Слике страница
PDF
ePub

privilege granted for equivalent or on account of propinquity or other special conditions comes under the stipulations herein contained as to favored nations.

ARTICLE III.

Citizens of the United States in Tonga, and Tongans in the United States, may visit sojourn and trade in any part of the respective jurisdictions, and rent, occupy and improve lands and erect dwellings, offices and ware-houses thereon, subject to the laws and regulation of the country; which shall however in no case, except in respect of employment as laborers, be more restrictive than those imposed upon the citizens or subjects of the respective country, or upon the citizens or subjects of the most favored nation.

ARTICLE IV.

There shall be reciprocal liberty of commerce and navigation between the United States and the Tonga Islands, and no duty of customs or other impost shall be charged upon any goods being the produce or manufacture of one country, when imported therefrom into the other country, other or higher than is charged upon the same, the produce or manufacture of or imported from any other country.

ARTICLE V.

No other or higher duties or charges on account of harbor dues, pilotage, quarantine, salvage in case of damage or ship-wreck or other shipping charges shall be imposed in the dominions of the King of Tonga on vessels of the United States, or in the United States on Tongan vessels, than are imposed on vessels belonging to the mostfavored nation.

ARTICLE VI.

The ships-of-war of either of the High Contracting Parties may enter all ports, places and waters within the jurisdiction of the other, to anchor and remain, take in stores, refit and repair, subject to the laws and regulations of the country. To enable this privilege to be carried out in his dominions, the King of Tonga agrees to secure to the government of the United States by lease at nominal rent, with covenants of renewal, all rights of free use of necessary ground in any harbor of the Tonga Islands which shall be mutually agreed upon, for the purpose of establishing a permanent coaling and repairstation, the rights of Tongan sovereignty therein being fully reserved and admitted; and in selecting a station for this purpose, due regard shall be had for any similar concession which the King of Tonga has or may have granted by treaty to any other government.

ARTICLE VII.

All steam vessels which may be employed by the Government of the United States in the carrying of their mails in and across the Pacific Ocean shall have free access to all ports of the Tonga Islands, and shall be there subject only to one-third of the usual harbor and pilotage dues, provided that no vessel shall be entitled to such exemption except upon condition of carrying free of charge the Tongan mails to ports of destination and call of such vessel.

ARTICLE VIII.

The whaling or fishing vessels of the United States shall have free access to the ports and harbors of Tonga, and in the ports of entry thereof shall be permitted to barter or trade their supplies or goods for provisions for the use of their own vessels and crews, without being subject to the law relative to trading licenses, and shall be subject to no port-, or harbor-dues or pilotage whatever; but this privilege of barter and trade shall not include the supplying of spirítuous liquors, or arms or ammunition to the Tongans. And such whaling or fishing vessels shall, after having entered any port of entry in the Tonga Islands, be at liberty to anchor off any island or reef thereof, for the purpose of whaling, or boiling down; provided, such vessel does not anchor within the distance of three nantical miles from any inhabited town,-but nothing in this clause shall be so construed as to permit infringement of the quarantine laws of the dominions of the King of Tonga.

ARTICLE IX.

All citizens of the United States residing in the Tonga Islands, and Tongan subjects residing in the United States, shall be exempted from all compulsory military service whether by sea or land, and from all forced loans, military requisitions and quartering of troops. They shall, moreover, not be compelled to pay any other or higher taxes or license fees, or personal dues of any kind, than are or may be paid by the citizens or subjects of the High Contracting Party levying the

same.

ARTICLE X.

Should any member of the ship's company desert from a vessel-ofwar or merchant vessel of either of the High Contracting Parties, while such vessel is within the territorial jurisdiction of the other, the local authorities shall render all lawful assistance for the apprehension of such deserter, on application to that effect made by the Consul of the High Contracting Party concerned, or if there be no Consul, then by the master of the vessel.

ARTICLE XI.

Each of the High Contracting Parties may appoint Consuls, ViceConsuls, Commercial Agents and Vice-Commercial Agents, for the protection of trade, to reside in the territory of the other High Contracting Party; but before any Consular officer so appointed shall act as such, he shall in the usual form be approved of and admitted by the Government of the country to which he is sent; and all such Consular officers shall enjoy the same privileges and powers with those of the most favored nation.

ARTICLE XII.

Consuls and Consular representatives of the United States in Tonga shall have all jurisdictional rights over civil and criminal matters concerning their own citizens and vessels, in conformity with the statutes of the United States and the law of nations; and they may call upon the authorities of Tonga for aid in making arrests or enforcing judgments: And, Citizens of the United States charged with committing offenses against Tongans shall be amenable only to the Consular jurisdiction and shall be punished according to the law of the United States: and Tongans charged with committing offenses against citizens of the United States shall be tried by Tongan conts and punished according to Tongan law.

Claims of a civil nature against citizens of the United States shall be cognizable only in the Consular jurisdiction, and Tongan Courts shall be open to citizens of the United States to prosecute such claims against Tongans, according to law: Provided that citizens of the United States charged with violations of laws and regulations of Tonga relating to customs, taxation, public health and local police not cognizable

as such under the laws of the United States, shall be amenable to the jurisdiction of the Tongan Courts upon notice to the nearest U. S. Consul or Commercial Agent, if there be one resident in Tonga, who shall have the right to be present at the trial and to direct or provide for the defense of the accused; the proceedings at all such trials shall be public and accessible.

ARTICLE XIII.

Perfect and entire freedom of conscience and worship, with right of sepulture according to their creed, shall be enjoyed by the citizens or subjects of either of the High Contracting Parties within the jurisdiction of the other.

ARTICLE XIV. This Treaty shall become effective upon promulgation and shall continue in force for ten years, and thereafter until one year after notice shall have been given by one of the High Contracting Parties to the other of its desire to terminate the same: save and except as to Article VI. (relative to the establishment of a coaling-station), which shall be terminable only by mutual consent.

ARTICLE XV. This Treaty shall be ratified and the ratifications exchanged at Nukualofa as soon as possible.

This Treaty is executed in duplicate, one copy being in English and the other in Tongan, both versions having the same meaning and intention, but the English version shall be considered the original, and shall control in case of any variance.

In witness whereof, the respective plenipotentiaries have signed this Treaty, and thereunto affixed their respective seals.

Done in the harbor of Nukualofa, in Tongatabu, on board the United States Steamer, “ Mohican,” this second day of October, in the year of our Lord, one thousand, eight hundred and eighty-six.

GEO. H. BATES. SEAL.
SHIRLEY W. BAKER SEAL.

[blocks in formation]

There is a firm and perpetual peace and friendship between the United States of America and the Bey and subjects of Tripoli of Barbary, made by the free consent of both parties, and guaranteed by the Most Potent Dey and Regency of Algiers.

ARTICLE II. If any goods belonging to any nation with which either of the parties is at war, shall be loaded on board of vessels belonging to the other party, they shall pass free, and no attempt shall be made to take or detain them.

ARTICLE III. If any citizens, subjects, or effects belonging to either party, shall be found on board a prize-vessel taken from an enemy by the other party, such citizens or subjects shall be set at liberty and the effects restored to the owners.

ARTICLE IV.

Proper passports are to be given to all vessels of both parties, by which they are to be known. And considering the distance between the two countries, eighteen months from the date of this treaty shall be allowed for procuring such passports. During this interval, the other papers belonging to such vessels shall be sufficient for their protection.

ARTICLE V. A citizen or subject of either party having bought a prize-vessel condemned by the other party or by any other nation, the certificate of condemnation and bill of sale shall be a sufficient passport for such vessel for one year; this being a reasonable time for her to procure a proper passport.

. This treaty was superseded by the treaty of 1905.

ARTICLE VI.

Vessels of either party putting into the ports of the other, and having need of provisions or other supplies, they shall be furnished at the market price. And if any such vessel shall so put in from a disaster at sea, and have occasion to repair, she shall be at liberty to land and reimbark her cargo, without paying any duties. But in no case shall she be compelled to land her cargo.

ARTICLE VII.

Should a vessel of either party be cast on the shore of the other, all proper assistance shall be given to her and her people—no pillage shall be allowed; the property shall remain at the disposition of the owners, and the crew protected and succoured till they can be sent to their country.

ARTICLE VIII. If a vessel of either party should be attacked by an enemy within gun shot of the forts of the other, she shall be defended as much as possible. If she be in port, she shall not be seized or attacked, when it is in the power of the other party to protect her; and when she proceeds to sea, no enemy shall be allowed to pursue her from the same port within twenty-four hours after her departure.

ARTICLE IX. The commerce hetween the United States and Tripoli; the protection to be given to merchants, masters of vessels and seamen; the reciprocal right of establishing Consuls in each country, and the privileges, immunities, and jurisdictions to be enjoyed by such Consuls are declared to be on the same footing with those of the most favoured nations respectively.

ARTICLE X. The money and presents demanded by the Bey of Tripoli, as a full and satisfactory consideration on his part, and on the part of his subjects, for this treaty of perpetual peace and friendship, are acknowledged to have been received by him previous to his signing the same, according to a receipt which is hereto annexed; except such part as is promised on the part of the United States, to be delivered and paid by them on the arrival of their Consul in Tripoli, of which part a notice is likewise hereto annexed. And no pretence of any periodical tribute or farther payment is ever to be made by either party.

ARTICLE XI. As the Government of the United States of America is not in any sense founded on the Christian Religion; as it has in itself no character of enmity against the laws, religion, or tranquillity of Musselmen; and as the said States never have entered into any war or act of hostility against any Mehomitan nation, it is declared by the parties, that no pretext arising from religious opinions shall ever produce an interruption of the harmony existing between the two countries.

« ПретходнаНастави »