L'homme des champs; ou, Les géorgiques françoisesLevrault, an VIII, 1800 - 272 страница |
Из књиге
Резултати 1-5 од 48
Страница x
... enfin , contient la distribution des différentes scènes majestueuses ou touchantes , voluptueuses ou sévères , mélancoliques ou riantes ; l'artifice avec lequel doivent être traces les sentiers qui y conduisent ; enfin ce que les autres ...
... enfin , contient la distribution des différentes scènes majestueuses ou touchantes , voluptueuses ou sévères , mélancoliques ou riantes ; l'artifice avec lequel doivent être traces les sentiers qui y conduisent ; enfin ce que les autres ...
Страница xi
... enfin le quatrième chant a pour objet la con- duite et les mœurs du poëte , et le but moral de la poësie . Des critiques plus sévères encore ont reproché à ce poëme le défaut de sensibilité . Je remar- querai d'abord que plusieurs ...
... enfin le quatrième chant a pour objet la con- duite et les mœurs du poëte , et le but moral de la poësie . Des critiques plus sévères encore ont reproché à ce poëme le défaut de sensibilité . Je remar- querai d'abord que plusieurs ...
Страница xii
... trouver dans l'hommage que l'auteur a rendu à la mémoire du célèbre et malheureux Cook . Elles en ont trouvé , enfin , dans l'épisode touchant de cet Indien qui , regrettant , au milieu des pompes de Paris , les XII PRÉFA CE .
... trouver dans l'hommage que l'auteur a rendu à la mémoire du célèbre et malheureux Cook . Elles en ont trouvé , enfin , dans l'épisode touchant de cet Indien qui , regrettant , au milieu des pompes de Paris , les XII PRÉFA CE .
Страница xiv
... Enfin vingt éditions de ce poëme , des tra- ductions allemandes , polonoises , italiennes , deux traductions angloises en vers , répondent peut - être suffisamment aux critiques les plus sévères . L'auteur ne s'est pas dissimulé la dé ...
... Enfin vingt éditions de ce poëme , des tra- ductions allemandes , polonoises , italiennes , deux traductions angloises en vers , répondent peut - être suffisamment aux critiques les plus sévères . L'auteur ne s'est pas dissimulé la dé ...
Страница xvi
... enfin ce secret inimitable du style qui a su donner de l'intérêt à la formation d'un sillon ou à la construction d'une charrue . de Aussi ai - je peut - être un nouveau droit de me plaindre de . l'homme estimable dont j'ai parlé plus ...
... enfin ce secret inimitable du style qui a su donner de l'intérêt à la formation d'un sillon ou à la construction d'une charrue . de Aussi ai - je peut - être un nouveau droit de me plaindre de . l'homme estimable dont j'ai parlé plus ...
Друга издања - Прикажи све
Чести термини и фразе
९९ agaric amours animaux arbres arbrisseaux arva atque avoit beautés beaux jours beaux lieux belle bois bois pétrifié bonds brillant bruit Buffon Cérès cerf cervus champêtres champs chant charme chéris cieux cœur connoissances connoît coquilles coteaux course d'autres débris déserts différentes Dolon douce doux eaux embellir enfans enfin Éole errante espèces étoit féconde feuilles fleurs fleuves flots forêts forme frimats fruits fucus Géorgiques gloire goût hameau heureux Imitez insectes jardins jeune jeux l'air l'amour l'animal l'art l'homme l'onde lavanges Limagne loin long-temps luzerne Lycoris marbre montagnes monts mouche nature nautile Nayades Note de l'auteur objets ondes Palès paroissent pedum peuple pierreuse plaisirs plantes poëme poësie poëte poëtiques polypes qu'un quelquefois racines rameaux rians riches rivaux rochers rocs Rome antique ruisseaux s'élance sait séjour seul silvis substances Tantôt terre thuya torrens traduction trésors triste troupeaux vallons vaste végétaux verdure vestigia Virgile volcans vole yeux
Популарни одломци
Страница 176 - Yet he was kind, or, if severe in aught, The love he bore to learning was in fault; The village all declared how much he knew: 'Twas certain he could write, and cipher too: Lands he could measure, terms and tides presage, And e'en the story ran that he could gauge...
Страница 174 - Unskilful he to fawn, or seek for power By doctrines fashioned to the varying hour; Far other aims his heart had learned to prize, More bent to raise the wretched than to rise.
Страница 174 - Careless their merits or their faults to scan, His pity gave ere charity began.
Страница 174 - But in his duty prompt at every call, He watched and wept, he prayed and felt for all ; And, as a bird each fond endearment, tries, To tempt its new-fledged offspring to the skies, He tried each art, reproved each dull delay, Allured to brighter worlds, and led the way.
Страница 175 - The reverend champion stood. At his control Despair and anguish fled the struggling soul ; Comfort came down the trembling wretch to raise, And his last faltering accents whispered praise.
Страница 252 - La plus noble conquête que l'homme ait jamais faite est celle de ce fier et fougueux animal qui partage avec lui les fatigues de la guerre et la gloire des combats ; aussi intrépide que son maître, le cheval voit le péril et l'affronte, il se fait au bruit des armes, il l'aime, il le cherche et s'anime de la même ardeur...
Страница 175 - At church, with meek and unaffected grace, His looks adorn'd the venerable place; Truth from his lips prevail'd with double sway, And fools, who came to scoff, remain'd to pray.
Страница 174 - Near yonder copse, where once the garden smiled, And still where many a garden -flower grows wild; There, where a few torn shrubs the place disclose, The village preacher's modest mansion rose. A man he was to all the country dear, And passing rich with forty pounds a year...
Страница 175 - Beside yon straggling fence that skirts the way, With blossom'd furze unprofitably gay, There, in his noisy mansion, skilled to rule, The village master taught his little school. A man severe he was, and stern to view ; I knew him well, and every truant knew...
Страница 175 - To them his heart, his love, his griefs were given, But all his serious thoughts had rest in Heaven. As some tall cliff...