Posebna izdanja, Књига 115 |
Из књиге
Резултати 1-3 од 19
Страница 60
да би слушаоце „задобио предметом који се ту први пут предаје, и о којему у
Француској влада потпуно незнање...“ „Било би најбоље — надовезује
Чарториски — кад би Пољак у свом курсу, да тако кажем, указивао почаст ...
да би слушаоце „задобио предметом који се ту први пут предаје, и о којему у
Француској влада потпуно незнање...“ „Било би најбоље — надовезује
Чарториски — кад би Пољак у свом курсу, да тако кажем, указивао почаст ...
Страница 85
Тај је цар називан од својих земљака Uprawda или Wprawda, што излази
потпуно на име Јustinus (206; у првом пољском издању „Јустинианус“, 105, у
француском „Justinien“, 206), јер изрази jus, justitia oдговарају словенскоме ...
Тај је цар називан од својих земљака Uprawda или Wprawda, што излази
потпуно на име Јustinus (206; у првом пољском издању „Јустинианус“, 105, у
француском „Justinien“, 206), јер изрази jus, justitia oдговарају словенскоме ...
Страница 315
А сада ево неколико случајева из којих ће се видети да преводиоцу није увек
полазило за руком да потпуно изрази мисао оригинала па је слободно
преводио: Лазар каже да ће цркву „поднизати дробнијем бисером“ (II, 34, 63),
а у ...
А сада ево неколико случајева из којих ће се видети да преводиоцу није увек
полазило за руком да потпуно изрази мисао оригинала па је слободно
преводио: Лазар каже да ће цркву „поднизати дробнијем бисером“ (II, 34, 63),
а у ...
Шта други кажу - Напишите рецензију
Нисмо пронашли ниједну рецензију на уобичајеним местима.
Садржај
Неколико мање важних преводилаца | 279 |
Вацлав Александар Маћејовски | 287 |
Minores Ал Хоћко Ст Ћишевски А Ланге | 323 |
други делови (1) нису приказани
Друга издања - Прикажи све
Чести термини и фразе
били бр Брођињски већ види више Војарова време врло Вротновски Вук Вука га говори год година даје даље данас дао добро док доста др други Ево Заљески Заљеског затим зато Зморски Зморског иако издању има имају имамо имао ипак исто историје итд их језик јој ју каже касније књ књиге књижевности Марко ме међу место мисли Мицкјевич много могао можда може му народ народне песме народних песама народној наше него неколико нема нешто ни није нису ње њега његова њему њима њих овако овде он онда они оригинал осим пак пе песама песме песми песму песник пише поезије пољски пољском после први пре преведено превео преводи преводилац пред предавања предавач према пут рекао рећи реч речено речи сасвим све свега своје својим слично Словена словенских ствари стих стиха стихова стр тако Талфи Талфија тачно текст ти тих тј тога треба три ће ћу уз често