winds, and rocks. The man is, notwithstanding, sufficient. Three thousand ducats; I think I may take his bond. Bassanio. Be assured you may. Shylock. I will be assured I may; and, that I may be assured, I will bethink me. May I speak with Antonio? Bassanio. If it please you to dine with us. Shylock. Yes, to smell pork; to eat of the habitation which your prophet the Nazaritel conjured the devil into. I will buy with you, sell with you, talk with you, walk with you, and so following; but I will not eat with you, drink with you, nor pray with you. What news on the Rialto?3 Who is he comes here? [Exits L., to meet him.] Shylock. [Aside.] How like a fawning publican he looks! I hate him for he is a Christian, 2 conjured (kůn'jērd) the devil into. Matthew viii. 31-32 gives the story of how Jesus allowed the devils he had cast out of two afflicted men to enter a herd of swine, and of how the swine then ran down into the sea and were drowned. 3 Rialto (r¥-ăl'to): the board of trade at Venice, also a certain bridge near there. 4 Signior (sēn'yễr): Mr. gratis (grā'tis): for nothing. usance (ūz'ıns): interest. To charge any interest at all was wrong according to the Christians of that time. 5 6 Antonio and Bassanio have entered conversing, and now they approach. Antonio. Shylock, although I neither lend nor borrow, Yet, to supply the ripe wants of my friend, I'll break a custom. In the Rialto you have rated' me A cur can lend three thousand ducats?' To spit on thee again, to spurn thee too. 3 gaberdine (găb'ēr-dēn): the long outer garment or frock that the Jews wore. 4 Go to: an expression of admonition or rebuke. The accent, which falls upon the second word, shows much of the strength of the feeling. 5 rheum: spittle, saliva. Shylock. Why, look you, how you storm! In what part of your body pleaseth me. Within these two months, that's a month before Of thrice three times the value of this bond. [They cross in front of Shylock, and he follows them away R.] АСТ III A street before Shylock's house 1 doit: a Dutch coin of insignificant value. 2 Your single bond. Shylock means that he will require no signatures of endorsers; Antonio's own signature will be enough. i' faith: in faith: pronounced Y-fāth'. 4 do expect: old style for expect. Do is not emphatic. 5 What would you? What would you have? What do you wish? 3 Bassanio. I know thee well; thou hast obtained thy suit. Shylock thy master spoke with me this day, [Exit Bassanio L.) He returns presently with Jessica. But fare thee well, there is a ducat for thee; And so farewell. She turns to go into the house, and thinking Launcelot gone, says, half to herself, O Lorenzo, Launcelot moves away regretfully, and from looking backward and not watching where he is going, almost bumps into Lorenzo and Gratiano, who are entering (L.). Lorenzo. Friend Launcelot, what's the news? Launcelot. If it shall please you to open this (Gives him the. letter], it shall seem to signify. sorry. Jessica regrets Launcelot's departure not only out of politeness, but because Shylock's household is naturally a very sad and solemn one, and Launcelot, who has been one of the servants, is a merry fellow. 1 |