Rubáiyát of Omar Khayyám: Rendered Into English Quatrains by E., Fitzgerald. A Reprint in Full of the First Edition, 1859, of the Second Edition, 1868, and of the Fifth Edition, 1889, Together with Notes Indicating the Minor Variants [found in the Third, 1872, and in the Fourth, 1879]
L. C. Page, 1898 - 282 страница
Шта други кажу - Напишите рецензију
Нисмо пронашли ниједну рецензију на уобичајеним местима.
Друга издања - Прикажи све
according Angel asking Better blows Book Bowl buried Clay close containing copy Cowell cries Darkness Death Desire died Divine Door draught drink Dust Earth edition of 1887 Edward Fate Fears Fellow Fifth Editions FitzGerald fourth fourth edition Garden gone Grape hand Head heard Heav'n Hell Hope Hour Human keep late lean leave Light live Look Love Mons Moon Morning Moves mystical Naishápúr never Nicolas Night Note Omar OMAR KHAYYÁM Omar's once original Paradise pass perhaps Persia Persian Poems Poet Potter prepare printed published quatrains rest rising rolling Rose round second and third second edition Shape Soul Spring stanza Story Súfi Sultan Tavern tell THEE thing third edition Thou TO-DAY To-morrow translation Universe Vessel Vine Water whence Whither willy-nilly Wind Wine World XXVIII
Страница 123 - Ah, make the most of what we yet may spend, Before we too into the Dust descend; Dust into Dust, and under Dust to lie, Sans Wine, sans Song, sans Singer, and — sans End! Alike for those who for TO-DAY prepare, And those that after some TO-MORROW stare, A Muezzin from the Tower of Darkness cries, "Fools! your Reward is neither Here nor There.
Страница 129 - There was the Door to which I found no Key; There was the Veil through which I could not see: Some little talk awhile of Me and Thee There was — and then no more of Thee and Me.
Страница 177 - Yet Ah, that Spring should vanish with the Rose! That Youth's sweet-scented manuscript should close! The Nightingale that in the branches sang, Ah whence, and whither flown again, who knows!
Страница 59 - Come, fill the Cup, and in the fire of Spring Your Winter-garment of Repentance fling: The Bird of Time has but a little way To flutter — and the Bird is on the Wing.
Страница 87 - With Earth's first Clay They did the Last Man knead, And there of the Last Harvest sow'd the Seed: And the first Morning of Creation wrote What the Last Dawn of Reckoning shall read.
Страница 63 - The Worldly Hope men set their Hearts upon Turns Ashes — or it prospers ; and anon, Like Snow upon the Desert's dusty Face, Lighting a little hour or two — is gone.
Страница 197 - I sometimes think that never blows so red The Rose as where some buried Caesar bled; That every Hyacinth the Garden wears Dropt in her lap from some once lovely Head.
Страница 121 - For some we loved, the loveliest and the best That from his Vintage rolling Time hath prest, Have drunk their Cup a Round or two before, And one by one crept silently to rest.