Слике страница
PDF
ePub

Prep. Significado y uso. inglesa.

Over.

of

y

Off.

Out.

por (el), tambien án-
tes de relativo seguido
de occasion, equivale á
( en ).

Antes de nombres y fechas.

En diversas otras espresiones de uso, que se hallarán en el diccionario.

Preposicion que equivale á sobre ó en

cima.

Cuando va seguido

una cosa

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

The dangers that hang over our heads, los peligros que penden sobre nuestra cabeza.

He hung it over the door, lo colgó sobre ó encima la puerta.

I told him so over and over, se

de la misma voz (over) | lo dije repetidas veces. Over and
denota repeticion de above what was stipulated, he ga-
ve me that also, á mas de lo esti-
9 y cuando
precede á (above), quie- pulado, me dió esto tambien.
re decir á mas de ó sin
contar

[blocks in formation]

'Twas known all over Spain, se sabia por toda España. Espresiones de uso: over the way, enfrente,

Over the water, á la otra parte del mar, he leapt over the wall, saltó por la muralla (ó encima).

'Tis none of the worst, no es de los peores. The house is three miles off, la casa dista tres millas, Be off; apártate; let us be off, marchémos.

Out of shame, por vergüenza. Out of respect, por via, ó por respeto. Out of the way, fuera

Prep. inglesa.

Since.

Through.

Through

out.

To.

Significado y uso.

Ejemplos en ambas lenguas.

cia, separacion y del camino. Out of sight, perdido privacion.

[blocks in formation]

de vista. Out of cash, sin dinero. Out of one's senses, fuera, ó falto de su juicio.

Some while since, algun tiempo hay. Since the foundation of Rome, desde la fundacion de Roma. Since his father's death, desde la muerte de su padre.

Since he won't go, ya que no quiere ir. Since that's the case, ya que es así

I saw him go through the street, le ví pasar por la calle: Through all Spain, por toda la España. He ran him through, le traspasó de parte á parte. They perished through cold, perecieron de frio. Through vain glory, ambition &c. por vana gloria, ambicion &c.

Throughout his life-time, por todo el tiempo de su vida. Throughout the universe, por todo el mundo.

I shall go to Paris, iré á Paris. He did not speak to the lady, él no habló á la señora. He goes to dine, él va á comer.

She is but a child in learning to her sister, no es mas que niña no

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Without.

y es
without, fuera.

Ejemplos en ambas lenguas.

el opuesto de without, él está adentro (en casa) y yo fuera. Within a few days, dentro de pocos dias.

(Espresiones de uso que no siguen ninguna regla ).

Indica lo opuesto de (within), cuando no se halla seguido de nombre ni gerundio, porque en este caso se traduce por (sin) del español.

He was within a little of being drowned, poco le faltó para ahogarse. It was within a pistol-shot, estaba á tiro de pistola. He offered within ten guineas of the price, ofreció diez guineas ménos del precio.

He is without está fuera (no está en casa). From within or without, ó de adentro, ó de afuera. He did it without noise, and without being heard, lo hizo sin ruido, y sin ser oido. He can't live without being helped, no puede vivir sin que le ayuden.

Without, cuando va seguido de nombre, é indica falta ó privacion de la calidad de éste, puede suprimirse, añadiendo al nombre la final (less), ejemplos: he is friendless and moneyless, está sin amigos y sin dinero &c. &c.

[blocks in formation]

tes de adjetivo, ver

Unwholesome, malsano, deshacer.

bo y participio............) undo, unknown. Jdesconocido.

For.

Mis.

Over.

Out.

With.

Antes de nombres y

Antes de verbo in

vierte el sentido primi- Forbid, forgive, prohibir, perdonar. tivo de éste..............

Misconduct, to mala conducta,

misunderstand.

mal entender.

[blocks in formation]

verbos se espresa en
español por la voz mal.

Antes de verbos y
participios, indica emi-
nencia, superioridad y

á veces exceso..............

Indica en los verbos que acompaña, exceso y superioridad....................

Antes de verbos equivale á las preposiciones (against, from).....

[ocr errors]
[blocks in formation]

N. B. Los verbos regidos de estas preposiciones, como tambien los verbos compuestos de las mismas, se hallarán en el suplemento de esta gramática.

CAPITULO OCTAVO.

CONSTRUCCION DE LA CONJUNCION.

En este capítulo solo trataré de las conjunciones que me han parecido algo difíciles, á causa de los diversos sentidos de que son susceptibles, segun la naturaleza de la frase en que se hallan.

If y whether.

Estas dos voces tienen por equivalencia en español la conjuncion (si), como se ha visto en la lista pág. 85 de la segunda parte; pero para emplear cada una debidamente, atiéndase á lo que si

gue:

Se usará de (if) cuando esta voz equivalga á con tal que, ó cuando no se pueden sobreentender las partículas (6, no); pero si la frase consta de dos miembros, pudiéndose emplear tácitamen

(*) Juan gana á Pedro corriendo &c.

« ПретходнаНастави »