Yet now, the rush of fugitives, too strong murdering, as he goes! As a grim tiger, whom the torrent's might Bloodies the stream he hath not power to stay! "Alla illa Alla !” the glad shout renew "Alla Akbar!"'—the Caliph's in MEROU. Hang out your gilded tapestry in the streets, And light your shrines and chaunt your ziraleets;' The Swords of God have triumph'd — on his throne Your Caliph sits, and the Veil'd Chief hath flown. To whom the Lord of Islam bends his brow, 1 The Tecbir, or cry of the Arabs. "Alla Acbar!" says Ockley, 66 means God is most mighty." 2 The ziraleet is a kind of chorus, which the women of the East sing upon joyful occasions. Russel. In all the graceful gratitude of power, For his throne's safety in that perilous hour? Who doth not wonder, when, amidst the' acclaim Which sound along the path of virtuous souls, A dark, cold calm, which nothing now can break, Or warm or brighten, like that Syrian Lake, Upon whose surface morn and summer shed Their smiles in vain, for all beneath is dead! 2 Hearts there have been, o'er which this weight of woe Came by long use of suffering, tame and slow; But thine, lost youth! was sudden — over thee It broke at once, when all seem'd extacy; 2 The Dead Sea, which contains neither animal nor vegetable life. When Hope look'd up, and saw the gloomy Past Ev'n then, the full, warm gushings of thy heart Were check'd like fount-drops, frozen as they start! One sole desire, one passion now remains, To keep life's fever still within his veins, For this, when rumours reach'd him in his flight Far, far away, after that fatal night, Rumours of armies, thronging to the' attack Of the Veil❜d Chief, for this he wing'd him back, Fleet as the vulture speeds to flags unfurl'd, And came when all seem'd lost, and wildly hurl'd For this he still lives on, careless of all H } But safe as yet that Spirit of Evil lives; The last sole stubborn fragment, left unriven, Still saw a Saviour in their down-fall'n Chief, Rais'd the white banner within NEKSHEB's gates, 4 And there, untam'd, th' approaching conqueror waits. Of all his Haram, all that busy hive, From the' Alma tree and dies, while overhead 3 The ancient Oxus. 4 A city of Transoxiania. 5 " You never can cast your eyes on this tree, but you meet there either blossoms or fruit; and as the blossom drops underneath on the ground, (which is frequently covered with these purple-coloured flowers,) others come forth in their stead," &c. &c.-Nieuhoff. No, not for love the deepest Damn'd must be Touch'd with heaven's glory, ere such fiends as he But no, she is his victim; - there lie all Her charms for him - charms that can never pall, As long as hell within his heart can stir, Or one faint trace of heaven is left in her. To work an angel's ruin, to behold As white a page as Virtue e'er unroll'd Of damning sins, seal'd with a burning soul But other tasks now wait him tasks that need All the deep daringness of thought and deed 6 With which the Dives have gifted him for mark, Over yon plains, which night had else made dark, 6 The Demons of the Persian mythology. } |