Слике страница
PDF
ePub

Droit de postliminie par rapport aux particuliers et aux droits privés. § 189.

[ocr errors]

Par

45

Diverses applications du droit de postliminie en matière civile. § 190 45 Reprises ou recousses des navires. § 191. 192.

LIVRE TROISIÈME.

DES FORMES DU COMMERCE INTERNATIONAL

OU DE LA PRATIQUE DES ÉTATS DANS LEURS RELATIONS RÉCIPROQUES

Introduction. § 193.

EN TEMPS DE PAIX ET EN TEMPS DE GUERRE

Chapitre Ir.

RÈGLES GÉNÉRALES DU CÉRÉMONIAL DANS LES RELATIONS
RÉCIPROQUES DES NATIONS ET DES SOUVERAINS.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]

SECTION I. Des agents du commerce diplomatique.

Origine et principe naturel. § 199.

Droit d'envoyer ou de recevoir des agents diplomatiques. § 200
Classification des agents du commerce diplomatique. § 201.
Condition légale des personnes diplomatiques en général. § 202
Des prérogatives dont jouissent en général les agents diplomatiques.
§ 203.

471

479

474

479

48

481

Inviolabilité. § 204

Exterritorialité. § 205

482

485

Devoirs des agents diplomatiques en pays étranger. § 206

Position de l'agent diplomatique à l'égard de tierces puissances. § 207 I. Différents ordres d'envoyés titrés. § 208.

[ocr errors]

Choix de la personne du ministre public. § 209
Expédition de l'agent diplomatique. Établissement de son caractère
public. § 210.

486

488

491

492

494

Droits des personnes diplomatiques en général. § 211

496

Droits du ministre public qui découlent du principe d'exterritorialité. 1. Inviolabilité. § 212.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

3. Immunité de la juridiction criminelle dont jouit l'agent diplo-
matique. § 214

500

4. Exemption de la juridiction civile et de police. § 215.
5. Juridiction exercée par le ministre étranger sur les personnes de
sa suite. § 216 .

502

503

Quelques autres immunités du ministre public. § 217

Cérémonial d'ambassade. § 218 . .

Rang des agents diplomatiques entre eux. § 219

Prérogatives spéciales des ministres de première classe. § 220

De la famille et de la suite du ministre public. § 221

II. Agents et commissaires. § 222

Fin des missions diplomatiques. § 223

Effets de la suspension et de la fin des missions diplomatiques.

[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

518

[blocks in formation]

SECTION III. Des formes des négociations diplomatiques. § 234

535

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

Diverses espèces de compositions diplomatiques. § 238
Manière de négocier. § 239

540

541

Congrès. § 240 .

543

Chapitre III.

ÉTABLISSEMENTS INTERNATIONAUX PARTICULIERS POUR LES

INTÉRÊTS SOCIAUX DES PEUPLES.

Cartels concernant la sûreté publique et la justice. § 240a

546

Voies de communications internationales, voies postales, ferrées et télégraphiques. Établissements de quarantaine. § 241.

516

Institutions internationales pour l'industrie. § 242 .

550

Traités et établissements de commerce et de navigation. § 243
Des consuls. § 244. 245. .

552

555

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

fait sentir tant pour l'original Allemand que pour la traduction française, j'ai accédé volontiers à la proposition que m'a faite l'éditeur d'entreprendre cette tâche, car il serait regrettable de laisser tomber dans l'oubli un livre aussi remarquable.

Le grand succès de cet ouvrage s'explique par le mérite qu'il a de nous offrir sous une forme concise et une précision juridique un tableau du droit international, tel qu'il est réellement en vigueur, dégagé de toute métaphysique politique. Heffter ne méconnait point les imperfections et les lacunes du droit international, mais il se garde bien de vouloir les combler à la manière de Bluntschli, qui mélange et confond dans son livre le droit universellement reçu avec ce qui, à ses yeux, devrait être le droit. Il est incontestable que la science a non seulement le droit, mais aussi le devoir de porter la lumière sur les points défectueux de la jurisprudence en vigueur et d'aspirer au perfectionnement de ce qui existe déjà; mais cela ne l'autorise point à anticiper sur le moment où telle conception juridique sera réellement devenue par le,,consensus gentium" une maxime de droit universellement admise. Agir ainsi, c'est s'exposer au danger constant de confondre ce qui est désirable et ce qui souvent n'est qu'un désir individuel avec ce qui est réel et possible. C'est en même temps ouvrir le champ libre à la critique sceptique de ceux qui nient l'existence d'un droit international et qui s'appuient sur le caractère subjectif et souvent impraticable de ces sortes de conceptions pour affirmer que, s'il y a des coutumes internationales, il n'y a point de droit international.

Les défenseurs du droit international ne peuvent soutenir leur thèse avec chance de succès qu'à la condition

de s'en tenir strictement à ce qui est universellement admis comme droit positif et d'en distinguer soigneusement les réformes purement désirables. C'est là précisément la base rationnelle sur laquelle repose l'ouvrage de Heffter et qui en fait un guide que l'on peut suivre en toute confiance.

Ma tâche consistant simplement à présenter au public une nouvelle édition de ce livre, je ne me suis pas cru autorisé à changer la disposition des matières, bien que je ne la trouve pas toujours heureuse, ni à modifier le texte de l'ouvrage, comme cela s'est fait p. exc. dans la nouvelle édition des Commentaires de Kent par Abdy et dans l'édition du droit international de Halleck par Sir Sherston Baker. Quand même on indique par des parenthèses les passages intercalés, il n'est pas toujours facile de reconnaître ce qui vient de l'auteur primitif et ce qui est le fait de l'éditeur, car l'enchaînement des idées entraîne souvent des modifications du texte.

En essayant de rendre l'ouvrage de Heffter conforme à l'état actuel de la jurisprudence internationale, je me suis donc gardé par principe, tant pour la septième édition Allemande3) que pour cette quatrième édition française, de toucher au texte de l'auteur, sauf à supprimer quelques passages surannés et à les remplacer par la mention des faits nouveaux et par des indications bibliographiques répondant mieux aux besoins actuels.

Quant aux développements complémentaires qui m'ont paru nécessaires et aux opinions divergentes que j'ai cru devoir émettre sur bien des points, je les ai consignées dans des notes séparées, précédées de la lettre G. Ces

3) Elle a paru à Berlin en 1881.

notes prennent une place bien plus considérable dans cette édition française que dans l'édition Allemande, parce que dans les dernières années il a paru un grand nombre d'ouvrages remarquables dont il a fallu tenir compte et parce que, dans le cadre donné, je désirais rendre le livre aussi complet que possible.

Afin d'obtenir de la place pour le développement que l'ouvrage a dû prendre en conséquence, j'ai supprimé les appendices où Heffter avait renfermé divers actes et documents de droit international, qu'il est du reste facile de consulter dans les recueils publiés à cet effet.

Strassbourg, Mars 1883.

Geffcken.

« ПретходнаНастави »