Слике страница
PDF
ePub

thereof, may be observed and fulfilled with good faith by the United States and the citizens thereof.

In witness whereof, I have hereunto set my hand and caused the seal of the United States to be affixed.

Done at the City of Washington, this 15th day of June, in the year of our Lord one thousand nine hundred and eight, and of the Independence of the United States of America the one hundred and thirtysecond. THEODORE ROOSEVELT.

[SEAL.]

By the President:
ROBERT BACON

Acting Secretary of State.

[Translation.]

His Majesty the German Emperor, King of Prussia, in the name of the German Empire; His Majesty the King of the Belgians; His Majesty the King of Denmark; His Majesty the King of Spain; the President of the French Republic; His Majesty the King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland and of the British Dominions beyond the Seas, Emperor of India; His Majesty the King of Italy; Her Majesty the Queen of the Netherlands; His Majesty the King of Portugal and of the Algarves; His Majesty the Emperor of All the Russias; His Majesty the King of Sweden and Norway; and the Swiss Federal Council, being desirous to assure to women who have attained their majority and are subjected to deception or constraint, as well as minor women and girls, an efficacious protection against the criminal traffic known under the name of trade in white women ("Traite des Blanches,") have resolved to conclude an arrangement with a view to concert proper measures to attain this purpose and have appointed as their Plenipotentiaries, that is to say:

The President of the French Republic, his Excellency M. th. Delcasse, Deputy, Minister for Foreign Affairs of the French Republic; His Majesty the German Emperor, King of Prussia, His Serene Highness Prince Radolin, his Ambassador Extraordinary

His Majesty the King of the Belgians, M. A. Leghait, his Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary to the President of the French Republic;

His Majesty the King of Denmark, Count F. Reventlow, his Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary to the President of the French Republic;

His Majesty the King of Spain, his Excellency M. F. de Leon y Castillo, Marquis del Muni, his Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to the President of the French Republic;

His Majesty the King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland and of the British Dominions beyond the Seas, Emperor of India, his Excellency Sir E. Monson, his Ambassador Extraor dinary and Plenipotentiary to the President of the French Republic; His Majesty the King of Italy, his Excellency Count Tornielli Brusati di Vergano, his Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to the President of the French Republic;

Her Majesty the Queen of the Netherlands, M. le Chevalier de Stuers, her Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary to the President of the French Republic;

His Majesty the King of Portugal and of the Algarves, M. T. de Souza-Roza, his Envoy Extrordinary and Minister Plenipotentiary to the President of the French Republic;

His Majesty the Emperor of All the Russias, his Excellency M. de Nelidow, his Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to the President of the French Republic;

His Majesty the King of Sweden and Norway: for Sweden and for Norway M. Åkerman, his Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary to the President of the French Republic;

And the Swiss Federal Council, M. Charles Edouard Lardy, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of the Swiss Confederation to the President of the French Republic;

Who, having exchanged their full powers, found in good and due form, have agreed upon the following provisions:—

ARTICLE FIRST.

Each of the Contracting Governments agrees to establish or designate an authority who will be directed to centralize all information concerning the procuration of women or girls both in a view to their debauchery in a foreign country; that authority shall have the right to correspond directly with the similar service established in each of the other Contracting States.

ART. 2.

Each of the Governments agree to exercise a supervision for the purpose to find out, particularly in the stations, harbours of embarkation and on the journey, the conductors of women or girls intended for debauchery. Instructions shall be sent for that purpose to the officials or to any other qualified persons, in order to procure, within the limits of the laws, all information of a nature to discover a criminal traffic.

The arrival of persons appearing evidently to be the authors, the accomplices or the victims of such a traffic will be notified, in each case, either to the authorities of the place of destination or to the interested diplomatic or consular agents, or to any other competent authorities.

ART. 3.

The Governments agree to receive, in each case, within the limits of the laws, the declarations of women and girls of foreign nationality who surrender themselves to prostitution, with a view to establish their identity and their civil status and to ascertain who has induced them to leave their country. The information received will be communicated to the authorities of the country of origin of the said women or girls, with a view to their eventual return.

The Governments agree, within the limits of the laws and as far as possible, to confide temporarily and with a view to their eventual return, the victims of criminal traffic, when they are without any

resources, to some institutions of public or private charity or to private indviduals furnishing the necessary guaranties.

The Governments agree also, within the limits of the laws to return to their country of origin, those of those women or girls who ask their return or who may be claimed by persons having authority over them. Return will be made only after reaching an understanding as to their identity and nationality, as well to the place and date of their arrival at the frontiers. Each of the Contracting Parties will facilitate the transit on his territory.

The correspondence relative to the return will be made, as far as possible, through the direct channel.

ART. 4.

In case the woman or girl to be sent back can not pay herself the expenses of her transportation and she has neither husband, nor relations, nor guardian to pay for her the expenses occasioned by her return, they shall be borne by the country on the territory of which she resides as far as the nearest frontier or port of embarkation in the direction of the country of origin, and by the country of origin for the remainder.

ART. 5.

The provisions of the above articles 3 and 4, shall not infringe upon the provisions of special conventions which may exist between the contracting Governments.

ART. 6.

The contracting Governments agree, within the limits of the laws, to exercise, as far as possible, a supervision over the bureaux or agencies which occupy themselves with finding places for women or girls in foreign countries.

ART. 7.

The non-signatory States are admitted to adhere to the present Arrangement. For this purpose, they shall notify their intention, through the diplomatic channel, to the French Government, which shall inform all the contracting States.

ART. 8.

The present arrangement shall take effect six months after the date of the exchange of ratifications. In case one of the contracting Parties shall denounce it, that denunciation shall take effect only as regards that Party and then twelve months only from the date of the day of said denunciation.

ART. 9.

The present arrangement shall be ratified and the ratifications shall be exchanged at Paris, as soon as possible.

In faith whereof the respective Plenipotentiaries have signed the present Agreement, and thereunto affixed their seals.

DONE at Paris, the 18th May, 1904, in single copy, which shall be deposited in the archives of the Ministry of Foreign Affairs of the French Republic, and of which one copy, certified correct, shall be sent to each Contracting Party.

[L. S.]

L. S.

L. S.

(Signed) DELCASSÉ.
(Signed) RANDOLIN.

Signed A. LEGHAIT.

L. s. (Signed) F. REVENTLOW.

(Signed) F. DE LEON Y CASTILLO.
(Signed) EDMUND MONSON.
(Signed) G. TORNIELLI.

S.

L. S.

[L. 8.

L. S.

L. S.

L. S.

(Signed) A. DE STUERS.
(Signed) T. De Souza Roza.

[L. S.]

(Signed)

(Signed) NELIDOW.

For Sweden and Norway:

[blocks in formation]

(Signed) ÅKERMAN.

[L. S.]

(Signed) LARDY.

1904.@

CONVENTION BETWEEN THE UNITED STATES AND CERTAIN OTHER POWERS FOR THE EXEMPTION OF HOSPITAL SHIPS IN TIME OF WAR FROM THE PAYMENT OF ALL DUES AND TAXES IMPOSED FOR THE BENEFIT OF THE STATE.

Concluded at The Hague December 21, 1904; ratification advised by the Senate February 21, 1905; ratified by the President October 16, 1906; ratifications deposited at The Hague March 26, 1907; proclaimed May 21, 1907.

(The original convention in the French language only. The following translation from the President's proclamation.)

I. Exemption of hospital ships.
II. Visitation.

III. On what powers binding,
IV. Signatures.

ARTICLES.

V. Non-signatory powers.
VI. Denunciation.

Final act.

[Translation.]

CONVENTION REGARDING HOSPITAL SHIPS.

His Majesty the Emperor of Germany, King of Prussia; His Majesty the Emperor of Austria. King of Bohemia, etc., etc., and Apostolical King of Hungary; His Majesty the King of the Belgians; His Majesty the Emperor of China; His Majesty the Emperor of Corea; His Majesty the King of Denmark; His Majesty the King of Spain; the President of the United States of America; the President of the United Mexican States; the President of the French Republic; His Majesty the King of the Hellenes; His Majesty the King of Italy; His Majesty the Emperor of Japan; His Royal Highness the Grand Duke of Luxemburg, Duke of Nassau; His

• Adhered to by Guatemala, Norway, and Sweden. Since the proclamation of this Convention by the President on May 21, 1907, the Convention has been ratified by Spain, Italy, and Persia.

Highness the Prince of Montenegro; Her Majesty the Queen of the Netherlands; the President of the Peruvian Republic; His Imperial Majesty the Shah of Persia; His Majesty the King of Portugal and of the Algarves, etc.; His Majesty the King of Roumania; His Majesty the Emperor of All the Russias; His Majesty the King of Servia; His Majesty the King of Siam, and the Swiss Federal Council,

Taking into consideration that the Convention concluded at The Hague on July 29, 1899 for the adaptation to Maritime Warfare of the Principles of the Geneva Convention of August 22, 1864, has sanctioned the principle of the intervention of the Red Cross in naval wars by provisions in favor of hospital ships;

Desirous of concluding a convention to the end of facilitating by additional provisions the mission of such ships;

Have appointed as their Plenipotentiaries, to wit:

His Majesty the Emperor of Germany, King of Prussia: M. de Schlözer, His envoy extraordinary and minister plenipotentiary to The Hague;

His Majesty the Emperor of Austria, King of Bohemia, etc., etc., and Apostolical King of Hungary: M. Alexander Okolicsanyi d'Okolicsna, His envoy extraordinary and minister plenipotentiary at The Hague;

His Majesty the King of the Belgians: M. Baron Guillaume, His envoy extraordinary and minister plenipotentiary at The Hague; His Majesty the Emperor of China: Hoo Wei-Teh, His envoy extraordinary and minister plenipotentiary at St. Petersburg;

His Majesty the Emperor of Corea: Young Chan Min, His envoy extraordinary and minister plenipotentiary at Paris;

His Majesty the King of Denmark: M. W. de Grevenkop Castenskiold, chargé d'affaires of the Kingdom at The Hague;

His Majesty the King of Spain: M. Arthur de Baguer, His envoy extraordinary and minister plenipotentiary at The Hague;

The President of the United States of America: Mr. John W. Garrett, charge d'affaires ad interim of the Republic at The Hague;

The President of the United Mexican States: M. Zenil, envoy extraordinary and minister plenipotentiary of the Republic at Vienna; The President of the French Republic: M. de Monbel, envoy extraordinary and minister plenipotentiary of the Republic at The Hague;

His Majesty the King of the Hellenes: M. D. G. Metaxas, His envoy extraordinary and minister plenipotentiary at The Hague;

His Majesty the King of Italy: M. Tugini, His envoy extraordinary and minister plenipotentiary at The Hague;

His Majesty the Emperor of Japan: M. Nobukata Mitsuhashi, His envoy extraordinary and minister plenipotentiary at The Hague;

His Royal Highness the Grand Duke of Luxemburg, Duke of Nassau: M. Count H. de Villers, chargé d'affaires of the Grand Duchy at Berlin;

His Highness the Prince of Montenegro: M. N. Tcharikow, envoy extraordinary and minister plenipotentiary of His Majesty the Emperor of All the Russias at The Hague;

Her Majesty the Queen of the Netherlands: M. Baron Melvil de Lynden, Her minister of foreign affairs, and M. T. M. C. Asser, Her minister of state, member of Her council of state;

« ПретходнаНастави »