Слике страница
PDF
ePub
[blocks in formation]

Ст. 589. Высочайшее повелѣніе, предложенное Правительствующему Сенату Министромъ Юстиціи. О заключеніи соглашенія о смычкѣ русскихъ и китайскихъ телеграфныхъ линій въ Иркештамѣ.

Министръ Иностранныхъ Дѣлъ увѣдомилъ Министра Юстиціи, что, съ Высочайшаго соизволенія, между Императорскимъ и Китайскимъ Правительствами заключено 7/20 декабря 1913 года соглашеніе о смычкѣ русскихъ и китайскихъ телеграфныхъ линій въ Иркештамѣ.

Вслѣдствіе сего Министръ Юстиціи, 20 февраля 1914 года, предложилъ Правительствующему Сенату русскій и французскій тексты названнаго международнаго акта, для распубликованія.

ARRANGEMENT

concernant la jonction des lignes télégraphiques russes et chinoises à Irkechtam.

Le Gouvernement Impérial de Russie et le Gouvernement de la République Chinoise, aux fins d'opérer la jonction des lignes télégraphiques frontières des deux Etats et de faciliter l'échange des télégrammes entre la Russie et la province chinoise de Kachgar, ont conclu pour leur gouverne respective un Arrangement dont les articles sont les suivants:

I. La Chine établit à ses frais une ligne télégraphique de Kachgar à Irkechtam, situé sur la frontière russo-chinoise pour sa jonction avec le réseau russe. Ladite jonction de lignes, établie par les deux Gouvernements, sera opérée conformément aux dispositions de la Convention internationale

télégraphique et du Règlement de service international en vigueur; de plus, chacune des Parties contractantes s'oblige par le présent à procéder en temps utile sur son territoire aux réparations indispensables à l'entretien e la ligne en parfait état.

II. Cette ligne sert exclusivement à l'échange des télégrammes entre la Russie et la province chinoise de Kachgar.

III. Les deux Gouvernements contractants s'obligent à ne point tolérer l'utilisation de la nouvelle ligne pour la retransmission non autorisée de télégrammes.

IV. La taxe par mot pour les télégrammes de l'échange précité, fixée à cinquante quatre centimes, comprend une taxe terminale de dix kopeks pour toute la Russie équivalant à vingt sept centimes, et la taxe télégraphique chinoise locale de la province de Kachgar égale de même à vingt sept centimes.

Toutefois, le présent tarif spécial n'est applicable ni aux Arrangements préexistants relatifs à la jonction des lignes russo-chinoises, ni aux Arrangements afférents aux jonctions télégraphiques qui viendraient à être conclus ultérieurement.

V. L'établissement et la liquidation des comptes des télégrammes, prévus par l'article IV du présent Arrangement, se fera en francs et centimes de la manière prescrite par les art. 78 et 79 du Règlement de service international à l'exclusion, toutefois, de la disposition relative au calcul de l'intérêt de 5% sur les sommes qui demeureraient impayées à l'expiration du délai de 6 semaines. Le règlement des comptes s'effectuera en monnaie d'or du franc par l'entremise de la succursale à Pékin de la Banque RussoAsiatique.

VI. Toutes autres questions non prévues dans le présent Arrangement seront réglées conformément aux dispositions de la Convention conclue entre la Russie et la. Chine, concernant la jonction de leurs lignes télégraphiques frontières terrestres, en date du 13 Août 1892, et des déclarations complémentaires y relatives dans la mesure où lesdites dispositions concerneront le présent Arrangement et n'y seront pas contraires.

En foi de quoi les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé et scellé de leurs sceaux le présent Arrangement en langues russe, chinoise et française. Des trois textes, dûment confrontés et trouvés concordants, le texte français fera foi pour l'interprétation du présent Arrangement.

Fait en double expédition à Pékin le sept (vingt) Décembre mil neuf cent treize, correspondant au vingtième jour du douzième mois de la deuxième année de la République Chinoise.

(signé) B. Kroupensky.

(L. S.)

(signé en chinois). Tchou-tszy-tsi

(L. S.)

СОГЛАШЕНІЕ

о смычкѣ русскихъ и китайскихъ телеграфныхъ линій въ Иркештамѣ.

Императорское Россійское Правительство и Правительство Китайской Республики въ цѣляхъ соединенія пограничныхъ телеграфныхъ линій обоихъ Государствъ и удобства обмѣна телеграммъ между Россіею и Китайскою Кашгарскою провинціею заключили для обоюднаго руководства соглашеніе, статьи коего слѣдують ниже:

1. Китай устраиваетъ на свой счетъ телеграфную линію отъ Кашгара до Иркештама, лежащаго на русско-китайской границѣ, для соединенія съ русскою телеграфною сѣтью. Настоящая смычка линій, установленная обоими Правительствами, будетъ происходить согласно постановленіямъ дѣйствующихъ международныхъ телеграфныхъ Конвенціи и Регламента и, вмѣстѣ съ симъ, каждая сторона принимаетъ на себя обязательство производить на своей территоріи своевременно необходимыя поправки, дабы содержать линію въ полной исправности.

II. Линія эта служитъ исключительно для обмѣна телеграммъ между Россіею и Китайскою Кашгарскою провинцією.

III. Оба договаривающіяся Правительства обязуются не допускать пользованія новою линіею въ цѣляхъ недозволеннаго перетелеграфированія телеграммъ.

IV. Пословная плата за телеграммы указаннаго обмѣна, опредѣляемая въ размѣрѣ пятидесяти четырехъ сантимовъ, составляется изъ оконечной платы для всей Россіи въ десять копѣекъ, равныхъ двадцати семи сантимамъ, и мѣстнаго китайскаго телеграфнаго тарифа Кашгарской провинціи, также равнаго двадцати семи сантимамъ.

Настоящій особо установленный тариф не долженъ однако примѣняться къ существующимъ уже другимъ соглашеніямъ о смычкѣ русско-китайскихъ линій, а равно и къ соглашеніямъ о телеграфныхъ соединеніяхъ, имѣющимъ быть заключенными впослѣдствіи.

V. Составленіе и ликвидація счетовъ по телеграммамъ предусмотрѣннаго въ статьѣ IV настоящаго Соглашенія обмѣна производится во франкахъ и сантимахъ порядкомъ, установленнымъ въ ст.ст. 78 и 79 Регламента международной телеграфной службы, за исключеніемъ лишь постановленія о начисленіи 5% годовыхъ на суммы, не уплаченныя въ теченіе 6 недѣль. Платежи по счетамъ производятся въ золотой валютѣ, во франкахъ, черезъ Пекинское отдѣленіе Русско-Азіатскаго Банка.

VI. Во всемъ остальномъ, въ настоящее Соглашеніе не вошедшемъ, примѣняются постановленія Конвенціи, заключенной между Россіею и Китаемъ о соединеніи ихъ пограничныхъ сухопутныхъ телеграфныхъ линій, отъ 13 августа 1892 года, и дополнительныхъ къ ней декларацій,

поскольку постановленія эти касаются настоящаго соглашенія и ему не противорѣчатъ.

Въ удостовѣреніе чего нижеподписавшіеся, имѣющіе надлежащія на сей предметъ полномочія, подписали и скрѣпили своими печатями экземпляры настоящаго Соглашенія на русскомъ, китайскомъ и французскомъ языкахъ. Изъ трехъ текстовъ, оказавшихся согласными, руководствующимъ при толкованіи настоящаго Соглашенія будетъ считаться французскій текстъ.

Учинено въ Пекинѣ въ двухъ экземплярахъ седьмого (двадцатаго) декабря тысяча девятьсотъ тринадцатаго года, что соотвѣтствуетъ двадцатому дню двѣнадцатаго мѣсяца второго года Китайской Республики.

(подп.) В. Крупенскій.

(М. П.)

(подп. по-китайски)

Чжоу-цзы-ци.
(М. П.)

Ст. 592. Распоряженіе, предложенное Правительствующему Сенату Министромъ Юстиціи. О концессіи на устройство телеграфной линіи между Кош-Агачемъ и Кобдо, о размѣрѣ пословной платы телеграфнаго обмѣна Россіи и Монголіи и о способѣ производства расчетовъ.

Министръ Юстиціи, 20 февраля 1914 года, предложилъ Правительствующему Сенату, для распубликованія, препровожденные Министромъ Иностранныхъ Дѣлъ тексты заключенныхъ съ Монгольскимъ Правительствомъ нашими уполномоченными: 1) Соглашенія отъ 12 мая 1913 года о концессіи на устройство телеграфной линіи между КошъАгачемъ и Кобдо и 2) Дополнительнаго Соглашенія отъ 1 ноября 1913 года о размѣрѣ пословной платы телеграфнаго обмѣна Россіи и Монголіи и о способѣ производства расчетовъ.

СОГЛАШЕНІЕ

о концессіи, выданной Монгольскимъ Правительствомъ ИМПЕРАТОРСкому Россійскому Правительству на устройство телеграфной линій между Кошъ-Агачемъ и Кобдо.

Въ видахъ облегченія сношенія между Россійскою границею и городомъ Кобдо, Монгольское Правительство выдаетъ Главному Управленію Почтъ и Телеграфовъ въ Россіи концессію на устройство телеграфной линіи между Кошъ-Агачемъ и названнымъ городомъ на нижеслѣдующихъ основаніяхъ:

1. Главное Управленіе Почтъ и Телеграфовъ принимаетъ на себя расходы и трудъ по постройкѣ означенной линіи, получая за это право эксплоатаціи и полнаго распоряженія.

2. Соединеніе между Кошъ-Агачемъ и Кобдо будетъ устроено по подписаніи настоящаго соглашенія, причемъ Монгольское Правительство окажетъ Главному Управленію возможное содѣйствіе къ таковому устройству, а именно при вырубкѣ и перевозкѣ лѣса и необходимыхъ матеріаловъ, за плату, которая будетъ устанавливаться сообразно существующимъ цѣнамъ.

3. Монгольское Правительство разрѣшаетъ по всей линіи, гдѣ это будетъ признано необходимымъ, постройку зданій для телеграфныхъ станцій и другихъ надобностей линіи и отведетъ для этого подходящія мѣста.

4. Монгольское Правительство обязуется не строить за свой счетъ или уступать другимъ постройку линій, конкурирующихъ съ названной линіей.

5. Въ случаѣ желанія провести телеграфъ въ каком-либо другомъ направленіи, Монгольское Правительство обязуется предложить прежде всего такую концессію Русскому Главному Управленію Почтъ и Телеграфовъ.

6. Пословная такса за телеграммы, обмѣниваемыя между Кобдо и русской линіей, устанавливается въ пятнадцать копѣекъ, изъ коихъ десять копѣекъ идутъ въ пользу Главнаго Управленія, а пять копѣекъ въ пользу Монгольскаго Правительства.

7. Монгольскіе служащіе на телеграфной линіи будутъ назначаемы на службу и будутъ получать содержаніе отъ Главнаго Управленія, находясь подъ контролемъ русскихъ телеграфныхъ чиновъ на соотвѣтствующихъ станціяхъ.

8. По прошествіи тридцати лѣтъ Монгольское Правительство имѣетъ право выкупить означенную линію по взаимному соглашенію съ Главнымъ Управленіемъ и по справедливой оцѣнкѣ. По прошествіи пятидесяти лѣтъ, если заранѣе не будетъ произведенъ выкупъ, линія переходитъ безплатно въ собственность Монгольскаго Правительства.

9. Способъ производства расчетовъ и техническія подробности содержанія и обслуживанія линіи будутъ установлены дополнительнымъ соглашеніемъ.

10. Настоящее Соглашеніе, написанное въ двухъ экземплярахъ, на русскомъ и на монгольскомъ языкахъ, утверждается печатями и подписями.

[blocks in formation]
« ПретходнаНастави »