Слике страница
PDF
ePub
[merged small][merged small][ocr errors]

THE WORKS

OF

H E S I O D.

TRANSLATED FROM THE GREEK,

BY

THOMAS COOKE.

[ocr errors][ocr errors][merged small]

DEDICATION.

TO HIS GRACE

JOHN DUKE OF ARGYLL AND GREENWICH, &c.

My LORD, As this is the only method by which men of genius sentiments of honour and virtue, he thinks with ab. and leartog, though small perhaps my claim to horrence of all that is base and orifling; I may say, either, can how their esteem for persons of ex. while he is reading, he is exalted above himself. traordinary merit, in a superior manner to the rest You, my Lord, I say, have a just sense of the of mankind, I could never embrace a more fa benefits arising from works of geniui, and will vourable opportunity to express my veneration therefore pardon the zeal with which I express for your Grace, than before a tranNation of fo an- myself concerning them : and great is the blelling, cient and valuable an author as Hesiod. Your chat we want not persons who hare hearis equal high descent, and the glory of your illustrious an- to their power to cherish them: and here I must cestors, are the weakest foundations of your praise; beg leave to pay a debt of gratitude to one, who, your own exalted worth attracts the admiration, I dare say, is as highly thought of by all lovers of and I may say the love of all vircuous and distin- polite learning as by myself, I mean the Earl of gushing Touls; and to that only I dedicate the Pembroke ; whose notes I have used in the words following work. The many circumstances which in which he gave them to me, and distinguished contribu'ed to the raising you to the dignities them by a particular mark from the rest. Much which you now enjoy, and which render you de- would I say in commendation of that great man; serving the greatelt favours a prince can bestow; but I am checked by the fear of offending that and, what is above all, which fix you ever dear in virtue which every one admires. The same reason the affection of your country, will be no fmall makes me dwell less on the praise of your Grace part of the English history, and thall make the than my heart inclines me to. Dame of Argyll sacred to every generation; nor The many obligations which I have received is it the least part of your character, that the na- from a lady, of whose virtues I can never say too tion entertains the highest opinion of your taste much, make it a duty in me to mention her in the iod judgment in the polite ares.

mult grateful manner; and particularly before 2 Yan, my Lord, know how the works of genius translation, to the perfecting which I 'may with lift up the head of a nation above her neighbours, propriety say the greatly conduced, by her kind and give it as much honour as success in arms; solicitations in my behalf, and her earnest recomamong these we must reckon our tranNations of mendation of me to several persons of distinction. the clasics; by which, when we have naturalized I believe your Grace will not charge me with all Greece and Rome, we shall be so much richer vanity, if I confess myself ambitious of being in than they were by so many original productions the leait degree of favour with so excellent a lady as se hall have of our own. By translations, as the Marchioness of Annandale. when performed by able hands, our countrym'n I mail conclude without troubling your Grace have it opportunity of discovering the beauties of with any more circumstances relating to myself, the ar cienis, without the trouble and expence of Sincerely wishing what I offer was more worthy karting their languages; which are of no other your patronage; and at the same time I beg it arrange to us than for the authors who have may be received as proceeding from a just sense of wri: ir them; among which he poets are in the y ur eminence in ail that is great and laudable. fi-tt rank of honour, whole verses are the delight I am, fui charncis through which che best precepts of

My Lord, morality are conveyed to the mind, they have ge- with the mott profound respect, Deraih snmeshing in them so much above the

your Grace's common lepie of mankind; and that delivered

mott obedient, with such dignity of exuression, and in such har

and most bumble servant, mody si nu inhere, all which put together, conti

Tuomas CookeN Iute the divinum, that the reader is inspired with January 1728.

TWO DISCOURSES
ON THE LIFE AND WRITINGS OF HESIOD.

ON THE LIFE OF HESIOD.

in the following book. I have no doub. but Le

Clerc is right in the meaning of the word diny; buc
Sect. I. Tbe Introduction.

at the same time I think his observation on it trif. The lives of few persons are confounded with fo ling; because, if his father was reduced to poverty, many uncertainties and fabulous relations as those

we are not to infer from theuce he was never of Heliod and Homer; for which reason, what rich, or, if he was always poor, that is no argumay poslibly be true, is sometimes as much disputed ment against his being of a good family; nor is as the romantic part of their stories. The first has the word divine in the least debased by being an been more fortunate than the ocher, in furnithing epithet to the swinelerd, but a proof of the digus, from his writings, with fonie circumstances of nity of that office in those times.

We are suphimself and family, as the condition of his father, ported in this reading by Tzetzes : and Valla and the place of his birth, and the extent of his travels; Frisius have took the word in the same fenfe, in and he has put it out of dispute, though he has their Latin translations of the Works and Day's. not fixed the period, that he was one of the earliest

--Frater ades (says Valla) generoso e sanguine writers of whom we have any account.

Perfe. 2. Of bis own and father's country, from bis writings And Frisius calls him Perse divine.

He tells us in the second book of his Works and Days, that his father was an inhabitant of Cuma,

4. A judgment of bis age and quality from fiction. in one of the Eolian ifles; from whence he re. The genealogy likewise which the author of moved to Ascra, a village in Bastia, at the foot the contention betwixt Homer and Heriod, gives of mount Helicon; which was doubtless the place us, very much countenance: this interpretation. of our poet's birth, though Suidas, Lilius Gyral. We are told in that work, that Linus was the fou dus, Fabricius, and others, fay he was of Cuma. of Apollo, and of Thoose the daughter of Neptune; Heliod himself seems, and not unde signediy, to King Pierus was the son of Linus, Oeagrus of Piehave prevented any mistake about his country; he rus and the nymph Methone, and Orpheus of Oe. telis ns positively, in the same book, he never was agrus and the Mule Calliope; Orpheus was the but once at sea, and that in a voyage from Aulis, father of Othrys, Othrys of Harmonides, and Hara sea post in Baotia, to the island Euhæa. This, morides of Philoterpue; from him fprung Euconnected with the former passage of his father phemus the father of Epiphrades, who b:goc Me. failing from Cuma to Bæstia, will leave us in no nalops the father of Dion; Hefiod and Feries were doubi concerning his country.

the tons of Dios by Pucamede che daughter of

Apollo; Perses was the father of Mæon, whose 3. Of bis quality, from bis writings. Janghter Crytheis bore Homer to che river Mcles. Of what quality his father was we are got very the brother of Heliod. I do not give this account

Homer is here made the great grandson of Perles certain ; that he was drove from Cuma to Alcra, hy misfortunes, we have the testimony of Heliod. with a view it should be much depended on; for Some teil us he fied to avoid paying a fine ; but it is plain from the poetical etymologies of the what reason they have to imagine that i know not, inferences may be made from it; firit, it is natural

nanes, it is a fetitious generation ; yee two uselal It is remarkable that our poet, in the first book of his Works and Days, calls his brother door zoves have forged such an honourable descent, unless it

to suppose the author of this genealogy would not We are told indeed that the namc of his father was Dios, of which we are not afrared from any of his was generally believed he was of a great faniily ; writings now extant; but if it was, I rather be

nor would he have placed him so long before Holieve, had he designed to call his brother of the mer, had it not been the prevailing opinion he was

firit. race of Dios, he would have used Adoroves or And you 905; he must therefore by 810x zárcs intend to call him of race divine. Le Clerc obferves, on this s. Of bis age, from Longomontanus, and the Arundelian

marble. paflage, that the old poets were always proud of the epithet divine; and brings an initance from Mr. Kennet quotes the Danish astronomer LonHomer, who tyled the swineherd of Ulysses so gomontanus, who undertook to settle the age of Fa the fame remark he says, he thinks Hesiod de Hefiod from some lines in his Works and Days ; bases the word in his application of it, having and he made it agree with the Arundelian marbie, fpoke of the necesitous circumstances of his father which makes him about thirty years before Homer

[ocr errors]
[ocr errors]
« ПретходнаНастави »