Посебна издања: 1928Графички завод "Макарије" А.Д., 1928 |
Из књиге
Резултати 1-5 од 85
Страница 12
... 30 ) о . с . 182 и другде . 31 ) Luccari о . с . у почетку ( непагинирано ) . 32 ) о . с . 3 . 33 ) o . c . 10 . 34 ) о . с . 25. Ово ми је име веома сумњиво . 35 ) o . c . 22 . - come Baldasar Spalatino или Baldassar da Spalato , то 12.
... 30 ) о . с . 182 и другде . 31 ) Luccari о . с . у почетку ( непагинирано ) . 32 ) о . с . 3 . 33 ) o . c . 10 . 34 ) о . с . 25. Ово ми је име веома сумњиво . 35 ) o . c . 22 . - come Baldasar Spalatino или Baldassar da Spalato , то 12.
Страница 17
... име неретљанскога кнеза Muie ( = Mijo , зар Михајло ? Мислав ? ) , коме такође нигде нема трага . Али најјача значајка доцнога постанка ове вести вања Михајла Солињанина јесте , како већ рекох , стилизација сама , то јест опширност и ...
... име неретљанскога кнеза Muie ( = Mijo , зар Михајло ? Мислав ? ) , коме такође нигде нема трага . Али најјача значајка доцнога постанка ове вести вања Михајла Солињанина јесте , како већ рекох , стилизација сама , то јест опширност и ...
Страница 20
... furono natione Slava “ . Изгледа да се и овде Лукаревић користи , бар за име Muis , Орбином , а не оригиналним текстом Михајла Солињанина , кога кан да уопште није ни познавао . pripada vremenu prije XI vijeka i nosi biljegu zdravoga i 20.
... furono natione Slava “ . Изгледа да се и овде Лукаревић користи , бар за име Muis , Орбином , а не оригиналним текстом Михајла Солињанина , кога кан да уопште није ни познавао . pripada vremenu prije XI vijeka i nosi biljegu zdravoga i 20.
Страница 22
... die Geschichtswerke des europäischen Mittelalters bis 1500. vol . I - II , Berlin 18962 . 55 ) Luccari o . с . 24-25 . Смртница је можда старије име за Игман . 55 ) Luccari о . с 24-25 . у везу с онима , што их познајемо из добрих 22.
... die Geschichtswerke des europäischen Mittelalters bis 1500. vol . I - II , Berlin 18962 . 55 ) Luccari o . с . 24-25 . Смртница је можда старије име за Игман . 55 ) Luccari о . с 24-25 . у везу с онима , што их познајемо из добрих 22.
Страница 53
... име Албанија , 16 ) Гл . Rački , Documenta 486 и Šišić , Priručnik I , 369-382 с фото- графским снимком ових листова рукописа Регистра манастира Св . Петра с приписима . 17 ) Гл . о том опширније Šišić , O smrti hrvatskoga kralja ...
... име Албанија , 16 ) Гл . Rački , Documenta 486 и Šišić , Priručnik I , 369-382 с фото- графским снимком ових листова рукописа Регистра манастира Св . Петра с приписима . 17 ) Гл . о том опширније Šišić , O smrti hrvatskoga kralja ...
Друга издања - Прикажи све
Чести термини и фразе
бел Белош Београд буде века веку вероватно већ више време времена га гл горе стр Готи дакле Далмацији даље данас Деса добро док Ду Дубровник Дукља Дукљанинова Дукљи епископ Задар зато Захумље између има име имена ипак исправа их јамачно јест Јован каже књ краљ краљ Бодин краља латински Летописа Попа Дукљанина међу места место Мљет може му нам нарочито него нема ни није његов он онда опет очито помиње Поп после потом први пре према Рашка Рашку речи Св Сватоплук све син Словени смрти Сплит Стефан Војислав тада тако тек текст тога треба Требиње Уп хрватске Хрватској цар цара чак altri atque autem biše dipl eius eorum erant erat fatto figliuoli filii filius kralja omnibus Post haec quae quale quali quam quod rege regem regis regno regnum sancti Šišić Smičiklas sunt tempore terra Tunc usque vero
Популарни одломци
Страница 246 - Accepimus autem, quod cum nuper venerabilis frater noster (Bernardus) Spalatensis archiepiscopus Patarenos non paucos de Spalatensi et Traguriensi civitatibus effugasset, nobilis vir Culinus banus Bossinus iniquitati eorum non solum tutum latibulum, sed et presidium contulit manifestum. et perversitati eorundem terrain suam et se ipsum exponens ipsos pro catholicis, immo ultra catholicos honoravit, vocans eos
Страница 64 - Caroli du Fresne Domini du Gange, Illyricum vêtus et novum, sive Historia regnorum Dalmatiae, Croatiae, Slavoniae, Bosniae, Serviae atque Bulgariae locupletissimis accessionibus aucta atque a primis temporibus usque ad nostram continuata aetatem, Posonii 1746.
Страница 151 - Audientes homines Epidauriae civitatis, qui per silvas et montana manebant, quod Bellus cum Romanis venissent, et castellum fecissent, congregantes se venerunt, et una cum ipsis aedificaverunt civitatem supra mare in ripis marinis, quas Epidaurii lingua sua Laus dicunt. Unde ea civitas Lausium vocata est, quae postea r pro
Страница 185 - ante susceptum officium, nisi eorum coniuges in manu episcopi votum fecerint continentie, uxores habentes cum ipsis maneant et ecclesias dimittant; non enim possint secundum ordinem Romane ecclesie, manentes in coniugio, nisi defunctis uxoribus aut continentiam voventibus, si digni inventi fuerint, ad sacerdotium promoveri. lili vero, qui post susceptum
Страница 307 - presbyteros et litteram lingua sclavonica componens, commutavit evangelium Christi atque Psalterium et omnes divinos libros veteris et novi testamenti de graeca litera in sclavonicam, nec non et missam eis ordinans more Graecorum,
Страница 307 - divinos libros veteris et novi testamenti de graeca litera in sclavonicam, nec non et missam eis ordinans more Graecorum, confirmavit eos in fide Christi et valedicens omnibus, quos ad fidem Christi converterat, secundum apostolicum dictum
Страница 316 - Ungarinorum rex nomine Attila promovit exercitum, ut debellarci eum. Rex autem Thomislavus, fortis iuvenis et robustus bellator, plurima bella cum eo commisit et semper eum in fugam convertit.
Страница 312 - in duas divisit provincias: a loco Dalmae, ubi rex tune manebat et synodus tune facta est, usque ad Valdevino vocavit Croatiam Albam, quae et inferior Dalmatia dicitur, cui inferiori Dalmatiae, consensu domini papae
Страница 152 - vocantur. Imperator [Graecorum] etiam plurima cum eis faciens bella sedens in solio suo, nec valens in aliquo [bello] superare [eos], misit et fecit pacem cum eis; et sic dimisit eos. Similiter et rex Bladinus cernens, quod maxima multitudo populi esset, cum eis fecit pacem.
Страница 298 - in exercendo bella — ut iuvenum moris est — delectantur, ut „Libellum Gothorum", quod latine „Sclavorum" dicitur „regnum", quo omnia gesta ac bella eorum scripta sunt, ex sclavonica littera verterem in latinam, vim inferens meae