Posebna izdanja, Књига 115 |
Из књиге
Резултати 1-3 од 76
Страница 178
Мицкевич је дао добар смисао , али Вротновски преводи погрешно : „
Gdybysmy wszyscy ile nas je Serbów zamienili się w bryłę soli , jeszczeby jej nie
stało na jedna wieczerze “ ( 146. – „ Кад бисмо се ми сви , колико нас је ту
Срба ...
Мицкевич је дао добар смисао , али Вротновски преводи погрешно : „
Gdybysmy wszyscy ile nas je Serbów zamienili się w bryłę soli , jeszczeby jej nie
stało na jedna wieczerze “ ( 146. – „ Кад бисмо се ми сви , колико нас је ту
Срба ...
Страница 191
Srpska akademija nauka i umetnosti. имамо место босиљка „ lilia biata “ ; он
преводи по Мицкје . вичу и Bojapoвoј . 10 ) Како жали дјевојка ( I , 557 ) , Le
Monument ( 318 ) , Ротnik ( Споменик , 202 ) , Талфи : Irdische Denkmäler , I ,
56 ) .
Srpska akademija nauka i umetnosti. имамо место босиљка „ lilia biata “ ; он
преводи по Мицкје . вичу и Bojapoвoј . 10 ) Како жали дјевојка ( I , 557 ) , Le
Monument ( 318 ) , Ротnik ( Споменик , 202 ) , Талфи : Irdische Denkmäler , I ,
56 ) .
Страница 192
Вротновски слободно преводи по Bojapoвoј : „ I cichy gtos odpowiedziak z pod
ziemi “ ( 203 ; и тихи глас одговори испод земље ... “ ) . Ни Тал . фија ни
војарова ни Мицкевич не дају прави смисао ове песме : они говоре о
боловима ...
Вротновски слободно преводи по Bojapoвoј : „ I cichy gtos odpowiedziak z pod
ziemi “ ( 203 ; и тихи глас одговори испод земље ... “ ) . Ни Тал . фија ни
војарова ни Мицкевич не дају прави смисао ове песме : они говоре о
боловима ...
Шта други кажу - Напишите рецензију
Нисмо пронашли ниједну рецензију на уобичајеним местима.
Друга издања - Прикажи све
Чести термини и фразе
били бих бр Брођињски већ види више време врло Вротновски Вук Вука га говори год година даје дакле даље данас дао добро док доста др други Ево Заљески Заљеског затим зато Зморски Зморског иако издању има имају имамо имао ипак исто итд их језик јој ју каже касније књ књиге књижевности Марко ме међу места место ми мисли Мицкевич много могао можда може му народ народне песме народних песама наше него неколико нема нешто ни није нису ње њега његова њему њима њих овако овде он онда они оригиналу осим пак пе песама песме песми песму песник пише поезије пољски пољском после први пре преведено превео преводи преводилац пред предавања предавач према примера пут рекао рећи реч речено речи сасвим све свега своје својим слично Словена словенских ствари стих стиха стихова стр тако Талфи Талфија тачно текст тешко ти тих тј тога треба три ће ћу уз често