L'Autriche-Hongrie et l'Exposition de 1878Libraire Ch. Delagrave, 1878 - 278 страница |
Друга издања - Прикажи све
L'Autriche-Hongrie Et l'Exposition de 1878 (Classic Reprint) Clovis Lamarre Приказ није доступан - 2018 |
L'Autriche-Hongrie Et l'Exposition de 1878 (Classic Reprint) Clovis Lamarre Приказ није доступан - 2018 |
Чести термини и фразе
années armée artistique austro-hongroise Autriche autrichienne Banat Basse-Autriche Bohême bois brevet Brünn Bucovine Buda-Pest Carinthie Carniole Carpathes Champ de Mars Charles chef-lieu chemins de fer chiffre Cisleithanie Citons commerce comte considérable construction contrefaçon couleurs cuir d'eau d'hectolitres Danube dentelles dessin duché écoles enfin environ établissements expose fabrication façade Ferdinand fils florins forêts François Ier galerie Galicie guerre habitants Haute-Autriche hectares hectolitres Hongrie hongrois importantes industrielle industries Joseph kilomètres carrés l'archiduc l'armée l'Autriche L'AUTRICHE-HONGRIE A L'EXPOSITION l'empereur l'Empire l'Europe l'exploitation l'exportation L'EXPOSITION DE 1878 l'industrie Lamarre machines maison marine ment mètres meubles millions de florins minérales mines ministère monarchie Moravie moyenne noir nombre nord œuvre Ottokar outre papier pays politique possède Prague première presque prince principal produits propriété provinces Prusse quintaux règne représentée reste Russie Salzbourg section service Silésie spéciale spécimen splendide Styrie surtout tion Tokay totale Transylvanie triche Trieste Tyrol valeur verre irisé verrerie Vienne vigne vins vitrine Vorarlberg
Популарни одломци
Страница 274 - États réciproquement des avantages qui y sont ou y seront attribués par la loi à la propriété des ouvrages de littérature ou d'art, et ils auront la même protection et le même recours légal contre toute atteinte portée à leurs droits, que si cette atteinte avait été commise à l'égard d'auteurs d'ouvrages publiés pour la première fois dans le pays même. Toutefois, ces avantages ne leur seront réciproquement assurés que pendant l'existence de leurs droits dans le pays où...
Страница 275 - La jouissance du bénéfice de l'article 1" est subordonnée à l'accomplissement, dans le pays d'origine, des formalités qui sont prescrites par la loi, pour assurer la propriété des ouvrages de littérature ou d'art. Pour les livres, cartes, estampes, gravures...
Страница 269 - Belgique, une durée plus longue que celle fixée par la loi du pays à l'égard des nationaux. Si le dessin ou modèle industriel ou de fabrique appartient au domaine public dans le pays d'origine, il ne peut être l'objet d'une jouissance exclusive dans l'autre pays. Les dispositions des deux paragraphes qui précèdent sont applicables aux marques de fabrique ou de commerce.
Страница 277 - Toutefois, cette faculté ne s'étendra pas à la reproduction, dans l'un des deux Pays, des articles de journaux ou de recueils périodiques publiés dans l'autre, lorsque les auteurs auront formellement déclaré, dans le journal ou le recueil même où ils les auront fait paraître, qu'ils en interdisent la reproduction.
Страница 274 - ... littérature ou d'art, et ils auront la même protection et le même recours légal contre toute atteinte portée à leurs droits, que si cette atteinte avait été commise à l'égard d'auteurs d'ouvrages publiés pour la première fois dans le Pays même. Toutefois, ces avantages ne leur sont réciproquement assurés que pendant l'existence de leurs droits dans le Pays où la publication originale a été faite, et la durée de leur jouissance dans l'autre Pays ne pourra excéder celle fixée...
Страница 278 - Les stipulations de l'article 1er s'appliqueront également à la représentation ou exécution des œuvres dramatiques ou musicales, publiées, exécutées ou représentées pour la première fois dans l'un des deux pays, après la mise en vigueur de la présente Convention.
Страница 276 - A l'égard des ouvrages qui paraissent par livraisons, le délai de trois mois ne commencera à courir qu'à dater de la publication de la dernière livraison, à moins que l'auteur n'ait indiqué, conformément aux dispositions de...
Страница 275 - Les mandataires légaux, ou ayants cause des auteurs, traducteurs compositeurs, dessinateurs, peintres, sculpteurs, graveurs, lithographes, etc., jouiront réciproquement et à tous égards des mêmes droits que ceux que la présente Convention accorde aux auteurs, traducteurs, compositeurs, dessinateurs, peintres, sculpteurs, graveurs et lithographes eux-mêmes. ART. 9. Nonobstant les stipulations des articles i...
Страница 278 - Pour les ouvrages publiés par livraisons , il suffira que la déclaration de l'auteur, qu'il entend se réserver le droit de traduction, soit exprimée dans la première livraison. Toutefois, en ce qui concerne le terme de cinq ans, assigné...