Of his own loved land, at evening hour, Is heard when shepherds homeward pipe their flocks: With tenderest thoughts-would bring around his knees With speaking tears that ask him why And the stern eyes, that look'd for blood before, Now melting mournful lose themselves in tears! SWISS AIR. BUT wake the trumpet's blast again, Than the blest sound of fetters breaking, From Slavery's slumber, breathes to Liberty! SPANISH AIR. HARK! from Spain, indignant Spain, By Saragossa's ruin'd streets, By brave Gerona's deathful story, That while one Spaniard's life-blood beats, If neither valour's force nor wisdom's light Can break or melt that blood-cemented seal, What muse shall mourn the breathless brave, What harp shall sigh o'er Freedom's grave? O Erin! thine' IRISH AIR-Gramachree. THE LOVES OF THE ANGELS. 1823. PREFACE, THIS Poem, somewhat different in form, and much more limited in extent, was originally designed as an episode for a work about which I have been, at intervals, employed during the last two years. Some months since, however, I found that my friend Lord Byron had, by an accidental coincidence, chosen the same subject for a drama; and as 1 could not but feel the disadvantage of coming after so formidable a rival, I thought it best to publish my humble sketch immediately, with such alterations and additions as I had time to make, and thus, by an earlier appearance in the literary horizon, give myself the chance of what astronomers call an Heliacal rising, before the luminary,in whose light I was to be lost, should appear. As objections may be made, by persons whose opinions I respect, to the selection of a subject of this nature from the Scripture, I think it right to remark that, in point of fact, the subject is not scriptural—the notion upon which it is founded (that of the love of angels for women) having originated in an erroneous translation by the LXX. of that verse in the sixth chapter of Genesis, upon which the sole authority for the fable rests. The foundation of my story, therefore, has as little to do with Holy Writ as have the dreams of the latter Platonists, or the reveries of the Jewish divines; and, in appropriating the notion thus to the uses of poetry, I have done no more than establish it in that region of fiction, to which the opinions of the most rational Fathers, and of ail other Christian theologians, have long ago consigned it. In addition to the fitness of the subject for poetry, it struck me also as The error of these interpreters (and, it is said, of the old Italic version also) was in making it di Ayyedoɩ rov Ocov, the dugels of God,' instead of the Sons'-a mistake which, assisted by the allegorizing comments of Philo, and the rhapsodical fictions of the Book of Enoch, was more than sufficient to affect the imaginations of such half-Pagan writers as Clemens Alexandrinus, Tertullian, and Lactantius, who, chiefly among the Fathers, have indulged themselves in fanciful reveries upon the subject. The greater number, however, have rejected the fiction with indignation. Chrysostom, in his twenty-second Homily apon Genesis, earnestly exposes its absurdity; and Cyril accounts such a supposition as eyyus olas, 'bordering on folly. According to these Fathers (and their opinion has been followed by all the theologians, down from St. Thomas to Caryl and Lightfoot). the term 'Sons of God' must be! understood to mean the descendants of Seth, by Enos-a family peculiarly favoured by Heaven, because with them men first began to call upon the name of the Lord '--while, by the daughters of men' they suppose that the corrupt race of Cain is designated. The probability, however, is, that the words in question ought to have been translated the sons of the nobles or great men,' as we find them interpreted in the Targum of Onkelos (the most ancient and accurate of all the Chaldaic paraphrases), and as, it appears from Cyril, the version of Symmachus also rendered them. This translation of the passage removes all difficulty, and at once relieves the Sacred History of an extravagance, which, however it may suit the imagination of the poet, is incon sistent with all our notions, both philosophical and religious. capable of affording an allegorical medium, through which might be shadowed out (as I have endeavoured to do in the following stories) the fall of the soul from its original purity- the loss of light and happiness which it suffers, in the pursuit of this world's perishable pleasures-and the punishments, both from conscience and divine justice, with which impurity, pride, and presumptuous inquiry into the awful secrets of God, are sure to be visited. The beautiful story of Cupid and Psyche owes its chief charm to this sort of veiled meaning, and it has been my wish (however I may have failed in the attempt) to com. municate the same moral interest to the following pages. THE LOVES OF THE ANGELS. 'Twas when the world was in its prime, Rejoicing, men and angels met When earth lay nearer to the skies Than in these days of crime and woe, Gazing upon this world below. Alas, that passion should profane, And that from woman's love should fall One evening, in that time of bloom, On a hill s side, where hung the ray Of sunset, sleeping in perfume, Three noble youths conversing lay; And as they looked, from time to time, To the far sky, where Daylight furled Creatures of light, such as still play, And through their infinite array The echo of his luminous word!1 Of heaven they spoke, and, still more oft, Of the bright eyes that charmed them thence; Till, yielding gradual to the soft And balmy evening's influence-- Each told the story of his love, The first who spoke was one, with look The prints of earth most yieldingly; That circle out through endless space, And o'er whose wings the light from His radiant wing, their brows sublime Dionysius (De Cœlest. Hierarch.) is of opinion that when Isaiah represents the Seraphim as crying out one unto the other,' his intention is Him Heaven's centre falls most dim. to describe those communications of the divine thought and will, which are continually passing from the higher orders of the angels to the lower Into the golden orient lies, Where Nature knows not Night's delay, But springs to meet her bridegroom, Day, Upon the threshold of the skies. One morn, on earthly mission sent, And midway choosing where to light, I saw from the blue element Oh beautiful, but fatal sight !— une of earth's fairest womankind, Half veiled from view, or rather shrined In the clear crystal of a brook;1 Which, while it hid no single gleam Of her young beauties, made them look More spirit-like, as they might seem Through the dim shadowing of a dream. Pausing in wonder, I looked on, While, playfully around her breaking The waters, that like diamonds shone, She moved in light of her own making. At length, as slowly I descended 1 This is given upon the authority, or rather according to the finey, of some of the Fathers, who suppose that the women of earth were first seen by the angcis in this situation; and St. Basil has even made it the serious foundation of rather a rigorous rule for the toilet of his fair The tremble of my wings all o'er Startled her, as she reached the shore And motion were that minute chained Fast to the spot, such root she took, And-like a sunflower by a brook, With face upturned-so still remained! In pity to the wondering maid, Though loth from such a vision turning, Downward I bent, beneath the shade Of my spread wings, to hide the burning Of glauces which-I well could feel- One side-long look, the maid was Hid froin me in the forest leaves, Sudden as when, in all her charms Of full-blown light, some cloud receives The moon into his dusky arms. "Tis not in words to tell the power, The despotism, that, from that hour, Passion held o'er me-day and night I sought around each neighbouring spot, And, in the chase of this sweet light, My task, and Heaven, and all forgotAll but the one, sole haunting dream Of her I saw in that bright stream. Nor was it long, ere by her side disciples; adding, ikavov yap eσтɩ паpayvμvovμενον καλλος και υίους Θεού προς ηδονην γοη τευσαι, και ως ανθρώπους δια ταύτην αποθνησ KOPTAS, OVηTOUS Arrodeitai.-De Vera Virginitat, tom. i. p. 717. edit. Paris, 1618. Listening to words, whose music vied own. Oh what, while I could hear and see Such words and looks, was heaven to me? Though gross the air on earth I drew, 'Twas blessed, while she breathed it too; Though dark the flowers, though dim the sky, Love lent them light, while she was nigh. Throughout creation I but knew Two separate worlds-the one, small, Beloved and consecrated spot Where Lea was-the other, all that The dull wide waste, where she was But vain my suit, my madness vain; flung ; 'Twas hopeless all-pure and unmoved And though she loved me, deeply loved, And on whose light she gazed at even, It is the opinion of Kircher, Ricciolns etc. (and was, I believe, to a certain degree, that of Origen), that the stars are moved and directed by intelligences or angels who preside over them. Among other passages from Scripture in support of this notion, they cite those words of the Book of Job, When the morning stars sang together;' upon which Kircher remarks, 'Non de materia | Wishing for wings that she might go The spirit of yon beauteous star,1 From mortal taint in soul and frame, Had you but seen her look when first Of such pure glory into sin. Impatient of its inward burning; throne Already, if a meteor shone libus intelligitur.'-Itin. i. Isagog. Astronom. See also Caryl's most wordy commentary on the same text. The watchers, the offspring of Heaven.'Book of Enoch. In Daniel also the angels are ca led watchers: And behold, a watcher and an holy one came down from heaven.'—iv. 13. |