Слике страница
PDF
ePub

shall be treated as such. The declaration of an intention to become a citizen of the one or the other country has not for either party the effect of naturalization.

This article shall apply as well to those already naturalized in either country as those hereafter naturalized.

ARTICLE II.

A naturalized citizen of the one party on return to the territory of the other party remains liable to trial and punishment for an action punishable by the laws of his original country and committed before his emigration; saving, always, the limitations established by the laws of his original country.

ARTICLE III.

The convention for the mutual delivery of criminals, fugitives from justice, in certain cases, concluded between the United States on the one part and Prussia and other States of Germany on the other part, the sixteenth day of June, one thousand eight hundred and fifty-two, is hereby extended to all the States of the North German Confederation.

ARTICLE IV. If a German naturalized in America renews his residence in North Germany, without the intent to return to America, he shall be held to have renounced his naturalization in the United States. Reciprocally, if an American naturalized in North Germany renews his residence in the United States, without the intent to return to North Germany, he shall be held to have renounced his naturalization in North Germany. The intent not to return may be held to exist when the person naturalized in the one country resides more than two years in the other country.

ARTICLE V.

The present convention shall go into effect immediately on the exchange of ratifications, and shall continue in force for ten years. If neither party shall have given to the other six months previous notice of its intention then to terminate the same, it shall further remain in force until the end of twelve months after either of the contracting parties shall have given notice to the other of such intention.

ARTICLE VI.

The present convention shall be ratified by the President, by and with the advice and consent of the Senate of the United States, and by His Majesty the King of Prussia, in the name of the North German Confederation; and the ratifications shall be exchanged at Berlin within six months from the date hereof.

In faith whereof, the Plenipotentiaries have signed and sealed this convention. BERLIN, the 22d of February, 1868. SEAL.

GEORGE BANCROFT. (SEAL.

BERNHARD KÖNIG.

NORWAY:

(SEE SWEDEN AND NORWAY; ALSO SWEDEN.)

1893.

EXTRADITION CONVENTION. Concluded June 7, 1893; ratification advised by the Senate November 1, 1893; ratified by the President November 3, 1893; ratifications exchanged November 8, 1893; proclaimed November 9, 1893.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

The United States of America and His Majesty the King of Sweden and Norway, being desirous to confirm their friendly relations and to promote the cause of justice, have resolved to conclude a new treaty for the extradition of fugitives from justice between the United States of America and the Kingdom of Norway, and have appointed for that purpose the following Plenipotentiaries:

NOTE FROM THE NORWEGIAN CHARGÉ TO THE SECRETARY OF STATE,

(For. Rel. 1905, p. 873.]

LEGATION OF NORWAY,

Washington, December , 1905. MR. SECRETARY OF STATE: One of the direct consequences of the dissolution of the union between Norway and Sweden is the cessation of any community between the two States as regards the conventions and international agreements jointly concluded by them with one or several other States. If these conventions and agreements could be heretofore considered as involving the joint re sponsibility of Norway and Sweden for the obligations placed upon each thereby, the Norwegian Government then deems itself from this time responsible only for the obligations in the said joint conventions and agreements which concern Norway. This likewise applies to the international conventions to which Norway and Sweden have jointly adhered. As for the conventions and agreements concluded separately by Sweden during the union and adhered to by Norway the Norwegian Government holds that it can not be considered to be responsible for the fulfillment of obligations thereby placed upon Sweden.

On the other hand, the Norwegian Government is of the opinion that all the conventions and international agreements concluded by Norway with one or several other States, either jointly with Sweden, or separately, or as an adhering party, continue in full force and effect, as heretofore, between Norway and the other contracting party or parties without any change in their provisions being effected by the dissolution of the union.

The Norwegian Government, however, reserves the right to make, after fuller consideration, a further communication as to whether and to what extent there shall be occasion to take up a revision of the texts of existing treaties between Norway and the United States of America.

While bringing the foregoing to your excellency's knowledge, by order of my Government, I avail, etc.

CA. HAUGE See also note from Swedish minister to Secretary of State, November 20, 1905, page 1724. See Amendatory Extradition, page 1304.

The President of the United States of America, W. Q. GRESHAM, Secretary of State of the United States, and

His Majesty the King of Sweden and Norway, J. A. W. GRIP, His Majesty's Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary to the United States, who, after having communicated to each other their respective full powers, found in good and due form, have agreed upon and concluded the following articles:

ARTICLE I.

The Government of the United States and the Government of Norway mutually agree to deliver up persons who, having been charged with or convicted of any of the crimes and offenses specified in the following article, committed within the jurisdiction of one of the contracting parties, shall seek an asylum or be found within the territories of the other: Provided, that this shall only be done upon such evidence of criminality as, according to the laws of the place where the fugitive or person so charged shall be found, would justify his or her apprehension and commitment for trial if the crime or offense had been there committed.

ARTICLE II.

Extradition shall be granted for the following crimes and offenses:

1. Murder, comprehending assassination, parricide, infanticide and poisoning; attempt to commit murder; manslaughter, when voluntary.

2. Arson.

3. Robbery, defined to be the act of feloniously and forcibly taking from the person of another money or goods, by violence or putting him in fear; burglary.

4. Forgery, or the utterance of forged papers; the forgery or falsification of official acts of government, of public authorities, or of courts

of justice, or the utterance of the thing forged or falsified. 5. The counterfeiting, falsifying or altering of money, whether coin or paper, or of instruments of debt created by national, state, provincial, or municipal governments, or of coupons thereof, or of bank notes, or the utterance or circulation of the same; or the counterfeiting, falsifying or altering of seals of state.

6. Embezzlement by public officers; embezzlement by persons hired or salaried, to the detriment of their employers; larceny.

7. Fraud or breach of trust by a bailee, banker, agent, factor, trustee, or other person acting in a fiduciary capacity, or director or member or officer of any company, when such act is made criminal by the laws of both countries and the amount of money or the value of the property misappropriated is not less than $200 or Kroner 740.

8. Perjury; subornation of perjury. 9. Rape; abduction; kidnapping.

10. Willful and unlawful destruction or obstruction of railroads which endangers human life.

11. Crimes committed at sea :
(a) Piracy, by statute or by the law of nations.

(6) Revolt, or conspiracy to revolt, by two or more persons on board a ship on the high seas against the authority of the master.

(c) Wrongfully sinking or destroying a vessel at sea, or attempting to do so.

(d) Assaults on board a ship on the high seas with intent to do grievous bodily harm.

12. Crimes and offenses against the laws of both countries for the suppression of slavery and slave-trading.

Extradition is also to take place for participation in any of the crimes and offenses mentioned in this Treaty, provided such participation may be punished, in the United States as a felony, and in Norway by imprisonment at hard labor.

ARTICLE III.

Requisitions for the surrender of fugitives from justice shall be made by the diplomatic agents of the contracting parties, or in the absence of these from the country or its seat of government, may be made by the superior consular officers.

If the person whose extradition is requested shall have been convicted of a crime or offense, a duly authenticated copy of the sentence of the court in which he was convicted, or if the fugitive is merely charged with crime, a duly authenticated copy of the warrant of arrest in the country where the crime has been committed, and of the depositions or other evidence upon which such warrant was issued, shall be produced.

The extradition of fugitives under the provisions of this Treaty shall be carried out in the United States and in Norway, respectively, in conformity with the laws regulating extradition for the time being in force in the state on which the demand for surrender is made.

ARTICLE IV.

Where the arrest and detention of a fugitive are desired on telegraphic or other information in advance of the presentation of formal proofs, the proper course in the United States shall be to apply to a judge or other magistrate authorized to issue warrants of arrest in extradition cases and present a complaint on oath, as provided by the statutes of the United States.

When, under the provisions of this article, the arrest and detention of a fugitive are desired in the Kingdom of Norway, the proper course shall be to apply to the Foreign Office, which will immediately cause the necessary steps to be taken in order to secure the provisional arrest or detention of the fugitive.

The provisional detention of a fugitive shall cease and the prisoner be released if a formal requisition for his surrender, accompanied by the necessary evidence of his criminality, has not been produced under the stipulations of this Treaty, within two months from the date of his provisional arrest or detention.

a

a

ARTICLE V.

Neither of the contracting parties shall be bound to deliver up its own citizens or subjects under the stipulations of this Treaty.

ARTICLE VI.

A fugitive criminal shall not be surrendered if the offense in respect of which his surrender is demanded be of a political character, or if he proves that the requisition for his surrender has, in fact, been made with a view to try or punish him for an offense of a political character.

No person surrendered by either of the high contracting parties to the other shall be triable or tried, or be punished, for any political crime or offense, or for any act connected therewith, committed previously to his extradition.

If any question shall arise as to whether a case comes within the provisions of this article, the decision of the authorities of the government on which the demand for surrender is made, or which may have granted the extradition, shall be final.

ARTICLE VII.

Extradition shall not be granted, in pursuance of the provisions of this Treaty, if legal proceedings or the enforcement of the penalty for the act committed by the person claimed has become barred by limitation, according to the laws of the country to which the requisition is addressed.

ARTICLE VIII.

No person surrendered by either of the high contracting parties to the other shall, without his consent, freely granted and publicly declared by him, be triable or tried or be punished for any crime or offense committed prior to his extradition, other than that for which he was delivered up, until he shall have had an opportunity of returning to the country from which he was surrendered.

ARTICLE IX.

All articles seized which are in the possession of the person to be surrendered at the time of his apprehension, whether being the proceeds of the crime or offense charged, or being material as evdence in making proof of the crime or offense, shall, so far as practicable and in conformity with the laws of the respective countries, be given up when the extradition takes place. Nevertheless, the rights of third parties with regard to such articles shall be duly respected.

ARTICLE X.

If the individual claimed by one of the high contracting parties, in pursuance of the present Treaty, shall also be claimed by one or several other powers on account of crimes or offenses committed within their respective jurisdictions, his extradition shall be granted to the

« ПретходнаНастави »