A Catechism on the Parables of the New TestamentA. Tompkins, 1842 - 182 страница |
Из књиге
Резултати 1-5 од 17
Страница 24
... translated in the parable , was thrown forcibly some yards into the air against the wind , which driving back the straw and chaff , allowed the wheat to fall separate on the floor . Q. What was then done with the wheat ? A. It was ...
... translated in the parable , was thrown forcibly some yards into the air against the wind , which driving back the straw and chaff , allowed the wheat to fall separate on the floor . Q. What was then done with the wheat ? A. It was ...
Страница 47
... translations , is not strictly correct . Q. How should daimon and daimonion be trans- lated ? A. They should be translated demon and demons- i . e . the spirits of the dead . Q. Did our translators err in this respect ? A. They ...
... translations , is not strictly correct . Q. How should daimon and daimonion be trans- lated ? A. They should be translated demon and demons- i . e . the spirits of the dead . Q. Did our translators err in this respect ? A. They ...
Страница 48
... translated devil , or devils ? A. They are not . Q. Do they ever have a meaning similar to diabo- los , or devil ? A. They do not . Q. Can you quote a passage where these words are used in their different senses ? A. " And Jesus , being ...
... translated devil , or devils ? A. They are not . Q. Do they ever have a meaning similar to diabo- los , or devil ? A. They do not . Q. Can you quote a passage where these words are used in their different senses ? A. " And Jesus , being ...
Страница 53
... translated world , in this place ? A. It is kosmos . Q. What is the meaning of this word ? A. It signifies literally , the earth . Q. What was " the good seed ? " A. " The good seed are the children of the king- dom . " Q. How should we ...
... translated world , in this place ? A. It is kosmos . Q. What is the meaning of this word ? A. It signifies literally , the earth . Q. What was " the good seed ? " A. " The good seed are the children of the king- dom . " Q. How should we ...
Страница 55
... translated satan , in the New Testament . A. It is satana - which signifies an adversary , an enemy . Q. Should we understand either the words devil or satan , when used in the Bible , as referring to a fallen angel , an invisible ...
... translated satan , in the New Testament . A. It is satana - which signifies an adversary , an enemy . Q. Should we understand either the words devil or satan , when used in the Bible , as referring to a fallen angel , an invisible ...
Друга издања - Прикажи све
Чести термини и фразе
Abraham alluded ancient angels Apostles Beelzebub beggar believe blessed bridegroom calamities cast Christian Clarke coming commence dead death declaration demons destroyed destruction of Jerusalem devil disciples discourse doctrine earth enter everlasting faithful father feast figure fire five talents Gehenna Gentiles gnashing of teeth gospel kingdom Greek word Hades hath heathen hell Jesus Christ Jewish Jewish nation Jews John Judea king kingdom of heaven language Lazarus LESSON literal Lord lost sheep mankind meaning ment Mount of Olives Old Testament original word outer darkness overthrow parable passage Pharisees phrase preaching prodigal prophets punishment received Redeemer refer represented rich Romans Samaritan saved Saviour say unto Scriptures servants Sheol shepherd signifies sinful sinners soul spirit strait gate supposed tares Ten Virgins thee things thou hast tion translated truth understand uttered valley of Hinnom Verily I say virgins weeping and gnashing wheat wicked
Популарни одломци
Страница 27 - And whosoever shall offend one of these little ones that believe in me, it is better for him that a millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea. 48 And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched : "Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
Страница 63 - The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son, and sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come.
Страница 103 - And he, answering, said to his father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment ; and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends : but as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
Страница 35 - Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat: Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.
Страница 52 - As therefore the tares are gathered and burned in the fire, so shall it be in the end of this world. The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity; and shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
Страница 63 - Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth.
Страница 155 - Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world. For I was an hungered and ye gave me meat; I was thirsty and ye gave me drink; I was a stranger and ye took me in; naked and ye clothed me: I was sick and ye visited me; I was in prison and ye came unto me.
Страница 167 - For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the Son of man be ashamed, when he shall come in his own glory, and in his Father's, and of the holy angels.
Страница 155 - Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels. For I was an hungered, and ye gave me no meat; I was thirsty, and ye gave me no drink; I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye clothed me not; sick, and in prison, and ye visited me not.
Страница 118 - Abraham saith unto him, They have Moses and the prophets ; let them hear them. And he said, Nay, father Abraham : but if one went unto them from the dead, they will repent. And he said unto him. If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.