Слике страница
PDF
ePub

На второй гаагской конференцій 1907 года Ф. Ф. Мартенсъ вновь возсталъ противъ ревизіи даже въ той скромной формѣ, которую ей придала 55 статья первой гаагской конференціи и предложилъ отмѣну этой статьи. Русскій делегатъ встрѣтилъ однако единодушное противодѣйствіе. Делегаты находили, что каждому суду должна быть предоставлена возможность исправлять ошибки (Choate); что нельзя стѣснять свободу сторонъ (Beernaert); что, если частныя лица имѣютъ въ извѣстныхъ случаяхъ право на пересмотръ рѣшеній, то тѣмъ болѣе оно принадлежитъ государствамъ, и что арбитражъ является орудіемъ мира лишь, поскольку онъ орудіе справедливости (Barbosa). Въ результатѣ, 55-ая статья Конвенціи 1899 года сдѣлалась, безъ измѣненій, 83-ей статьею первой Конвенціи 1907 года, которая гласитъ:

«Стороны могутъ въ третейской записи оговорить свое право просить о пересмотрѣ третейскаго рѣшенія.

Въ этомъ случаѣ, при отсутствіи иного соглашенія, просьба о пересмотрѣ должна быть направлена въ судъ, который постановилъ рѣшеніе. Она можетъ быть обоснована обнаруженіемъ такого новаго обстоятельства, которое было бы въ состояніи оказать существенное вліяніе на рѣшеніе и которое, при заключеніи судебныхъ преній, было неизвѣстно ни самому суду, ни сторонѣ, просящей о пересмотрѣ.

Производство о пересмотрѣ рѣшенія можетъ быть начато не иначе, какъ по постановленію суда, коимъ положительно удостовѣряется наличность новаго обстоятельства, признается за послѣднимъ значеніе, указанное въ предшествующей части статьи, и просьба на семъ основаніи объявляется пріемлемою.

Срокъ, въ теченіе коего должна быть подана просьба о пересмотрѣ, опредѣляется въ третейской записи» 1).

83-ью статью гаагской конвенціи слѣдуетъ сблизить съ 81-ой, которая категорически исключаетъ обжалованіе третейскаго рѣшенія въ апелляціонномъ порядкѣ 2).

Такимъ образомъ, по гаагской конференцій 1907 года существуетъ только одинъ видъ пересмотра, а именно возобновленіе

qui eût été de nature à exercer une influence décisive sur la sentence et qui, lors de la clôture des débats, était inconnu du Tribunal lui-même et de la Partie qui a demandé la révision.

La procédure de révision ne peut être ouverte que par une décision du Tribunal constatant expressément l'existence du fait nouveau, lui reconnaissant les caractères prévus par le paragraphe précédent et déclarant à ce titre la demande recevable.

Le compromis détermine le délai dans lequel la demande de révision doit être formée».

стр. 85.

1) См. изданіе Министерства Иностранныхъ Дѣлъ: «Вторая Конференція Мира 1907 в

2) Art. 81: «La sentence, dúment prononcée et notifiée aux agents des Parties, décide définitivement et sans appel la contestation>>.

дѣла въ случаѣ открытія новаго обстоятельства. Но и этотъ видъ пересмотра не является нормою международнаго права, которою тяжущіеся могутъ всегда воспользоваться; наоборотъ, право требовать пересмотра должно быть сторонами особо оговорено въ третейской записи. При этомъ гаагская конвенція совершенно не опредѣляетъ понятія «новаго обстоятельства, которое было бы въ состояніи оказать существенное вліяніе на рѣшеніе», вполнѣ представляя суду, постановившему рѣшеніе, признаніе наличности и значенія новаго факта.

Отношеніе, проявленное гаагскими конференціями къ началу пересмотра третейскихь рѣшеній, подверлось въ научномъ мірѣ довольно единодушной критикѣ.

Самымъ рѣшительнымъ противникомъ гаагскихъ постановленій является Лапрадель 1), который видитъ въ нихъ опасное уклоненіе отъ арбитража въ сторону посредничества. Лапрадель находитъ, что, отвергнувъ начало обязательности пересмотра въ извѣстныхъ случаяхъ, конференція, подъ предлогомъ стремленія къ миру, отдалила арбитражъ отъ идеи справедливости; между тѣмъ миръ не можетъ быть основанъ на развалинахъ права 2). Къ тому же конференція забыла, что арбитражъ дѣйствуетъ именно въ правовой, а не въ политической области, что третейскій судъ не можетъ заставить изсякнуть политическіе источники войны. Конференція исказила весь смыслъ института третейскаго суда, давъ понять народамъ, что миръ можетъ быть достигнуть за счетъ права. Между тѣмъ единственный желательный миръ - миръ, основанный на правѣ, а не покой во чтобы то ни стало. Отдавъ миру предпочтеніе передъ правомъ, конференція отняла у идеала мира благородство и силу, которыя можетъ имъ придать одно право 3).

Мериньякъ 4) стоитъ за пересмотръ третейскихъ рѣшеній въ самомъ широкомъ смыслѣ. Гаагская конференція должа была, по его мнѣнію, допустить пересмотръ не въ видѣ исключенія, а какъ правило, и притомъ въ гораздо болѣе широкихъ границахъ. Мериньякъ сожалѣетъ даже о томъ, что конференція не создала апелляціонной инстанціи, состоящей изъ новыхъ судей.

Противникомъ гаагскихъ постановленій о пересмотрѣ является также Гансъ Вебергъ 3), который основываетъ необходимость пере

1) Revue Générale de Droit International Public, année 1899 р.р. 821 -830.

2) «C'est l'évolution de l'arbitrage hors du cadre et de l'idée de justice qui, sous prétexte de paix, ose s'effectuer, comme si la paix pouvait jamais se fonder sur les ruines du droit». 3) «En donnant à la paix la préférence sur le droit, elle a clôturé ses travaux en enlevant à l'idéal pacifique la noblesse et la force que seul le droit peut lui communiquer». 4) Mérignhac. La Conférence internationale de la Paix (p. 368 et ss.).

5) Kommentar zu dem Haager Abkommen betreffend die friedliche Erledigung interna

tionaler Streitigkeiten vom 18 October 1907, Tübingen 1911.

смотра на соображеніи, что миръ не можетъ быть купленъ причиненіемъ несправедливости одной изъ сторонъ 1).

Наоборотъ, Отфридъ Ниппольдъ2) принципіально возстаетъ противъ пересмотра. Въ понятіе третейскаго рѣшенія, говоритъ онъ 3), входитъ окончательное разрѣшеніе спора; нельзя себѣ представить инстанцію, стоящую надъ третейскимъ судьею. Къ тому же судебныя ошибки возможны И въ высшихъ инстанціяхъ. Ниппольдъ находить, что мотивы, приведенные Мартенсомъ на гаагской конференціи противъ пересмотра, имѣли не только политическій, но и юридическій характеръ. Третейское разбирательство имѣетъ свои особенности (Eigenart), отличающія его отъ общаго судоговоренія; тѣмъ болѣе такія особенности свойственны международному третейскому суду. Поэтому невозможно введеніе въ международное право института пересмотра въ томъ видѣ, въ какомъ онъ существуетъ въ гражданскомъ. Ниппольдъ одобряетъ, однако, съ практической точки зрѣнія, среднее рѣшеніе, принятое въ Гаагѣ, и предоставляющее сторонамъ обезпечить себѣ пересмотръ посредствомъ компромисса. Онъ защищаетъ гаагскую конференцію отъ упрека, что она принесла право въ жертву политикѣ; торжество права можетъ быть обезпечено и одною инстанцією. Международное третейское разбирательство можетъ быть юрисдикцією въ полномъ смыслѣ международнаго права, хотя бы оно не обладало нѣсколькими инстанціями, ни другими чертами, свойственными судоговоренію внутри отдѣльныхъ государствъ 4).

стоянномъ

§ 3.

Постановленія о пересмотрѣ въ договорахъ о потретейскомъ разбирательствѣ между отдѣльными государствами.

Договоры о постоянномъ третейскомъ разбирательствѣ, заключенные въ теченіе послѣдняго двадцатилѣтія между различными государствами, содержать иногда постановленія о пересмотрѣ третейскихъ рѣшеній.

Такъ, договоръ о постоянномъ третейскомъ разбирательствѣ между Италією И Аргентинскою республикою отъ 23 іюля 1898 года въ 13-й своей статьѣ гласилъ: «Рѣшеніе не можетъ быть предметомъ апелляціи, и его исполненіе обезпечено честью націй, подписавшихъ этотъ договоръ. Признается однако право требовать его пересмотра тѣмъ самымъ судомъ, который его постановилъ и притомъ до исполненія упомянутаго рѣшенія: 1o если оно по1) Ibidem p. 145.

2) Die Fortbildung des Verfahrens in völkerrechtlichen Streitigkeiten. 1907.
3) L. с. р. 359.

4) Nippold p.р. 347-373.

становлено на основаніи подложнаго или невѣрнаго документа; 2o если рѣшеніе, въ цѣломъ или въ частности, является послѣдствіемъ фактической ошибки положительнаго или отрицательнаго свойства, вытекающей изъ актовъ или документовъ дѣла» 1). А 6-ая статья новаго договора о постоянномъ арбитражѣ между тѣми же государствами, заключеннаго въ Гаагѣ 18 сентября 1907 г., постановляетъ: «Третейское рѣшеніе рѣшаетъ споръ окончательно и безапелляціонно. Тѣмъ не менѣе, ходатайство о пересмотрѣ можетъ быть подано суду или арбитру, постановившему рѣшеніе, до его исполненія въ слѣдующихъ случаяхъ: 19 если рѣшеніе было постановлено на основаніи подложныхъ или невѣрныхъ актовъ; 2o если рѣшеніе, въ цѣломъ или въ какой либо его части, опорочено фактическою ошибкою, вытекающей изъ актовъ или документовъ дѣла» 2).

7-ая статья договора между Италіею и Мексикою, заключеннаго въ Гаагѣ, 16 октября 1907 года, говорить: «Третейское рѣшеніе рѣшаетъ споръ окончательно и безапелляціонно. Тѣмъ не менѣе, ходатайство о пересмотрѣ можетъ быть подано суду или арбитру, постановившему рѣшеніе, до его исполненія, въ слѣдующихъ случаяхъ: 1°. если обнаружено такое новое обстоятельство, которое было бы въ состояніи оказать существенное вліяніе на рѣшеніе, и которое, при заключеніи судебныхъ преній, было неизвѣстно, какъ сторонѣ, просящей о пересмотрѣ, такъ и суду или арбитру; 2°. если рѣшеніе постановлено на основаніи подложныхъ или невѣрныхъ актовъ; 3o. если рѣшеніе, въ цѣломъ или какой либо его части, опорочено фактической ошибкой, вытекающею изъ актовъ или документовъ дѣла 3).

1) Art. 13. «La sentence est sans appel et son exécution repose sur l'honneur des nations signataires de ce traité. On admet toutefois le droit d'en demander la révision devant le tribunal même qui l'aura prononcée et avant que ladite sentence ait été exécutée: 1o si on a jugé sur un document faux ou erroné;

20 si la sentence a été, en tout ou en partie, l'effet d'une erreur de fait positif ou négatif résultant des actes ou documents de la cause». (Revue Générale de Droit International Public, 1898, p. 869).

2) Art. 6: «La sentence arbitrale décide définitivement et sans appella contestation. Toutefois, le tribunal ou l'arbitre qui a prononcé la sentence, peut, avant que celle-ci soit exécutée, être saisi d'une demande en revision dans les cas suivants; 1° s'il a été jugé sur pièces fausses ou erronées; 2o si la sentence se trouve, en tout ou en partie, viciée par une erreur de fait qui résulte des actes ou documents de la cause». (Revue Générale de Droit International Public 1908, Documents, p. 10).

3) Art. 7: «La sentence arbitrale décide définitivement et sans appel la contestation. Toutefois le tribunal ou l'arbitre qui a prononcé la sentence peut avant que celle ci soit exécutée être saisi d'une demande en révision dans les cas suivants: 1. si on a découvert un fait nouveau qui eût été de nature à exercer une influence décisive sur la sentence, et qui, lors de la clôture des débats, était inconnu de la Partie qui demande la révision, et du tribunal ou de l'arbitre; 2. s'il a été jugé sur pièces fausses ou erronées; 3. si la sentence se trouve, en tout ou en partie, viciée par une erreur de fait qui résulte des actes ou documents de la cause». (Revue Générale de Droit International Public, 1908, Documents, p. 9).

13-ая статья договора о постоянномъ арбитражѣ между Аргентинскою республикою и Чили отъ 28 мая 1902 года почти буквально воспроизводитъ 13-ую статью договора между Аргентиной и Италіею отъ 23 іюля 1898 года 1).

Аналогичныя постановленія содержитъ также договоръ 7 сентября 1905 года между Аргентинскою республикою и Бразиліею. 14-ая статья гласитъ: «Законно постановленное рѣшеніе разрѣшаетъ, въ предѣлахъ своего содержанія, споръ между сторонами: Оно опредѣляетъ срокъ, въ который должно быть исполнено» 2). Ст. 17. «Если, до окончательнаго исполненія рѣшенія, одна изъ двухъ заинтересованныхъ сторонъ узнаетъ о невѣрности или подложности документа, послужившаго основаніемъ рѣшенію, или докажетъ, что это рѣшеніе, въ цѣломъ или въ какой-либо части, обусловлено фактической ошибкою, она можетъ возбудить ходатайство о пересмотрѣ передъ тѣмъ же арбитромъ или судомъ» 3).

англо-амери

Нератификованный американскимъ сенатомъ канскій договоръ 11 января 1897 года (Olney-Pauncefote Treaty) содержитъ любопытныя постановленія постановленія о ревизіи. Денежныя претензій (реcuniary claims), не превышающія 100.000 фунтовъ и не касающіяся территоріи, разбираются третейскимъ судомъ, состоящимъ изъ трехъ членовъ (суперарбитра и по судьѣ отъ каждой стороны) и почитаются окончательными (final), хотя бы были постановлены лишь большинствомъ голосовъ. Денежныя претензіи, превышающія 100.000 фунтовъ и всѣ другіе споры, не касающіеся territorial claims постановляются третейскимъ судомъ въ томъ же составѣ, но окончательны лишь въ томъ случаѣ, если постановлены единогласно; если рѣшеніе не постановлено единогласно, каждая сторона можетъ въ теченіе 6 мѣсяцевъ требовать пересмотра, при чемъ новый судъ состоитъ изъ 5 членовъ (суперарбитръ и по 2 члена отъ каждой стороны); рѣшеніе второго суда окончательно, хотя бы было постановлено большинствомъ голосовъ. Наконецъ, споры о территоріяхъ передаются суду, состоя

1) Art. 13: «La Sentence n'est pas appelable, et son exécution est confiée à l'honneur des nations signataires de ce pacte. Toutefois, on admettra le recours en révision devant le même arbitre qui l'aura prononcée, à condition qu'il soit demandé avant l'expiration du délai fixé pour son exécution, dans les cas suivants: 1o si la sentence est rendue en vertu d'un document faux ou altéré; 2o si la sentence est, en tout ou en partie, la suite d'une erreur de fait provenant des pièces ou documents du procès». (Revue Générale de Droit International Public 1903 р. 559).

2) Art. 14: «La sentence légalement rendue décide, dans les limites de son contenu, le litige entre les parties. Elle indiquera le délai dans lequel elle devra être exécutée»>.

3) Art. 17: «Si, avant que soit terminée l'exécution de la sentence, une des deux parties intéressées apprend la fausseté ou la falsification d'un document qui a servi de base à la sentence ou démontre que celle ci, en tout ou en partie, a été motivée par une erreur de fait, elle pourra former un recours en révision devant le même arbitre ou tribunal». Revue Générale de Droit International Public, 1909, p. 88.

« ПретходнаНастави »