Слике страница
PDF
ePub

and ample a manner as their own citizens or subjects, or the citizens or subjects of the most favored nations.

ARTICLE VI.

The citizens and subjects of each of the contracting parties, residing in the States of the other, shall be entitled to carry on commerce, arts, or trade, and to occupy dwellings, shops, and warehouses, and to dispose of their property of every kind, whether real or personal, by sale, gift, exchange, or in any other way, without hinderance or obstacle. And they shall be free to manage their own affairs themselves, or to commit those affairs to persons whom they may appoint as broker, factor, or agent; nor shall they be restrained in their choice of persons to act in such capacities; nor shall they be called upon to pay any salary or remuneration to any person whom they shall not choose to employ. Absolute freedom shall also be given in all cases to the buyer and seller to bargain together, and also to fix the price of any goods or merchandise imported into or to be exported from the States of either of the contracting parties, save and except cases where the laws of the said States may require the intervention of special agents, or where, in either of the countries, articles may be the subject of a Government monopoly, as at present in the Kingdom of the Two Sicilies the royal monopolies of tobacco, salt, playing cards, gunpowder, and salt petre.

It being expressly understood, however, that none of the provisions of the present treaty shall be so construed as to take away the right of either of the high contracting parties to grant patents of i vention or improvement, either to the inventors or to others, and that the principles of reciprocity established by this treaty shall not extend to premiums which either of the high contracting parties may grant to their own citizens or subjects for the encouragement of the building of ships to sail under their own flag.

ARTICLE VII.

As to any citizen or subject of either of the high contracting parties dying within the jurisdiction of the other, his heirs being citizens or subjects of the other, shall succeed to his personal property, and either to his real estate or to the proceeds thereof, whether by testament or ab intestato; and may take possession thereof, either by themselves or by other acting for them; and may dispose of the same at will, paying to the profit of the respective Governments such dues only as the inhabitants of the country wherein the said property is, shall be subject to pay in like cases. And in case of the absence of the heir or of his representatives, the same care shall be taken of the said property as would be taken, in like cases, of the effects of the natives of the country itself; the respective Consular Agents having notice from the competent judicial authorities of the day and hour in which they will proceed to the imposing or removing of seals and to the making out of an inventory, in all cases where such proceedings are required by law; so that the said Consular Agent may assist thereat. The respective Consuls may demand the delivery of the hereditary effects of their countrymen, which shall be immediately delivered to them, if no formal opposition to such delivery shall have been made by the creditors of the deceased, or otherwise, as soon as such opposition shall have been legally overruled. And if a question shall arise as to the rightful ownership of said property, the same shall be finally decided by the laws and judges of the land wherein the said property is. And the citizens and subjects of either of the contracting parties in the States of the other shall have free access to the tribunals of justice of said States, on the same terms which are granted by the laws and usages of the country to native citizens or subjects; and they may employ, in defence of their interests and rights, such advocates, attornies, and other agents, being citizens or subjects of the other, as they may choose to select.

ARTICLE VIII.

There shall be, between the territories of the high contracting parties, reciprocal liberty of commerce and navigation; and to that effect the vessels of their respective States shall mutually have liberty to enter the ports, places, and rivers of the territories of each party wherever national vessels arriving from abroad are permitted to enter. And all vessels of either of the two contracting parties arriving in the ports of the other shall be treated, on their arrival, during their stay, and at their departure, on the same footing as national vessels, as regards port charges, and all charges of navigation, such as of tonnage, light-houses, pilotage, anchorage, quarantine, fees of public functionaries, as well as all taxes or impositions of whatever sort, and under whatever denomination, received in the name, and for the benefit of the Government, or of local authorities, or of any private institution whatsoever, whether the said vessels arrive or depart in ballast, or whether they import or export merchandise.

ARTICLE IX.

The national character of the vessels of the respective countries shall be recognized and admitted by each of the parties, according to its own laws and special rules, by means of papers granted by the competent authorities to the captains or masters. And no vessels of either of the contracting parties shall be entitled to profit by the immunities and advantages granted in the present treaty, unless they are provided with the proper papers and certificates, as required by the regulations existing in the respective countries, to establish their tonnage and their nationality.

ARTICLE X.

The vessels of each of the high contracting parties shall be allowed to introduce into the ports of the other, and to export thence, and to deposit and store there, every sort of goods, wares, and merchandise, from whatever place the same may come, the importation and exportation of which are legally permitted in the respective States, without being held to pay other or heavier custom-house duties or imposts, of whatever kind or name, other or of higher rate than those which would be paid for similar goods or products if the same were imported or exported in national vessels; and the same privileges, drawbacks, bounties, and allowances which may be allowed by either of the contracting parties on any merchandise imported or exported in their own vessels shall be allowed, also, on similar produce imported or exported in vessels of the other party.

ARTICLE XI.

No priority or preference shall be given, directly or indirectly, by either of the contracting parties, nor by any company, corporation, or agent, in their behalf, or under their authority, in the purchase of any article of commerce lawfully imported on account of or in reference to the character of the vessel in which such article was imported; it being the true intent and meaning of the contracting parties that no distinction or difference shall be made in this respect.

ARTICLE XII.

The principles contained in the foregoing articles shall be applicable in all their extent to vessels of each of the high contracting parties, and to their cargoes, whether the said vessels arrive from the ports of either of the contracting parties, or from those of any other foreign country, so that, as far as regards dues of navigation or of customs, there shall not be made, either in regard to direct or indirect navigation, any distinction whatever between the vessels of the two contracting parties.

ARTICLE XIII.

The above stipulations shall not, however, extend to fisheries, nor to the coasting trade from one port to another in each country, whether for passengers or merchandise, and whether by sailing vessels or steamers, such navigation and traffic being reserved exclusively to national vessels.

But, notwithstanding, the vessels of either of the two contracting parties may load or unload in part at one or more ports of the territories of the other, and then proceed to any other port or ports in said territories to complete their loading or unloading, in the same manner as a national vessel might do.

ARTICLE XIV.

No higher or other duty shall be imposed on the importation, by sea or land, into the United States, of any article the growth, produce, or manufacture of the Kingdom of the Two Sicilies, or of her fisheries; and no higher or other duty shall be imposed on the importation, by sea or by land, into the Kingdom of the Two Sicilies, of. any article the growth, produce, or manufacture of the United States or their fisheries, than are or shall be payable on the like articles the growth, produce, or manufacture of any other foreign country.

No other or higher duties and charges shall be imposed in the United States on the exportation of any article to the Kingdom of the Two Sicilies, or in the Kingdom of the Two Sicilies on the exportation of any article to the United States, than such as are or shall be payable on the exportation of the like article to any foreign country. And no prohibition shall be imposed on the importation or exportation of any article the growth, produce, or manufacture of the United States or their fisheries, or of the Kingdom of the Two Sicilies and her fisheries, from or to the ports of the United States or of the Kingdom of the Two Sicilies, which shall not equally extend to every other foreign country.

ARTICLE XV.

If either of the high contracting parties shall hereafter grant to any other nation any particular favor, privilege, or immunity, in navigation or commerce, it shall immediately become common to the other party, freely, where it is freely granted to such other nation, and on yielding the same compensation, or a compensation as nearly as possible of proportionate value and effect, to be adjusted by mutual agreement, when the grant is conditional.

ARTICLE XVI.

The vessels of either of the high contracting, parties that may be constrained by stress of weather, or other accident, to seek refuge in any port within the territories of the other, shall be treated there in every respect as a national vessel would be in the same strait: Provided, however, that the causes which gave rise to this forced landing are real and evident; that the vessel does not engage in any commercial operation, as loading or unloading merchandise; and that its stay in the said port is not prolonged beyond the time rendered necessary by the causes which constrained it to land; it being understood, nevertheless, that any landing of passengers, or any loading or unloading caused by operations of repair of the vessel or by the necessity of providing subsistence for the crew, shall not be regarded as a commercial operation.

ARTICLE XVII.

In case any ship of war or merchant-vessel shall be wrecked on the coasts or within the maritime jurisdiction of either of the high contracting parties, such ships or vessels, or any parts thereof, and all furniture and appurtenances belonging thereto, and all goods and merchandise which shall be saved therefrom, or the produce thereof, if sold, shall be faithfully restored, with the least possible delay, to the proprietors, upon being claimed by them, or by their duly authorized factors; and if there are no such proprietors or factors on the spot, then the said goods and merchandise, or the proceeds thereof, as well as all the papers found on board such wrecked ships or vessels, shall be delivered to the American or Sicilian Consul, or Vice-Consul, in whose district the wreck may have taken place, and such Consul, Vice-Consul, proprietors, or factors, shall pay only the expenses incurred in the preservation of the property, together with the rate of salvage and expenses of quarantine, which would have been payable in the like case of a wreck of a national vessel; and the goods and merchandise saved from the wreck shall not be subject to duties, unless cleared for consumption; it being understood that in case of any legal claim upon such wreck, goods, or merchandise, the same shall be referred for decision to the competent tribunals of the country.

ARTICLE XVIII.

Each of the high contracting parties grants to the other, subject to the usual exequatur, the liberty of having, in the ports of the other where foreign commerce is usually permitted, Consuls, Vice-Consuls, and Commercial Agents of their own appointment, who shall enjoy the same privileges and powers as those of the most favored nations; but if any such Consul, Vice-Consul, or Commercial Agent shall exercise commerce, he shall be subjected to the same laws and usages to which private individuals of the nation are subjected in the same place. And whenever either of the two contracting parties shall select for a Consular Agent a citizen or subject of this last, such Consular Agent shall continue to be regarded, notwithstanding his quality of foreign Consul, as a citizen or a subject of the nation to which he belongs, and consequently shall be submitted to the laws and regulations to which natives are subjected. This obligation, however, shall not be so construed so as to embarrass his consular functions, nor to affect the inviolability of the consular archives.

ARTICLE XIX.

The said Consuls, Vice-Consuls, and Commercial Agents shall have the right as such to judge, in quality of arbitrators, such differences as may arise between the masters and crews of the vessels belonging to the nation whose interests are committed to their charge, without the interference of the local authorities, unless the conduct of the crew, or of the captain, should disturb the public peace or order of the country, or such Consul, Vice-Consul, or Commercial Agent should require their assistance to cause his decisions to be carried into effect or supported. Nevertheless, it is understood that this species of judgment or arbitration shall not deprive the contending parties of the right they have to resort, on their return home, to the judicial authorities of their own country.

ARTICLE XX,

The said Consuls, Vice-Consuls, and Commercial Agents may cause to be arrested and sent back, either on board or to their own country, sailors and all other persons who, making a regular part of the crews of vessels of the respective nations, and having embarked under some other name than that of passengers, shall have deserted from the said vessels. For this purpose they shall apply to the competent local authorities, proving, by the register of the vessel, the roll of the crew, or, if the vessel shall have departed, with a copy of the said papers, duly certified by them, that the persons they claim formed part of the crew; and on such a reclamation, thus substantiated, the surrender of the deserter shall not be denied. Every assistance shall also be given to them for the recovery and arrest of such deserters; and the same shall be detained and kept in the prisons of the country, at the request and cost of the Consuls, until the said Consuls shall have found an opportunity to send them away. It being understood, however, that if such an opportunity shall not occur in the space of four months from the date of their arrest, the said deserters shall be set at liberty, and shall not be again arrested for the same cause.

« ПретходнаНастави »