Слике страница
PDF
ePub

with respect thereto as if it belonged to citizens of the country where it is situated.

ART. V. This convention shall be ratified by the two high contracting parties in accordance with their respective Constitutions, and the ratifications shall be exchanged at Washington as soon as possible.

In witness whereof, we, the undersigned, by virtue of our respective powers, have signed the present convention, both in the English and Spanish languages, and have thereunto affixed our seals.

Done in duplicate, at the City of Washington, this 20th day of March, one thousand nine hundred and five.

[blocks in formation]

The Plenipotentiaries of the United States and Mexico who, on March 20, 1905, signed the treaty for the elimination of bancos in the Rio Grande, having omitted involuntarily to sign the maps mentioned in Article I thereof and which form a part of the said instrument, the undersigned Plenipotentiaries have met together this day and signed the above mentioned maps in conformity with the authority conferred upon them by their respective Governments.

In witness whereof they have signed the present Protocol of Signature and have affixed their seals thereto.

Done at Washington this fourteenth day of November one thousand nine hundred and five.

[blocks in formation]

Convention between the United States and Mexico providing for the Equitable Distribution of the Waters of the Rio Grande for Irrigation Purposes, signed at Washington, May 21, 1906; ratification advised by the Senate, June 26, 1906; ratified by the President, December 26, 1906; ratified by Mexico, January 5, 1907; ratifications exchanged at Washington, January 16, 1907; proclaimed, January 16, 1907.

(Signed also in Spanish.)

The United States of America and the United States of Mexico being desirous to provide for the equitable distribution of the waters of the Rio Grande for irrigation purposes, and to remove all causes of con

troversy between them in respect thereto, and being moved by considerations of international comity, have resolved to conclude a Convention for these purposes and have named as their Plenipotentiaries:

The President of the United States of America, Elihu Root, Secretary of State of the United States; and

The President of the United States of Mexico, His Excellency Señor Don Joaquin D. Casasús, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the United States of Mexico at Washington;

Who, after having exhibited their respective full powers, which were found to be in good and due form, have agreed upon the following articles:

ART. I. After the completion of the proposed storage dam near Engle, New Mexico, and the distributing system auxiliary thereto, and as soon as water shall be available in said system for the purpose, the United States shall deliver to Mexico a total of 60,000 acre-feet of water annually, in the bed of the Rio Grande at the point where the head works of the Acequia Madre, known as the Old Mexican Canal, now exist above the city of Juarez, Mexico.

ART. II. The delivery of the said amount of water shall be assured by the United States and shall be distributed through the year in the same proportions as the water supply proposed to be furnished from the said irrigation system to lands in the United States in the vicinity of El Paso, Texas, according to the following schedule, as nearly as may be possible:

[blocks in formation]

In case, however, of extraordinary drought or serious accident to the irrigation system in the United States, the amount delivered to the Mexican Canal shall be diminished in the same proportion as the water delivered to lands under said irrigation system in the United States.

ART. III. The said delivery shall be made without cost to Mexico, and the United States agrees to pay the whole cost of storing the said quantity of water to be delivered to Mexico, of conveying the same to the international line, of measuring the said water, and of delivering it in the river bed above the head of the Mexican Canal. It is understood that the United States assumes no obligation beyond the delivering of the water in the bed of the river above the head of the Mexican Canal.

ART. IV. The delivery of water as herein provided is not to be construed as a recognition by the United States of any claim on the part of Mexico to the said waters; and it is agreed that in consideration of such delivery of water, Mexico waives any and all claims to the waters of the Rio Grande for any purpose whatever between the head of the present Mexican Canal and Fort Quitman, Texas, and also declares fully settled and disposed of, and hereby waives, all claims heretofore asserted or existing, or that may hereafter arise, or be asserted, against the United States on account of any damages alleged to have been sustained by the owners of land in Mexico, by reason of the diversion by citizens of the United States of waters of the Rio Grande.

ART. V. The United States, in entering into this treaty, does not thereby concede, expressly or by implication, any legal basis for any claims heretofore asserted or which may be hereafter asserted by reason of any losses incurred by the owners of land in Mexico due or alleged to be due to the diversion of the waters of the Rio Grande within the United States; nor does the United States in any way concede the establishment of any general principle or precedent by the concluding of this treaty. The understanding of both parties is that the arrangement contemplated by this treaty extends only to the portion of the Rio Grande which forms the international boundary, from the head of the Mexican Canal down to Fort Quitman, Texas, and in no other case.

ART. VI. The present Convention shall be ratified by both contracting parties in accordance with their constitutional procedure, and the ratifications shall be exchanged at Washington as soon as possible.

In witness whereof, the respective Plenipotentiaries have signed the Convention both in the English and Spanish languages and have thereunto affixed their seals.

Done in duplicate at the City of Washington, this 21st day of May, one thousand nine hundred and six.

[blocks in formation]

Extradition treaty between Mexico and Guatemala,1 signed May 19, 1894.

His Excellency the President of the United States of Mexico and his Excellency the President of Guatemala, having agreed to provide for the extradition of criminals by means of a Convention, have named their Plenipotentiaries for that purpose, that is to say:

His Excellency the President of the United States of Mexico, Señor Licenciado Don José F. Godoy, his Chargé d'Affaires ad interim in Guatemala;

His Excellency the President of Guatemala, Señor Doctor Don Ramon A. Salazar, Secretary of State for Foreign Affairs;

Who, after having exchanged their full powers, have agreed upon the following Articles:

ART. I. The Mexican Government and that of Guatemala engage to deliver up to each other, at the request which one of the two Governments may make to the other, with the sole exception of its own subjects, those persons accused or convicted by the competent authorities of the country in which the offence may be committed, as authors or accomplices of the crimes and offences enumerated in Article II of this Convention, who shall be found within the territory of the other Contracting State. Nevertheless, when the crime or offence which may give rise to the requisition for extradition shall have been committed without the territory of the two Contracting Parties, such requisition may be acted upon, provided that the laws of the country applied to authorize the prosecution of such offences committed without its territory.

are

II. The crimes and offences comprehended by the preceding Article

1.

Assassination.

2. Poisoning.

3. Parricide.

4. Infanticide.

5. Manslaughter.

'British and Foreign State Papers, vol. 86, page 555.

6. Violation and rape.

7. Arson.

8. Alteration or falsification of documents or public credit, bank notes or public or private securities, issuing or bringing into circulation of such counterfeit or falsified documents, bank notes, or securities, falsification by means of manuscript or of telegraphic messages, and making use of such counterfeit, manufactured, or falsified messages, documents of credit, bank notes, or securities.

9. Making false money, including counterfeiting and alteration; issue and bringing into circulation of counterfeit or altered money; as also fraud in the selection of samples for the trial of the fineness and weight of coins.

10. Perjury and false declarations of experts or interpreters.

11. Attempts against the liberty of the subject and violation of domicile, committed by private individuals.

12. Robbery, extortion, fraud, exactions, or misappropriation, committed by public functionaries.

13. Fraudulent bankruptcies and frauds connected with failures. 14.

Associations of criminals.

15. Threats, of acts punishable by the criminal laws, against the person or property; offers or proposals to commit a crime or to take part in it, or acceptance of such offers or proposals.

[blocks in formation]

18. Stealing, receiving, concealment, substitution, or

Exposing or abandoning children.

20. Kidnapping.

21. Indecent assault, with violence.

22. Indecent assault, committed without violence on the person, or with the aid of the person, of a child of either sex under 14 years of age. 23. Attempts against morals, inciting, aiding or abetting, habitually, for the gratification of the passions of third parties, the licentiousness or corruption of minors of either sex.

24. Wilful and premeditated assault and wounding, whether occasioning death or incurable injury, or permanent incapacity for work, or resulting in serious mutilation, or the amputation, or the loss of the use of a member, or blindness or loss of the complete use of an organ.

25. Abuse of confidence and imposition.

Subornation of witnesses, experts, or interpreters.

27. Perjury.

« ПретходнаНастави »