ , ἕρμα λιπόντα γαίας οἷα Κίρκην ἄμφι κακαῖς τεχναῖσι θώες , ἢ λύκοι κρατερώνυχες , δα- μέντες ...
... ἐν- στάντες ἀγυίαις παῖδες Αἰγύπτου μαλερὰς ἀοιδάς χεῖαν , ἐκδρέψαντες ἄναγνα φύλλα ὧν κλύοισ ̓ ἅρμ ̓ ἐξέλιπεν Σελάνα ὀστέα τύμβων ἐξανήλαθ ̓ , ἕρμα λιπόντα γαίας οἷα Κίρκην ἄμφι κακαῖς τεχναῖσι θώες , ἢ λύκοι κρατερώνυχες , δα- μέντες ...
Страница 28
... ἐν κρημνοῖς ἀβάτοις τ ̓ ὄρεσφι τὸν βοτήρ ̓ ἐφεζόμενον · ποτε δε κῆνος οὐχ ἅπερ ποθορῶμεν ἄμμες πάντα δ ' , ὅσων περ ἐστὶν ἐγκύμων χρόνος ἔρχεται δὴ , ἔρχεται πομπὰ νεκύων , προφάταν λυγρὰ σαίνοισ ' , οἷς βιότου πελάζει Μοίρα τελευτάν ...
... ἐν κρημνοῖς ἀβάτοις τ ̓ ὄρεσφι τὸν βοτήρ ̓ ἐφεζόμενον · ποτε δε κῆνος οὐχ ἅπερ ποθορῶμεν ἄμμες πάντα δ ' , ὅσων περ ἐστὶν ἐγκύμων χρόνος ἔρχεται δὴ , ἔρχεται πομπὰ νεκύων , προφάταν λυγρὰ σαίνοισ ' , οἷς βιότου πελάζει Μοίρα τελευτάν ...
Страница 29
... κὤνομα κλέπτει ; ἐῤῥέτω , μελαμβαθέος βάραθρα Ταρτάρου πτεροῖσιν ἐπισκιάζων · ἄμμες , οἷς ἀμαρ φίλιον , τὸ λοιπὸν ζώμεν ἐν αὐτῷ . 85 90 EPIGRAMMATA NUMISMATE ANNUO DIGNATA ET IN CURIA CANTABRIGIENSI RECITATA COMITIIS 29.
... κὤνομα κλέπτει ; ἐῤῥέτω , μελαμβαθέος βάραθρα Ταρτάρου πτεροῖσιν ἐπισκιάζων · ἄμμες , οἷς ἀμαρ φίλιον , τὸ λοιπὸν ζώμεν ἐν αὐτῷ . 85 90 EPIGRAMMATA NUMISMATE ANNUO DIGNATA ET IN CURIA CANTABRIGIENSI RECITATA COMITIIS 29.
Популарни одломци
Страница 40 - tis done, then 'twere well It were done quickly. If the assassination Could trammel up the consequence, and catch With his surcease success; that but this blow Might be the be-all and the end-all here, But here, upon this bank and shoal of time, We'd jump the life to come.
Страница 38 - Alas, alas ! Why, all the souls that were, were forfeit once ; And He, that might the vantage best have took, Found out the remedy : how would you be, If He, which is the top of judgment, should But judge you as you are ? O, think on that ; And mercy then will breathe within your lips, Like man new made.
Страница 42 - Besides, this Duncan Hath borne his faculties so meek, hath been So clear in his great office, that his virtues Will plead like angels trumpet-tongued against The deep damnation of his taking-off; And pity, like a naked new-born babe, Striding the blast, or heaven's cherubim horsed Upon the sightless couriers of the air, Shall blow the horrid deed in every eye, That tears shall drown the wind.
Страница 7 - Tis morn; but scarce yon level sun Can pierce the war-clouds, rolling dun, Where furious Frank and fiery Hun Shout in their sulphurous canopy. The combat deepens. On, ye Brave, Who rush to glory, or the grave! Wave, Munich! all thy banners wave, And charge with all thy chivalry! Few, few shall part, where many meet! The snow shall be their winding-sheet, And every turf beneath their feet Shall be a soldier's sepulchre.
Страница 7 - And the stately ships go on To their haven under the hill; But O for the touch of a vanish'd hand, And the sound of a voice that is still ! Break, break, break, At the foot of thy crags, O Sea ! But the tender grace of a day that is dead Will never come back to me.
Страница 46 - To know who's fit to feed them; have no house, No family, no care, and therefore mould Tales for men's ears, to bait that sense; or get Kitchen-invention, and some stale receipts To please the belly, and the groin; nor those, With their court dog-tricks, that can fawn and fleer, Make their revenue out of legs02 and faces, Echo my lord, and lick away a moth...
Страница 44 - mongst clods and clodpoles, here on earth. I muse, the mystery was not made a science, It is so liberally prof est! almost All the wise world is little else, in nature, But parasites or sub-parasites.
Страница 42 - Upon the sightless couriers of the air, Shall blow the horrid deed in every eye, That tears shall drown the wind. I have no spur To prick the sides of my intent, but only Vaulting ambition, which o'erleaps ittelf And falls on the other.
Страница 40 - d jump the life to come. But in these cases We still have judgment here ; that we but teach Bloody instructions, which, being taught, return To plague the inventor : This even-handed justice Commends the ingredients of our poisoned chalice To our own lips.
Страница 40 - He's here in double trust : First, as I am his kinsman and his subject, Strong both against the deed ; then, as his host. Who should against his murderer shut the door, Not bear the knife mysell.