Слике страница
PDF
ePub
[ocr errors][graphic][subsumed][merged small]

village before night falls." "Well, then just let him sleep until I bathe his feet." The man consented. Father's boots were worn and wet through, and were hard to get off, but he never woke while mother tugged away at them. At last they were off and the socks also.

"Thank God that his mother is blind," she whispered, covering her face for a moment. Father's feet were red, blistered, and swollen. As she lifted them into the basin I saw her tears falling into the water. When I looked at Yonko, he turned away quickly and became interested in a crack in the ceiling.

Our parting, like our greeting, was restrained. Father embraced grandmother, then he smiled a quick farewell from the door and was gone. Sister and I ran out on the road and stood watching him until he looked like a black speck against the white snow. Then we ran back to the house, she to help and I to pray,

IV

Two things I recall distinctly of that time. Grandmother, believing children to be prophets, often asked us to predict the future. One day she asked my brother, a little seriousfaced, wide-awake boy of six, who looked upon himself as one of the future great rabbis, "Tell me, my child, will father reach America safely?" "Yes," he said with so much conviction in his voice that her face lit up with hope. From that moment she was more cheerful. second thing is that there was awful storm and the snow lay piled up almost as high as our windows. But on Friday it cleared. The sun came out bright and warm. "It is a good sign that it cleared in honour of Sabbath," said grandmother, turning her pale, thin face hopefully to the window. That afternoon we saw the mistress of the inn and postoffice walking up to her waist in

The

snow, coming toward our house. "Nothing but a letter would bring her here on a day like this," mother cried and rushed out of the house. When she came back she had a letter, but she stood in the middle of the room holding it in her hand as though she feared to open it. "Look," said the post-mistress, pointing to the post-mark. It was stamped Memel, Prussia.

Mother ran to grandmother and they embraced, and stood so long and so silently with their faces hidden from us, that we children were frightened and begged them to speak to us. Then mother turned and caught us all into her arms with a cry of joy, while grandmother raised her tear-stained face to heaven in silent prayer.

V

Spring came. The snow which lay high all winter began to melt, and here and there green spots appeared. Then the dandelions began to show their yellow heads, and the storks came flying back to build their nests in the old stump in the cemetery. Hens, followed by groups of black and yellow-headed chicks, walked about, scratching in the soft warm earth and cackling cheerfully.

As for us, mother and grandmother having lived in fear and anxiety about father for thirteen years, and then having come near losing him, found it hard to believe at first that he was really beyond the reach of Russia. But once they realised this fact, they were happy as they had never been before.

Mother, who never sang except when rocking baby to sleep, and then only hummed, sang now as she went about her work. And grand

mother spoke about America from morning till night.

Having a lively imagination, she gave us her ideas of what she thought America was like, the kind of people father would be likely to meet, how soon he would find work, how much he would earn, and how soon he would be able to take his family over. Here she cried a good deal, saying, "If I had been told a year ago that my only son would go away to the other end of the world, and that I would continue to live knowing that I would never see him again, I would not have believed it possible. And yet it has come to pass and I am not only alive, but contented that he should be away. Ah, how strange is life and its ways!" Then she would dry her tears and begin to wonder how he would live without her care, who would look after his socks, and who would cover his feet on cold nights. But soon she consoled herself by saying, "Oh, but socks are cheap out there, as no doubt everything else must be, and they say that it is not as cold in America as in Russia."

And we children were as happy as if we had been released from a dark, damp prison cell. It seemed to us that the lake was never so clear and blue or sparkled so brightly, and the birds never sang so gaily before. We ran about visiting one familiar place after another, unable to stop long anywhere.

When grandfather came home, we were shocked at the change in him. His hair and beard, grey before, had turned white, and his eyes, they were the trustful eyes of a child, had a strange questioning look in them. He had become quite deaf. But otherwise he was as sprightly as ever.

Now the chief part of the support

of the family fell to mother, and the rest of us helped. Grandmother knitted stockings for the women of the village. Of course the stockings had to be looked over, the lost stitches found and mended carefully. That was my work.

Grandmother also peeled the potatoes for the house: These, too, I had to go over, and cut away the peelings she had left. I disliked this work and dropped many a tear on the potatoes. Then mother would say, "What? crying? So much the better, we won't need to salt the potatoes.' And grandfather, after bringing the wood, building the fire, fetching water from the spring, would go to the village to see if there were any pots to mend.

[ocr errors]

Grandfather had clever hands. He could do wonders with a penknife and a piece of wood. And in mending pots he was a perfect artist. And so whenever he walked through the village, the women would call him into their homes, bless him for the pots he made whole, and fill his little bag, which he always carried upon his back, with potatoes, carrots, turnips or onions. On coming home he would look as happy as if he had a whole fortune in his bag. "Come, children, and see what I have," he would call out while still on the threshold. Then he would open his bag, take out a carrot, and holding it up high for our admiration, he would say, his face beaming, "Is it not a perfect beauty? And sweet and juicy! Just wait till you taste it!" Then he would scrape it, divide it among us and sit looking at us while we ate.

[blocks in formation]

father dug up the garden and we planted some vegetables. Of this work I liked planting potatoes best. I enjoyed walking after the plough in the cool moist earth with my bare feet. And while doing so, it pleased me to imagine that I was Yonko, the sower. I took long even strides and swung my arm back and forth in a circle, as I took and dropped the potatoes.

Mother saw me and scolded, saying that I dropped them too far apart. "You are always playing," she said. "Your sister, almost three years younger, is already a little woman; look!"

Bent almost double under a bag of potatoes, sister was coming toward us, walking unsteadily under the weight.

When she reached us mother took the bag and asked, "Is it not too heavy ?"

The love in her eyes, and tenderness in her voice made my heart ache with envy. And so as usual I went for consolation to my bush.

While walking along, I determined never to play again. But as soon as I sat down, the twigs and flowers turned into fanciful girls and boys who adored me. I named each one of them and myself I called Dena. And then we went romping about in the fields.

I was extremely happy among these imaginary companions. But often they were the cause of punishment. For like real companions, they lured me away from my work in the house, to play.

Among these companions there was one who at first was just a name I liked. But after a while at the thought of the name I saw a vision of a tall, dark, handsome youth. And as I always wished for a big

brother who would take care of me, I adopted him.

So real did this imaginary brother become that when I found myself alone in the dark, trembling with fear, I would call out, "Oh, Ephraim, where are you?" Then I seemed to hear him say, "Ah, you little 'fraidcat, I knew you would want me. Here, take my hand." Then my two hands would clasp each other and I seemed to feel safer.

As soon as the warm weather came, the women of the village gave all their time and thought to the work in the fields. And so now we had no stockings to knit, no sewing, and no pots for grandfather to mend. He would often come home from the village with his little bag empty and sadness in his eyes. Instead, there were many days when we had not enough even of potatoes. But this hardship did not last long. Soon a letter and money came from father. This was the first letter from America. Father did not tell us much about his life out there. He just said that he was boarding with a nice Russian Jewish family and that he was already working and earning ten dollars a week. The rest of the letter was just good cheer and loving messages to each one of us.

Grandmother kept the letter under her pillow and soon the writing was defaced by her tears.

One day I managed to get hold of it. I put it into my pocket, slipped out of the house, then I took it out and looked at it.

It seemed to me so wonderful that a letter posted in America found its way into our little village.

"And this is American paper and here is an American stamp! And no doubt father touched this very stamp with his fingers!" When I

thought of that, he did not seem so far away.

When winter came, mother bought feathers to pick. Having three daughters, she said she needed many pillows for their dowry. I liked picking feathers, as I liked sewing, not so much for itself as because it left my mind free to dream.

VII

Grandmother had two children besides father, both daughters. The elder was happily married and lived about two or three days' journey from us. Whether through indiffererence or because of the distance, I do not know, but she never came to see her parents or wrote to them. Sometimes a traveller from her part of the country, passing through our village, would stop at our house and give us her greetings.

The younger was twenty-one years of age now and was working in Minsk, a large city. She left home when she was sixteen and, being fond of children, she became a nurse girl. As grandmother expected her to be a seamstress, this choice of occupation caused grandmother as many tears as father's becoming a tailor instead of a rabbi. For a nurse girl was thought to be as much below a seamstress as a tailor below a rabbi.

Father had been in America but a short time when grandmother realised that his emigration had lessened Aunt Masha's prospects of marriage. When she came to this conclusion, her peace was gone. She wept night and day. "Poor Masha," she moaned, "what is to become of her? Her chances had been small enough without a dowry. And now, burdened with an aged father and a

blind, helpless mother, the best she can expect is a middle-aged widower with half a dozen children!"

Mother tried to comfort her by telling her that she would remain in Russia as long as grandmother lived, so that she would not have to live with Masha. But this only irritated her. "You talk like a child," she wept. "You stay here and wait for my death, while my son, at the other end of the world, will be leading a life of loneliness. And as for me, would I have any peace, knowing that I was the cause?"

Mother, seeing that she could do nothing to comfort her, silently awaited results.

One night I woke, hearing a muffled sound of crying. I felt for grandmother, with whom I slept. But she was not beside me. Frightened, I sat up and peered into the darkness. The crying came from the foot of the bed. And soon I discerned grandmother sitting there. With her hands clasped about her knees and her face buried in her lap, she sat rocking gently and weeping.

I called to her in a whisper to come and lie down, but she did not answer. For a while I sat trembling with cold and fear. Then I slipped far back under the warm comforter and tried to sleep. But the picture of grandmother, sitting alone in the dark and cold, haunted me. And so again I arose.

Creeping over to her quickly, I curled up close to her and put my arms around her cold, trembling form. At first she did not take any notice of me. But after a few minutes she lifted her head and unclasping her hands, she drew me under her shawl, saying as she laid her wet face against mine, "Oh, you little mouse, how you do creep up to one!

But you had better go back to your place or you will catch cold."

When I went back and as grandmother tucked me in, I asked her why she cried so. "Never mind, you little busybody," she said, "go to sleep." But I teased her to tell me. And finally she said with a sigh, and speaking more to herself than to me, "It is about Masha. Go to sleep now, you will hear all about it tomorrow."

She sat down on the edge of the bed, gently patting my shoulder, as she had often done when I was a little child. Soon I fell asleep.

The next day the rings under her eyes were darker, and her eyelids were more red and swollen than usual. But otherwise she seemed more calm than she had been for a long time.

After dinner she said to mother, hesitating at every word as she spoke, "You know, I decided last night, that when you go to America Masha should go with you." This startled mother so that she almost. dropped the baby whom she was swinging on her foot.

"What are you saying? Masha go to America and you left here alone?"

"Yes, alone," she sighed, "as if I never had any children. But so it must be. True, I have not had a happy life. But happy or not, I have lived it. And now, it is almost at an end. But Masha has just begun to live, and in America she will have a better chance, for there are fewer women there, they say. As for me, I shall not be without comfort in my last days. When I am lonely, I shall think of her happily married and surrounded by dear little children like yours. And now listen to this plan. Of course I cannot be

« ПретходнаНастави »