sort of membership, but no one can note the names of members or read the communications which appear in the society's proceedings without recognizing the intellectual ability that carried the movement along. Browning's own attitude toward the society is pretty clearly expressed in the following words which he wrote to Mr. Edmund Yates at the time of the society's foundation : The Browning Society, I need not say, as well as Browning himself, are fair game for criticism. I had no more to do with the founding it than the babe unborn; and, as Wilkes was no Wilkesite, I am quite other than a Browningite. But I cannot wish harm to a society of, with a few exceptions, names unknown to me, who are busied about my books so disinterestedly. The exaggerations probably come of the fifty-years'-long charge of unintelligibility against my books; such reactions are possible, though I never looked for the beginning of one so soon. That there is a grotesque side to the thing is certain; but I have been surprised and touched by what cannot but have been well intentioned, I think. Anyhow, as I never felt inconvenienced by hard words, you will not expect me to wax bumptious because of undue compliment: so enough of Browning' except that he is yours very truly while the machine is to him.'" In 1887 Browning removed to a more agreeable quarter in De Vere Gardens in the west end of London, and with his affection for Asolo, he set about purchasing a residence there in 1889, and it was while engaged in negotiations for the purchase that he was taken ill with bronchial troubles, and died at his son's home in Venice, December 12, 1889. He was buried in Poet's Corner, Westminster Abbey, on the last day of the year. Italy rightly divided honors with England, and on the outer wall of the Rezzonico Palace in Venice is a memorial tablet with the inscription : A ROBERTO BROWNING Below, in the corner, are placed two lines from his poem, De Gustibus: "Open my heart and you will see Graved inside of it, 'Italy.'" H. E. S. PAULINE: THE FRAGMENT OF A CONFESSION THE history of the earliest printed of Browning's writings is so curious that it seems worth while to give it at greater length than its intrinsic merit would require. As a boy Browning wrote an inordinate amount of verse, imitative largely of Byron, and some of it written when he was twelve struck his father as good enough to deserve printing, but no publisher could be found ready to confirm this faith. Then Browning fell into a Shelleyan mood, and when he was twenty projected a great work of which the introduction only was written. This introduction was Pauline, which to be precise was completed October 22, 1832. Browning's aunt volunteered to pay the expenses of publication, and it was published anonymously early in 1833 by Saunders & Otley. The most authoritative person on literary matters in the young poet's circle of friends was the Rev. William Johnson Fox, a Unitarian clergyman and editor of the Monthly Repository. He had a few years before given emphatic commendation to the boy's verse, and now reviewed the poem with great warmth in his own magazine, so winning the poet's gratitude as to draw from him the extravagant expression: "I shall never write a line without thinking of the source of my first praise, be assured." The poem missed what would have been from its writer a more notable review. Mr. John Stuart Mill, six years Browning's senior, was so delighted with Pauline that he wrote to the editor of Tait's Magazine, the only periodical in which he could write freely, asking leave to review the poem. The editor replied that he had just printed a curt, contemptuous notice, and could not at once take the other track. When Mill died his copy of Pauline, crowded with annotations, fell into Browning's hands and may now be seen in the South Kensington Museum. In spite of such hopeful promise the poem was still-born from the press. Five years "the only later, Browning wrote in a copy remaining crab of the shapely Tree of Life in my Fool's Paradise." He appears never to have spoken of it until a striking circumstance brought it again into light. Many years after it was printed Dante Gabriel Rossetti was browsing among the volumes of forgotten poetry in the British Museum. He came upon a book in which a number of pamphlet poems were bound in a heterogeneous collection. Among these was Pauline. He read it, and from its internal evidence was convinced that it was an unacknowledged poem of Browning's. The book was wholly out of print, and he made a copy of it. He wrote to Browning afterwards taxing the poet with the production, and Browning, greatly surprised at Rossetti's discovery, acknowledged the authorship. In 1865, the editor of this Cambridge edition, meeting Rossetti in London, mentioned the fact that he had been copying at the British Museum Browning's prose introduction to the suppressed spurious collection of Shelley's Letters, whereupon Rossetti told him of this other rare book. Afterwards on learning that he had copied Pauline also he said: "I suppose you will print it when you go back to America." "By no means," ," replied the editor; that would be a breach of faith. I copied it as a student of Browning. I never would make it public without Browning's consent." A year or two later therefore when a new edition of the collected poems was published, he thought himself not unlikely the unwitting occasion of the inclusion of Pauline, for in the introduction Browning wrote as follows: "The first piece in the series (Pauline), I acknowledge and retain with extreme repugnance, indeed purely of necessity; for not long ago I inspected one, and am certified of the existence of other transcripts, intended sooner or later to be published abroad: by forestalling these, I can at least correct some misprints (no syllable is changed) and introduce a boyish work by an exculpatory word. The thing was my earliest attempt at poetry always dramatic in principle, and so many utterances of so many imaginary persons, not mine," which I have since written according to a scheme less extravagant and scale less impracticable than were ventured upon in this crude preliminary 66 Twenty years later, upon sending out his final collective edition, Browning added to the preface just quoted the following sentences: "I preserve, in order to supplement it, the foregoing preface. I had thought, when compelled to include in my collected works the poem to which it refers, that the honest course would be to reprint, and leave mere literary errors unaltered. Twenty years' endurance of an eyesore seems more than sufficient: my faults remain duly recorded against me, and I claim permission to somewhat diminish these, so far PAULINE Plus ne suis ce que j'ai été, Non dubito, quin titulus libri nostri raritate sua quamplurimos alliciat ad legendum: inter quos nonnulli obliquæ opinionis, mente languidi, multi etiam maligni, et in ingenium nostrum ingrati accedent, qui temeraria sua ignorantia, vix conspecto titulo clamabunt. Nos vetita docere, hæresium semina jacere: piis auribus offendiadeo culo, præclaris ingeniis scandalo esse: conscientiæ suæ consulentes, ut nec Apollo, nec Musæ omnes, neque Angelus de cœlo me ab illorum execratione vindicare queant: quibus et ego nunc consulo, ne scripta nostra legant, nec intelligant, nec meminerint: nam noxia sunt, venenosa sunt: Acherontis ostium est in hoc libro, lapides loquitur, caveant, ne cerebrum illis excutiat. Vos autem, qui æqua mente ad legendum venitis, si tantam prudentiæ discretionem adhibueritis, quantam in melle legendo apes, jam securi legite. Puto namque vos et utilitatis haud parum et voluptatis plurimum accepturos. Quod si qua repereritis, quæ vobis non placeant, mittite illa, nec utimini. NAM ET EGO VOBIS ILLA NON PROBO, SED NARRO. Cætera tamen propterea non respuite. . . Ideo, si quid liberius dictum sit, ignoscite adolescentiæ nostræ, qui minor quam adolescens hoc opus composui. - Hen. Corn. Agrippa, De Occult. Philosoph. in Præfat. LONDON: January, 1833. V. A. XX. as style is concerned, in the present and final edition, where Pauline must needs, first of my performances, confront the reader. I have simply removed solecisms, mended the metre a little and endeavored to strengthen the phraseology - experience helping, in some degree, the helplessness of juvenile haste and heat in their untried adventure long ago." LONDON, February 27, 1888. The text here given, as throughout this volume, is that of Mr. Browning's latest revision. The text of the first revision, i. e. 1867, may be found at the close of volume i. of the Riverside edition. The quotations from Marot and Cornelius Agrippa which follow were prefixed to the original edition of the poem. The note enclosed in brackets was Browning's comment on reprinting the poem the last time. [This introduction would appear less absurdly pretentious did it apply, as was intended, to a completed structure of which the poem was meant for only a beginning and remains a fragment.] PAULINE, mine own, bend o'er me- thy soft breast Shall pant to mine- bend o'er me- thy sweet eyes, And loosened hair and breathing lips, and arms I had been spared this shame if I had sat But, doubting nothing, had been led by thee, Through youth, and saved, as one at length awaked Who has slept through a peril. Ah vain, vain! Thou lovest me; the past is in its grave Though its ghost haunts us; still this much is ours, To cast away restraint, lest a worse thing All shapes and shames, and veil without a fear Thou wilt remember one warm morn when winter Crept aged from the earth, and spring's first breath Blew soft from the moist hills; the black-thorn boughs, So dark in the bare wood, when glistening I walked with thee who knew'st not a deep shame Lurked beneath smiles and careless words which sought To hide it till they wandered and were mute, A white swan to remain with me; and ages From the thick darkness, sure its eyes are dim. Still I can lay my soul bare in its fall, mass Of climbing plants heavy with bloom and dew, The morning swallows with their songs like words, All these seem clear and only worth our thoughts: So, aught connected with my early life, I ne'er had ventured e'en to hope for this, His whom all honor, whose renown springs up Sun-treader, life and light be thine forever! Like things half-lived, catching and giving life. grasses cross, And one small tree embowers droopingly Like a mountain berry: doubtless it is sweet I bid thee hail! E'en in my wildest dreams, me, To see thee for a moment as thou art. And if thou livest, if thou lovest, spirit! There is one spark of love remaining yet, So, one gleam still remains, although the last." A melody some wondrous singer sings, Autumn has come like spring returned to us, The first warm love, but full of sober thoughts As fathoms down some nameless ocean thing I strip my mind bare, whose first elements I am made up of an intensest life, |