Слике страница
PDF
ePub

civil aircraft. The term "civil aircraft" shall be understood to mean aircraft used for private, industrial, commercial or transport purposes.

ARTICLE 2.

(a) The Department of Defence of the Union of South Africa will issue pilots' licenses to American nationals upon a showing that they are qualified under the regulations of that Department covering the licensing of pilots.

(b) The Department of Commerce of the United States of America will issue pilots' licenses to nationals of the Union of South Africa upon a showing that they are qualified under the regulations of that Department covering the licensing of pilots.

ARTICLE 3.

(a) Pilots' licenses issued by the Department of Commerce of the United States of America to nationals of the Union of South Africa shall entitle them to the same privileges as are granted by pilots licenses issued to American nationals.

(b) Pilots' licenses issued by the Department of Defence of the Union of South Africa to American nationals shall entitle them to the same privileges as are granted by pilots' licenses issued to nationals of the Union of South Africa.

ARTICLE 4.

Pilots' licenses issued to nationals of the one country by the competent authority of the other country shall not be construed to accord to the licensees the right to register aircraft in such other country.

ARTICLE 5.

Pilots' licenses issued to nationals of the one country by the competent authority of the other country shall not be construed to accord to the licensees the right to operate aircraft in air commerce wholly within territory of such other country reserved to national aircraft, unless the aircraft have been registered under the laws of the country issuing the pilots' licenses.

ARTICLE 6.

(a) Nationals of the Union of South Africa shall while holding valid pilot licenses issued by the Department of Defence of the Union of South Africa be permitted to operate in Continental United States of America, exclusive of Alaska, for non-industrial or non-commercial purposes for a period not exceeding six months from the time of entering that country, any civil aircraft registered by the Department of Defence of the Union of South Africa, and/or any civil aircraft registered by the United States Department of Commerce. The period of validity of the licenses first mentioned in this paragraph shall, for the purpose of this paragraph, include any renewal of the license by the pilot's own Government made after the pilot has entered Continental United States of America. No person to whom this paragraph applies shall be allowed to operate civil aircraft in Continental United States of America, exclusive of Alaska, for non-industrial or non-commercial purposes for a period of more than six months from the time of entering that country, unless he shall, prior to the expiration of such period, have obtained a pilot license from the United States Department of Commerce in the manner provided for in this arrangement.

(b) American nationals shall while holding valid pilot licenses issued by the United States Department of Commerce be permitted to operate in the Union of South Africa for non-industrial or noncommercial purposes for a period not exceeding six months from the time of entering that country, any civil aircraft registered by the United States Department of Commerce, and/or any civil aircraft registered by the Department of Defence of the Union of South Africa. The period of validity of the licenses first mentioned in this paragraph shall, for the purpose of this paragraph, include any renewal of the license by the pilot's own Government made after the pilot has entered the Union of South Africa. No person to whom this paragraph applies shall be allowed to operate civil aircraft in the Union of South Africa for non-industrial or non-commercial purposes for a period of more than six months from the time of entering that country, unless he shall, prior to the expiration of such period, have obtained a pilot's license from the Department of Defence of the Union of South Africa in the manner provided for in this arrangement.

(c) The conditions under which pilots of the nationality of either country may operate aircraft of their country in the other country, as provided for in this article, shall be as stipulated in the air navigation arrangement in force between the parties to this arrangement for the issuance of pilot licenses; and the conditions under which pilots of the nationality of either country may operate aircraft of the other country, as provided for in this article, shall be in accordance with the requirements of such other country.

ARTICLE 7.

The present arrangement shall be subject to termination by either Party upon sixty days' notice given to the other Party or by the enactment by either Party of legislation inconsistent therewith." It is further agreed that the arrangement will be operative as from the date of this note.

I have the honour to be, Sir,

Your obedient Servant,

The ENVOY EXTRAORDINARY AND
MINISTER PLENIPOTENTIARY

J. B. M. HERTZOG. Minister of External Affairs.

OF THE UNITED STATES OF AMERICA,
Pretoria.

[No. 55]

August 24, 1933. January 9, 1934.

Arrangement between the United States of America and the Irish Free
State, providing relief from double income tax on shipping profits.
Effected by exchange of notes, signed August 24, 1933, and January
9, 1934.

The Chargé d'Affaires ad interim of the Irish Free State (Macaulay) to the Secretary of State

IRISH FREE STATE LEGATION, Washington, D.C., 24th August, 1933.

Double income tax

on shipping profits.

SIR:

I am requested by my Government to bring to the notice of the Reciprocal exemp- Government of the United States the provisions of Section 10 of and Irish Free State. the Finance Act, 1932 (No. 20 of 1932) which section reads as follows:

tions, United States

"10.-Subject to the provisions of this section, exemption shall be granted from income tax (including super-tax, or sur-tax, as the case may be) in respect of so much of the income of a citizen of the United States of America not resident in the Irish Free State or of a corporation organised in the United States of America as is derived from the operation of a ship or ships documented under the laws of the United States of America."

I have the honour to be, Sir,

Your obedient servant,

Honourable CORDELL HULL

W JB MACAULAY Chargé d'Affaires ad interim

The Secretary of State of the United States

Washington, D.C.

The Acting Secretary of State to the Minister of the Irish Free State (MacWhite)

SIR:

DEPARTMENT OF STATE, Washington, January 9, 1934.

Agreement United States.

by

In a note dated August 24, 1933, Mr. Macaulay, as Chargé d'Affaires ad interim, brought to the notice of the Government of the United States the provisions of Section 10 of the Irish Free State Finance Act of 1932, which provides for the relief of American steamship owners from double income tax on shipping profits.

The text of Section 10 of the above law was brought to the attention of the Secretary of the Treasury, with the request that he inform Vol. 47, pp. 228, 230. the Department of State whether the Irish Free State satisfied the equivalent exemption requirements of Sections 212(b) and 231(b)

of the United States Revenue Act of 1932. I have pleasure in informing you that I am now in receipt of a letter from the Acting Secretary of the Treasury dated December 14, 1933, which reads in part as follows:

"In view of the fact that the Irish Free State, under the provision of law quoted above, exempts from income tax so much of the income of a citizen of the United States not resident in the Irish Free State or of a corporation organized in the United States as is derived from the operation of a ship or ships documented under the laws of the United States, it is the opinion of this Department that the Irish Free State meets the reciprocal exemption provisions of sections 212 (b) and 231(b) of the Revenue Act of 1932. The income of a non-resident alien individual and of a foreign corporation which consists exclusively of earnings derived from the operation of a ship or ships documented under the laws of the Irish Free State is, therefore, not required to be included in gross income and is exempt from income tax under the provisions of the Revenue Act of 1932. The exemption accorded herein is effective April 6, 1932, the beginning of the first income-tax taxable year to which Section 10 of the Finance Act of 1932 is applicable."

It will be observed that the Acting Secretary of the Treasury holds that in view of the fact that the Irish Free State, under the provisions of Section 10 of the Irish Free State Finance Act of 1932, exempts from income tax so much of the income of a citizen of the United States not resident in the Irish Free State or of a corporation organized in the United States as is derived from the operation of a ship or ships documented under the laws of the United States, the Irish Free State has satisfied the equivalent exemption provisions of Sections 212(b) and 231(b) of the United States Revenue Act of 1932. The exemption accorded to steamship owners of the Irish Free State under the above ruling of the Acting Secretary of the Treasury is effective as of April 6, 1932, the beginning of the first income-tax taxable year to which Section 10 of the Irish Free State Finance Act of 1932 is applicable.

Accept, Sir, the renewed assurances of my highest consideration.
For the Acting Secretary of State:
R. WALTON MOORE

Mr. MICHAEL MACWHITE,

Minister of the Irish Free State.

[No. 56]

April 24, 1934.

Protocol between the United States of America and Mexico relative to general claims. Signed April 24, 1934; effective April 24, 1934.

[blocks in formation]

Plenipotentiaries.

Vol. 43, p. 1730.

Josephus Daniels, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the United States of America to the Government of Mexico, and José Manuel Puig Casauranc, Secretary for Foreign Affairs of the United Mexican States, duly authorized, have agreed on behalf of their two Governments to conclude the following Protocol:

Whereas, It is the desire of the two Governments to settle and liquidate as promptly as possible those claims of each Government against the other which are comprehended by, and which have been filed in pursuance of, the General Claims Convention between the two Governments, concluded on September 8, 1923;

Whereas, It is not considered expedient to proceed, at the present time, to the formal arbitration of the said claims in the manner provided in that Convention;

Whereas, It is considered to be conducive to the best interests of the two Governments, to preserve the status quo of the General Claims Convention above men

Josephus Daniels, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de los Estados Unidos de América ante el Gobierno de México, y José Manuel Puig Casauranc, Secretario de Relaciones Exteriores de los Estados Unidos Mexicanos, debidamente autorizados, convienen en firmar, en nombre de sus respectivos Gobiernos, el siguiente Protocolo:

Considerando que es el deseo de ambos Gobiernos arreglar y liquidar, tan pronto como sea posible, las reclamaciones de cada uno de los dos Gobiernos en contra del otro, comprendidas en la Convención General de Reclamaciones celebrada el 8 de septiembre de 1923 entre los dos Gobiernos y registradas de acuerdo con la misma;

Considerando que no se juzga viable, en los momentos actuales, proceder al arbitraje formal de dichas reclamaciones mediante el procedimiento que establece la Convención mencionada;

Considerando que se juzga conducente para los mejores intereses de ambos Gobiernos conservar el "statu quo" de la Convención General de Reclamaciones

« ПретходнаНастави »