Слике страница
PDF
ePub

XVI.

XVI.

Distress call.

Les navires en détresse font usage du signal suivant:

Ships in distress shall use the following signal:

[blocks in formation]

répété à de courts intervalles. repeated at brief intervals.

Dès qu'une station perçoit le As soon as a station perceives signal de détresse, elle doit sus the signal of distress it shall cease pendre toute correspondance et ne all correspondence and not resume la reprendre qu'après avoir acquis it until after it has made sure that la certitude que la communication, the correspondence to which the motivée par l'appel de secours, est call for assistance has given rise terminée.

is terminated. Dans le cas où le navire en dé In case the ship in distress adds tresse ajoute à la fin de la série de at the end of the series of her calls ses appels de secours l'indicatif the call letters of a particular stad'appel d'une station déterminée, tion the answer to the call shall la réponse à l'appel n'appartient be incumbent upon that station qu'à cette dernière station. A alone. If the call for assistance défaut de l'indication d'une sta- does not specify any particular tion déterminée dans l'appel de station, every station perceiving secours, chaque station qui perçoit such calls shall be bound to cet appel est tenue d'y répondre. answer it.

XVII.

XVII.

Call letters.

1. L'indicatif d'appel, suivi des lettres

1. The call letters following the letters

PR B,” signifie que le navire ou “PRB" signify that the vessel la station faisant l'appel désire or station making the call desires communiquer avec la station ap- to communicate with the station pelée à l'aide du Code international called by means of the Internade signaux.

tional Signal Code. La combinaison des lettres PRB The combination of the letters est interdite, comme indication de P R B as a service signal for any service, pour tout autre objet que other purpose than that specified celui indiqué ci-dessus.

above is prohibited. Use of International 2. Les radiotélégrammes peu

2. Wireless telegrams may be Signal Code.

vent être rédigés à l'aide du Code framed with the aid of the Interinternational de signaux.

national Signal Code. Ceux qui sont adressés à une sta Those addressed to a wireless tion radiotélégraphique en vue telegraph station with a view to d'une transmission ultérieure ne being forwarded by it are not to sont

pas traduits par cette station. be translated by such station.

Order of transmission.

[10] b. ORDRE DE TRANSMISSION.

6. ORDER OF TRANSMISSION.

XVIII.

XVIII.

Alternate or in series.

Entre deux stations, les radio Between two stations wireless télégrammes de même rang sont telegrams of the same order shall transmis isolément dans l'ordre be transmitted one by one, by the alternatif ou parséries de plusieurs two stations alternately, or in radiotélégrammes suivant l'indi- series of several telegrams, as the cation de la station côtière, à la coastal station may indicate, procondition que la durée de la trans- vided the duration of the transmission de chaque série ne dé- mission of each series does not passe pas 20 minutes.

exceed twenty minutes.

Method of calling and transmission,

C. APPEL DES STATIONS RADIO

TÉLÉGRAPHIQUES ET TRANSMIS-
SION DES RADIOTÉLÉGRAMMES.

C. METHOD OF CALLING WIRELESS

STATIONS AND TRANSMISSION
OF WIRELESS TELEGRAMS.

xix.

XIX.

1. En règle générale, c'est la 1. As a general rule, it shall be General rule. station de bord qui appelle la sta- the shipboard station that calls tion côtière.

the coastal station. 2. L'appel ne peut être fait, en 2. The call should be made, as

Distance of vessel. règle générale, que lorsque le a general rule, only when the disnavire se trouve à une distance de tance of the vessel from the coastal la station côtière inférieure à 75 station is less than 75 per cent pour cent de la portée normale de of the normal range of the latter. cette dernière. 3. Avant de procéder à un ap

3. Before proceeding to a call, paratus.

Adjustment of appel, la station de bord doit régler the station on shipboard shall le plus sensiblement possible son adjust its receiving apparatus to système récepteur et s'assurer que its maximum sensibility and make la station côtière qu'elle veut ap- sure that the coastal station which peler n'est pas en communication. it wishes to call up is not in corSi elle constate qu'une transmis- respondence with any other stasion est en cours, elle attend la tion. If it finds that any transpremière suspension.

mission is in progress, it shall wait

for the first pause. 4. La station de bord fait em 4. The shipboard station shall Wave to be used. ploi, pour l'appel, de l'onde nor use for calling the normal wave of male de la station côtière.

the coastal station. 5. Si, malgré ces précautions, 5. If in spite of these precau- Interruptions. un échange radiotélégraphiqué tions the public exchange of wirepublic est entravé, l'appel doit less telegrams is impeded at any cesser à la première demande place, the call shall cease upon the d'une station côtière ouverte à la first request from a coastal stacorrespondance publique. Cette tion open to public correspondstation doit alors indiquer la du- ence. The latter station shall in rée approximative de l'attente. such case indicate the approxi

mate length of time it will be
necessary to wait.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

l'indicatif répété trois fois de la the call letters of the station called station appelée, le mot "de" suivi repeated three times, the word de l'indicatif de la station expédi- "from" ("de”) followed by the trice répété trois fois.

call letters of the sending station

repeated three times. 2. La station appelée répond 2. The called station shall anen donnant le signal

swer by making the signal

Answer signal.

suivi de l'indicatif répété trois fois followed by the call letters of the de la station correspondante, du corresponding station repeated mot “de”, de son indicatif et du three times, the word "from,” its signal

own call letters, and the signal

[blocks in formation]

Calls not answered.

Si une station appelée ne répond If a station called does not pas à la suite de l'appel (article answer the call (Article XX) reXX) répété 3 fois à des intervalles peated three times at intervals

of de 2 minutes, l'appel ne

peut être two minutes, the call shall not be repris qu'après un intervalle d'une resumed until after an interval of demi-heure, la station faisant half an hour, the station issuing l'appel s'étant d'abord assurée the call having first made sure qu'aucune communication radio- that no wireless telegraph cortetélégraphique n'est en cours. spondence is in progress. XXII.

XXII. Statement from 1. Aussitôt que la station co 1. As soon as the coastal stashipboard station.

tière a répondu, la station de tion has answered, the shipboard bord fait connaître:

station shall make known to it: a) la distance du navire à la (a) The distance of the vessel station côtière en milles nautiques, from the coastal station in nauti

cal miles; b) le relèvement vrai en degrés (b) Her true bearing in degrees comptés de 0 à 360,

counted from 0 to 360; c) la route vrai en degrés comp (c) Her true course in degrees tés de 0 à 360,

counted from 0 to 360; d) la vitesse en milles nauti (d) Her speed in nautical miles; ques,

e) le nombre de mots qu'elle a (e) The number of words she à transmettre.

has to transmit. [11] 2. La station côtière ré 2. The coastal station shall anpond en indiquant le nombre de swer, stating the number of words

mots à transmettre au navire. to be transmitted to the vessel. Delayed service. 3. Si la transmission ne peut 3. If the transmission can not

avoir lieu immédiatement, la sta- take place immediately, the coastal tion côtière fait connaître à la station shall inform the station station de bord la durée approxi- on shipboard of the approximato mative de l'attente.

length of time that it will be neces

sary to wait. XXIII.

XXIII.

sta

From coastal tions.

Order of receiving at coastal stations.

Lorsqu'une station côtière est When a coastal station receives saisie d'appels provenant de plusi- calls from several shipboard staeurs stations de bord, la station. tions, the coastal station shall decôtière décide de l'orde dans lequel cide the order in which the shiples stations de bord seront admises board stations shall be admitted à échanger leurs correspondances. to exchange their messages.

Pour régler cet ordre, la station In fixing this order the coastal côtière s'inspire uniquement de la station shall be guided exclusively nécessité de permettre à toute sta- by the necessity of permitting tion intéressée d'échanger le plus each station concerned to exgrand nombre possible de radio- change the greatest possible numtélégrammes.

ber of wireless telegrams.

[blocks in formation]

Preliminary signals.

Avant de commencer l'échange Before beginning the exchange de la correspondance, la station of correspondence the coastal stacôtière fait connaître à la station tion shall advise the shipboard de bord si la transmission doit station whether the transmission s'effectuer dans l'ordre alternatif is to be effected in the alternate

ou par séries (article XVIII); elle order or by series (Article XVIII); commence ensuite la transmission it shall then begin the transmisou fait suivre ces indications du sion or follow up the preliminaries signal

with the signal

[blocks in formation]

suivi de l'indicatif de la station followed by the name of the sendexpéditrice.

ing station.

[blocks in formation]

Lorsque le radiotélégramme à When a wireless telegram to be Long messages. transmettre contient plus de 40 transmitted contains more than mots, la station expéditrice inter- 40 words, the sending station rompt la transmission aprés cha- shall interrupt the transmission que série de 20 mots environ par after each series of about 20 un point d'interrogation

words by an interrogation point

et elle ne reprend la transmission and shall not resume it until after qu'après avoir obtenu de la sta- it has obtained from the receivtion correspondante la répétition ing station a repetition of the last du dernier mot bien reçu suivi word duly received, followed by d'un point d'interrogation. an interrogation point.

Dans le cas de transmission par In the case of transmission by Series messages. séries, l'accusé de réception est series, acknowledgment of receipt donné après chaque radiotélé- shall be made after each wireless gramme.

telegram. XXVII.

XXVII.

1. Lorsque les signaux devien 1. When the signals become Doubtful signals. nent douteux, il importe d'avoir doubtful every possible means recours à toutes les ressources shall be resorted to to finish the possibles pour l'achèvement de la transmission. To this end the transmission. A cet effet, le wireless telegram shall be reradiotélégramme est répété, à la peated at the request of the receive demande de la station réceptrice, ing station, but not to exceed sans toutefois dépasser trois répé- three times. If in spite of such titions. Si, malgré cette triple triple repetition the signals are transmission, les signaux sont still unreadable the wireless teltoujours illisibles, le radiotélé- egram shall be canceled. . If no gramme est annulé. Si l'accusé acknowledgment of receipt is rede réception n'est pas reçu, la ceived the transmitting station station transmettrice appellé de shall again call up the receiving nouveau la station correspon- station. If no reply is made after dante. Si aucune résponse n'est three calls the transmission shall faite après trois appels, la trans- not be followed up any further. mission n'est pas poursuivie.

2. Si la station réceptrice juge 2. If in the opinion of the reque, malgré une réception dé- ceiving station the wireless telefectueuse, le radiotélégramme gram, although imperfectly repeut être remis, elle inscrit la men- ceived, is nevertheless capable of tion de service: "Réception dou- transmission, said station shall teuse” à la fin du préambule et enter the words “reception doubtdonne cours au radiot élégramme. ful" at the end of the preamble

and let the wireless telegram fol

low. [12] XXVIII.

XXVIII.

Minimum energy to be used.

Toutes les stations sont tenues All stations are bound to carry d'échanger le trafic avec le mini- on the service with as little exmum de dépense d'énergie néces- pense of energy as may be necessaire pour assurer une bonne com- sary to insure safe communication. munication.

Acknowledgment d. ACCUSÉ DE RÉCEPTION ET FIN d. ACKNOWLEDGMENT OF RECEIPT of receipt and conclusion of work. DU TRAVAIL.

AND CONCLUSION OF WORK.

[blocks in formation]

Form of receipt.

1. L'accusé de réception se 1. Receipt shall be acknowldonne dans la forme prescrite par edged in the form prescribed by le Réglement télégraphique inter- the International Telegraph Regnational précédé de l'indicatif de ulations, preceded by the call letla station transmettrice et suivi ters of the transmitting station de l'indicatif de la station récep- and followed by those of the retrice.

ceiving station. 2. La fin du travail entre deux 2. The conclusion of a cortestations est indiquée par chaque spondence between two stations station au moyen du signal shall be indicated by each station

by means of the signal

Conclusion signal.

[blocks in formation]

From shipboard stations.

1. En principe,la station de bord 1. In general, the shipboard transmet ses radiotélégrammes à stations shall transmit their wirela station côtière la plus rappro- less telegrams to the nearest coastchée.

al station. 2. Toutefois un expéditeur à

2. A sender on board a vessel bord d'un navire a le droit d'indi- shall, however, have the right to quer la station côtière par laquelle designate the il désire que son radiotélégramme through which he desires to have soit expédié.

his wireless telegram transmitted. La station de bord attend alors 3. The station on shipboard jusqu'à ce que cette station côtière shall then wait until such coastal soit la plus rapprochée. Si cette station shall be the nearest. If condition n'est pas réalisable, il this can not be done, the wishes n'est donné satisfaction à l'expé- of the sender are to be complied diteur que si la transmission peut with only if the transmission can s'effectuer sans troubler le service be effected without interfering d'autres stations.

with the service of other stations.

« ПретходнаНастави »