Слике страница
PDF
ePub

ARTICLE III.

The Government of the French Republic shall, on the application of the International Committee referred to in Article VI, take such steps as may be requisite to have the Office recognized as an institution of public utility.

ARTICLE IV.

The main object of the Office is to collect and bring to the knowledge of the participating States facts and documents of a general character concerning public health and especially regarding infectious diseases, notably the cholera, plague and yellow fever, as well as the measures taken to check these diseases.

ARTICLE V.

The Government shall inform the Office of the measures taken by them towards the enforcement of the international sanitary conventions.

ARTICLE VI.

The Office is placed under the authority and supervision of an International Committee consisting of technical representatives designated by the participating States in the proportion of one representative for each State.

Each State is allowed a number of votes inversely proportioned to the number of the class to which it belongs as regards its participation in the expenses of the Office. (See Article XI.)

ARTICLE VII.

The Committee of the Office meets periodically at least once a year; the length of its sessions is unlimited.

The members of the Committee elect, by secret ballot, a chairman whose term of office shall be three years.

ARTICLE VIII.

The business of the office is conducted by a salaried staff including: A Director;

A Secretary General,

such force as may be necessary to perform the work of the Office. The personnel of the Office shall not be permitted to fill any other salaried office.

The Director and Secretary General shall be appointed by the Committee.

The Director shall attend the meetings of the Committee in an advisory capacity.

The appointment and dismissal of employés of all classes appertain to the Director and shall be reported by him to the Committee.

ARTICLE IX.

The information collected by the Office shall be brought to the knowledge of the participant States by means of a Bulletin or of special communications addressed to them either in regular course or at their request.

In addition, the Office shall show periodically the results of its labors in official reports to be communicated to the participating Governments. ARTICLE X.

The Bulletin, which shall be issued at least once a month, shall include especially:

1. The laws and general or local regulations promulgated in the several countries in regard to contagious diseases;

2. Information concerning the progress of infectious diseases; 3. Information concerning the work done or measures taken toward the sanitation of localities.

4. Statistics concerning public health.

5. Notices of publications.

The official language of the Office and Bulletin shall be the French language. The Committee may order parts of the Bulletin to be published in other languages.

ARTICLE XI.

The expenses necessary for the performance of the duties of the Office. estimated at 150,000 francs per annum, shall be defrayed by the States signatory to the Convention, their quotas being determined according to the following classes:

First class: Brazil, Spain, The United States, France, Great Britain, British India, Italy, Russia, at the rate of 25 units; Second class, at the rate of 20 units;

Third class, Belgium, Egypt, the Netherlands, at the rate of 15 units:

Fourth class, Switzerland, at the rate of 10 units;

Fifth class, at the rate of 5 units;

Sixth class, at the rate of 3 units;

This sum of 150,000 francs cannot be exceeded except by consent of the signatory Powers.

Every State is at liberty to have itself entered into a higher class at some future time.

The States that may hereafter adhere to the Convention shall select the class in which they wish to be entered.

ARTICLE XII.

A sum intended to form a reserve fund shall be taken from the annual resources. The total sum of said reserve, which cannot exceed the amount of the annual budget, shall be invested in first class State securities.

ARTICLE XIII.

The members of the Committee shall receive, out of the working funds of the Office, an allowance for traveling and other expenses. They shall also receive an attendance counter for each meeting which they attend.

ARTICLE XIV.

The Committee shall fix the amount to be set aside annually from its budget for a fund intended to secure a retirement pension for the Office force.

ARTICLE XV.

The Committee shall draw up its annual estimates and shall approve the account of expenditures. It shall make the organic regulations governing the personnel, as well as all the arrangements necessary for the performance of the duties of the office.

The regulations as well as the arrangements shall be reported by the Committee to the participant States and cannot be modified without their assent.

ARTICLE XVI.

A statement of the financial management of the Office shall be submitted annually to the participant States at the close of the fiscal

[blocks in formation]

CONVENTIONS CONCLUDED
CONCLUDED AT THE SECOND
INTERNATIONAL PEACE CONFERENCE, HELD
AT THE HAGUE, 1907.

I.

1907."

CONVENTION FOR THE PACIFIC SETTLEMENT OF INTERNATIONAL

DISPUTES.

Concluded October 18, 1907; ratification advised by the Senate April 2, 1908; ratified by the President February 23, 1909; ratifications deposited with the Netherlands Government November 27, 1909; proclaimed February 28, 1910.

[blocks in formation]

• The ratifications of this convention were deposited at the Hague November 27, 1909, by Germany, the United States of America, Austria Hungary, China, Denmark, Mexico, The Netherlands, Russia, Sweden, Bolivia, and Salvador.

[blocks in formation]

LI. Agreement as to rules.
LII. Compromise.

LIII. Settlement of compromise.
LIV. How settled.

LV. Duties of arbitrator.
LVI. Sovereign as arbitrator.
LVII. Umpire.

LVIII. Arbitration tribunal.
LIX. Vacancy in tribunal.
LX. Place of meeting.
LXI. Language.

LXII. Agents, counsel, etc.
LXIII. Procedure.

LXIV. Exchange of documents.
LXV. Time of meeting.
LXVI. Discussions, minutes.
LXVII. Conclusion of discussions.
LXVIII. New documentary evidence.
LXIX. Production of papers.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

His Majesty the German Emperor, King of Prussia; the President of the United States of America; the President of the Argentine Republic; His Majesty the Emperor of Austria, King of Bohemia, &c., and Apostolic King of Hungary; His Majesty the King of the Belgians; the President of the Republic of Bolivia; the President of the Republic of the United States of Brazil; His Royal Highness the Prince of Bulgaria; the President of the Republic of Chile: His Majesty the Emperor of China; the President of the Republic of Colombia; the Provisional Governor of the Republic of Cuba; His Majesty the King of Denmark; the President of the Dominican Republic; the President of the Republic of Ecuador; His Majesty the King of Spain; the President of the French Republic; His Majesty

« ПретходнаНастави »