Posebna izdanja, Књига 115 |
Из књиге
Резултати 1-3 од 58
Страница 256
Павао Зећанин нађе ситни ђердан на води Морачи, „ђе су буле лица
умивале“ (I, 289, 9): у преводу тога нема, иако је то важан детаљ, који
показује ко је ђердан изгубио (317). — Што су испуштени лепи стихови: „Кад
говори, канда ...
Павао Зећанин нађе ситни ђердан на води Морачи, „ђе су буле лица
умивале“ (I, 289, 9): у преводу тога нема, иако је то важан детаљ, који
показује ко је ђердан изгубио (317). — Што су испуштени лепи стихови: „Кад
говори, канда ...
Страница 307
Он се, дакле, није нарочито старао око избора песама, иако је замерио
Заљеском и Зморском баш избор песама. ... Може се већ сада рећи да је
Коперњицки, иако је преводио „аматерски“, ипак доста добро успео да
репродукује ...
Он се, дакле, није нарочито старао око избора песама, иако је замерио
Заљеском и Зморском баш избор песама. ... Може се већ сада рећи да је
Коперњицки, иако је преводио „аматерски“, ипак доста добро успео да
репродукује ...
Страница 315
То је врло лепо и пластично речено, иако, наравно, хиперболично.
Коперњицки је то свео у оквир могућности, али је и уништио слику: „Sama
witócznia moc ci naklót Turków, co przed soba gonif ich do ILabu i potopit w
babie i Sitnicy“ ...
То је врло лепо и пластично речено, иако, наравно, хиперболично.
Коперњицки је то свео у оквир могућности, али је и уништио слику: „Sama
witócznia moc ci naklót Turków, co przed soba gonif ich do ILabu i potopit w
babie i Sitnicy“ ...
Шта други кажу - Напишите рецензију
Нисмо пронашли ниједну рецензију на уобичајеним местима.
Садржај
Неколико мање важних преводилаца | 279 |
Вацлав Александар Маћејовски | 287 |
Minores Ал Хоћко Ст Ћишевски А Ланге | 323 |
други делови (1) нису приказани
Друга издања - Прикажи све
Чести термини и фразе
били бр Брођињски већ види више Војарова време врло Вротновски Вук Вука га говори год година даје даље данас дао добро док доста др други Ево Заљески Заљеског затим зато Зморски Зморског иако издању има имају имамо имао ипак исто историје итд их језик јој ју каже касније књ књиге књижевности Марко ме међу место мисли Мицкјевич много могао можда може му народ народне песме народних песама народној наше него неколико нема нешто ни није нису ње њега његова њему њима њих овако овде он онда они оригинал осим пак пе песама песме песми песму песник пише поезије пољски пољском после први пре преведено превео преводи преводилац пред предавања предавач према пут рекао рећи реч речено речи сасвим све свега своје својим слично Словена словенских ствари стих стиха стихова стр тако Талфи Талфија тачно текст ти тих тј тога треба три ће ћу уз често