Katharina. I know it is the moon. Petruchio. Nay, then you lie; it is the blesséd sun. Hortensio. Petruchio, go thy ways; the field is won. [Hortensio parts company with them, leaving R. 2.] Petruchio. Well, forward, forward! [Toward R. 1.] Vincentio, an old man, Lucentio's father, enters [R. 3]. Such war of white and red within her cheeks! What stars do spangle heaven with such beauty, Grumio. He will make the man mad, to make a woman of him. Happy the parents of so fair a child! Happier the man, whom favorable stars Allot thee for his lovely wife! Petruchio. Why, how now, Kate! I hope thou art not mad. And not a maiden, as thou sayest he is. Katharina. Pardon, old father, my mistaking eyes,1 That everything I look on seemeth green: Petruchio. Do, good old grandsire; and withal 2 make known Vincentio. Fair sir, and you my merry mistress, 1 Katharina has shown her mettle by going through with the joke Petruchio began; now she shows by her splendid pleasantry that her reformation is accomplished. 2 withal: at the same time. And bound I am to Padua, there to visit A son of mine, whom long I have not seen. Petruchio. What is his name? Vincentio. Lucentio, gentle sir. Petruchio. Happily met; the happier for thy son. And now by law, as well as reverend age, I may entitle thee my loving father. The sister to my wife, this gentlewoman, Thy son is soon to marry. Vincentio. But is this true? or is it else your pleasure, Katharina. I do assure thee, father, so it is. Petruchio. Come, go along, and see the truth of it; [Prolog.] SETTING V Baptista's house A room in Katharina's father's house. [Exit.] Bianca and Lucentio enter [L. 2] very lovingly [and go on through into R. 2]. Tranio appears [L. 3] in his red hat and cloak, and after him Hortensio; they look through the open doorway into the house. Hortensio. See, how they kiss and court! Here is my hand, and here I firmly vow Never to woo her more, but do forswear her, As one unworthy all the former favors That I have foolishly flattered her withal. Tranio. And here I take the like unfeignéd oath, Never to marry her though she would entreat. Hortensio. For me, I will be married to a wealthy widow, Ere three days pass, who hath as long loved me As I have loved this proud disdainful maiden. And so farewell, Signior Lucentio. [Exit L.] Enter Bianca and Lucentio R. 2. Tranio. [Entering the house.] Mistress Bianca, bless you with such grace As belongeth to a lover's blessed case! I have taken you napping, gentle love, And have forsworn you with Hortensio. Bianca. Tranio, you jest; but have you both forsworn me? Tranio. Mistress, we have. Lucentio. Then we are rid of Hortensio. Tranio. In faith, he'll have a lusty widow now, That shall be wooed and wedded in a day. He says so, Tranio? Tranio. Faith, he's been unto the taming-school. Bianca. The taming-school! What, is there such a place? Tranio. Ay, mistress, and Petruchio is the master. They go on further into the house [R. 2]. Petruchio, Katharina, Vincentio, and Grumio arrive and stop outside at the door [L. 3]. Petruchio. Sir, here's the door. [Grumio knocks on door frame.] Vincentio. They're busy within; you were best knock louder. Petruchio. Is Signior Lucentio within, sir? Tranio. [Before noticing his old master Vincentio.] Ay, I am he. Vincentio. [Entering.] What! Nay, what are you? O immortal gods! A fine villain! A silken doublet! a velvet hose! a scarlet cloak! and a high hat! O, I am undone! I am undone! While I play the thrifty father at home, my son and my servant spend all at the university. Tranio. Sir, you seem a sober ancient gentleman by your dress, but your words show you a madman. Why, sir, what concerns it you if I wear pearl and gold? I thank my good father, I am able to main tain it. Baptista appears [R. 2]. Vincentio. Thy father! O villain! he is a sail-maker in Bergamo. Pray, what do you think is his name? Vincentio. His name! as if I knew not his name! I have brought him up ever since he was three years old, and his name is Tranio. Baptista. His name is Lucentio. Vincentio. Lucentio! O, he hath murdered his master! Lay hold on him, I charge you, in the Duke's name. O, my son, my son! Tell me, thou villain, where is my son Lucentio? Tranio. Call forth an officer. Carry this mad knave to the jail. Father Baptista, I charge you see that he be forthcoming. Vincentio. Carry me to the jail! Here's Lucentio, Right son to the right Vincentio, That have by marriage made thy daughter mine. Vincentio. Where is that villain Tranio? Baptista. Why, tell me, is not this the schoolmaster? Bianca. He is changed into Lucentio. Lucentio. Bianca's love Made me exchange places with Tranio. Baptista. But do you hear, sir? Have you married my daughter without asking my good will? Vincentio. Fear not, Baptista; we will content you. They all go on into another room, except Katharina and Petruchio, who, having remained outside to watch, have not been noticed. Katharina. Husband, let's follow, to see the end of this ado. Petruchio. First kiss me, Kate, and we will. Katharina. What, in the midst of the street? Petruchio. What, art thou ashamed of me? Katharina. No, sir, Heaven forbid; but ashamed to kiss. Petruchio. Why, then let's home again. Come, let's away. Katharina. Nay, I will give thee a kiss; now pray thee, love, stay. Petruchio. Is not this well? Come, my sweet Kate: Better once than never, for never too late. [They come into the house and exit through R. 2.] Episode 10 [Prolog.] The reception for Lucentio's wedding with Bianca. [Exit.] [Enter Baptista, Vincentio, Lucentio, Bianca, Petruchio, Katha rina, Hortensio and Widow, Tranio, and Grumio.] Lucentio. My fair Bianca, bid my father welcome, While I with self-same kindness welcome thine. Brother Petruchio, sister Katharina, And thou, Hortensio, with thy loving widow, For now we sit to chat as well as eat. Petruchio. Nothing but sit and sit, and eat and eat! Katharina. Mistress, how mean you that? Widow. Your husband, being troubled with a shrew, |