Posebna izdanja (Srpska akademija nauka)Grafički zavod "Makarije" A.D., 1936 |
Из књиге
Резултати 1-3 од 47
Страница 38
... преводилац је лоше разумео : Бегзадић каже да ће написати књигу по- братиму , „ побратиму Тузли капетану “ ( = капетану града Тузле , Тузли ) „ List [ po¶lę ] do Tuzli - kapitana brata “ , тj . преводилац мисли да се капетан зове Тузла ...
... преводилац је лоше разумео : Бегзадић каже да ће написати књигу по- братиму , „ побратиму Тузли капетану “ ( = капетану града Тузле , Тузли ) „ List [ po¶lę ] do Tuzli - kapitana brata “ , тj . преводилац мисли да се капетан зове Тузла ...
Страница 52
... преводилац означио је сам оригинал . 6 ) Последњи преводилац Меримеов јесте Роман Зморски , који за песму Zaklęcia ( 240 ) упућује на књ .: Wila . Serbische Volkslieder und Heldenmärchen von W. Gerhard 3 ) . И доиста , у делу ІІ , 152 ...
... преводилац означио је сам оригинал . 6 ) Последњи преводилац Меримеов јесте Роман Зморски , који за песму Zaklęcia ( 240 ) упућује на књ .: Wila . Serbische Volkslieder und Heldenmärchen von W. Gerhard 3 ) . И доиста , у делу ІІ , 152 ...
Страница 297
... Преводилац није схватио ни коме је дошло писмо , ни одакле је дошло ; замењује речи „ судац “ и „ суд “ . Слична погре- шка је и овде : „ Млади Виде с војске иде " ( 156 ) = „ Młody Dawid z wojskiem idzie “ ( 45 ; „ млади Давид иде с ...
... Преводилац није схватио ни коме је дошло писмо , ни одакле је дошло ; замењује речи „ судац “ и „ суд “ . Слична погре- шка је и овде : „ Млади Виде с војске иде " ( 156 ) = „ Młody Dawid z wojskiem idzie “ ( 45 ; „ млади Давид иде с ...
Садржај
73 | 9 |
сама | 14 |
Један мање важан преводилац Информативни чланци | 50 |
други делови (9) нису приказани
Друга издања - Прикажи све
Чести термини и фразе
Батовски били Брођињски Варшави већ види Видра вич више Војарова Војаровој време врло Вротновски Вук Вука га Гете говори год гусле даје даље данас добро доста др други Заљески Заљеског затим зато Зморски иако издању између има имају имао ипак исто историје итд их језик јој Јужних Словена каже касније кјевич књ књиге књижевности људи Марко Краљевић међу место мисли Миц Мицкјевич мишљење много могао можда може му народ народне песме народних песама народној него неколико нема нешто ни није нису њега његова њему њима њих овако овде он онда они оригинал осим пак пе песми песму песник поезије Познањ пољ пољски пољски језик пољском после први пре превео преводи предавања предавач према рекао рећи речено речи Русији све своје својим слично сло Словена словенске словенских Срби српски језик стих стиха стихова стр тако Талфи Талфија тачно текст ти тј тога три ће ћу уз уопће француском Црногорци често Шафаржик