Слике страница
PDF
ePub

From the Onion Grove Phanix.

A talented young townsman of ours, recently returned from a Continental tour, and who is already favorably known to our readers by his sprightly letters from abroad which have graced our columns, called at our office yesterday. We learn from him, that, having enjoyed the distinguished privilege, while in Germany, of an introduction to the celebrated Von Humbug, he took the opportunity to present that eminent man with a copy of the "Biglow Papers." The next morning he received the following note, which he has kindly furnished us for publication. We prefer to print it verbatim, knowing that our readers will readily forgive the few errors into which the illustrious writer has fallen, through ignorance of our language.

"HIGH-WORTHY MISTER!

"I shall also now especially happy starve, because I have more or less a work of one those aboriginal Red-Men seen in which have I so deaf an interest ever taken fullworthy on the self shelf with our Gottsched to be upset.

"Pardon my in the English-speech unpractice!

"VON HUMBUG."

He also sent with the above note a copy of his famous work on Cosmetics," to be presented to Mr. Biglow; but this was taken from our friend by the English custom-house officers, probably through a petty national spite. No doubt, it has by this time found its way into the British Museum. We trust this outrage will be exposed in all our American papers. We shall do our best to bring it to the notice of the State Department. Our numerous readers will share in the pleasure we experience at "seeing our young and vigorous national literature thus encouragingly patted on the head by this venerable and world-renowned German. We love to see these reciprocations of good-feeling between the different branches of the great Anglo-Saxon race.

[The following genuine "notice" having met my eye,

I gladly insert a portion of it here, the more especially as it contains one of Mr. Biglow's poems not elsewhere printed.-H. W.]

[ocr errors]

From the Jaalam Independent Blunderbuss.

But, while we lament to see our young townsman thus mingling in the heated contests of party politics, we think we detect in him the presence of talents which, if properly directed, might give an innocent pleasure to many. As a proof that he is competent to the production of other kinds of poetry, we copy for our readers a short fragment of a pastoral by him, the manuscript of which was loaned us by a friend. The title of it is "The Courtin'.”

ZEKLE crep' up, quite unbeknown,
An' peeked in thru the winder,

An' there sot Huldy all alone,
'ith no one nigh to hender.

Agin' the chimbly crooknecks hung,
An' in amongst 'em rusted
The ole queen's arm thet gran❜ther Young
Fetched back frum Concord busted.

The wannut logs shot sparkles out
Towards the pootiest, bless her!
An' leetle fires danced all about
The chiny on the dresser.

The very room, coz she wuz in,
Looked warm frum floor to ceilin',

An' she looked full ez rosy agin
Ez th' apples she wuz peelin'.

She heerd a foot an' knowed it, tu,
Araspin' on the scraper,-

All ways to once her feelins flew
Like sparks in burnt-up paper.

He kin' o' l'itered on the mat,
Some doubtfle o' the seekle;
His heart kep' goin' pitypat,
But hern went pity Zekle.

An' yet she gin her cheer a jerk
Ez though she wished him furder,
An' on her apples kep' to work
Ez ef a wager spurred her.

You want to see my Pa, I spose?"
"Wal, no; I come designin'—”
To see my Ma? She's sprinklin' clo'es
Agin tomorrow's i’nin'.”

He stood a spell on one foot fust
Then stood a spell on tother,

An' on which one he felt the wust
He couldn't ha' told ye, nuther.

Sez he, "I'd better call agin;”
Sez she, "think likely, Mister ;
The last word pricked him like a pin,
An'-wal, he up and kist her.

When Ma bimeby upon 'em slips,
Huldy sot pale ez ashes,

All kind o'smily round the lips

An' teary round the lashes.

Her blood riz quick, though, like the tide

Down to the Bay o' Fundy,

An' all I know is they wuz cried

In meetin', come nex Sunday.

SATIS multis sese emptores futuros libri professis, Georgius Nichols, Cantabrigiensis, opus emittet de parte gravi sed adhuc neglecta historiæ naturalis, cum titulo sequenti, videlicet:

Conatus ad Delineationem naturalem nonnihil perfectiorem Scarabæi Bombilatoris, vulgo dicti HUMBUG, ab HOMERO WILBUR, Artium Magistro, Societatis historiconaturalis Jaalamensis Præside, (Secretario, Socioque (eheu!) singulo,) multarumque aliarum Societatum eruditarum (sive ineruditarum) tam domesticarum quam transmarinarum Socio-forsitan futuro.

PROEMIUM.

LECTORI BENEVOLO S.

Toga scholastica nondum deposita, quum systemata varia entomologica, a viris ejus scientiæ cultoribus studiosissimis summa diligentia ædificata, penitus indagâssem, non fuit quin luctuose omnibus in iis, quamvis aliter laude dignissimis, hiatum magni momenti perciperem. Tunc, nescio quo motu superiore impulsus, aut qua captus dulcedine operis, ad eum implendum (Curtius alter) me solemniter devovi. Nec ab isto labore, dauovíos imposito, abstinui antequam tractatulum sufficienter inconcinnum lingua vernacula perfeceram. Inde, juveniliter tumefactus, et barathro ineptiæ τῶν βιβλιοπωλῶν (necnon "Publici Legentis ") nusquam explorato, me composuisse

quod quasi placentas præfervidas (ut sic dicam) homines ingurgitarent credidi. Sed, quum huic et alio bibliopolæ MSS. mea submisissem et nihil solidius responsione valde negativa in Musæum meum retulissem, horror ingens atque misericordia, ob crassitudinem Lambertianam in cerebris homunculorum istius muneris cœlesti quadam ira infixam, me invasere. Extemplo mei solius impensis librum edere decrevi, nihil omnino dubitans quin "Mundus Scientificus" (ut aiunt) crumenam meam ampliter repleret. Nullam, attamen, ex agro illo meo parvulo segetem demessui, præter gaudium vacuum bene de Republica merendi. Iste panis meus pretiosus super aquas literarias fæculentas præfidenter jactus, quasi Harpyiarum quarundam (scilicet bibliopolarum istorum facinorosorum supradictorum) tactu rancidus, intra perpaucos dies mihi domum rediit. Et, quum ipse tali victu ali non tolerarem, primum in mentem venit pistori (typographo nempe) nihilominus solvendum esse. Animum non idcirco demisi, imo æque ac pueri naviculas suas penes se lino retinent (eo ut e recto cursu delapsas ad ripam retrahant), sic ego Argô meam chartaceam fluctibus laborantem a quæsitu velleris aurei, ipse potius tonsus pelleque exutus, mente solida revocavi. Metaphoram ut mutem, boomarangam meam a scopo aberrantem retraxi, dum majore vi, occasione ministrante, adversus Fortunam intorquerem. Ast mihi, talia volventi, et, sicut Saturnus ille naudoẞópos, liberos intellectus mei depascere fidenti, casus miserandus, nec antea inauditus, supervenit. Nam, ut ferunt Scythas pietatis causa et parsimoniæ, parentes suos mortuos devorâsse, sic filius hic meus primogenitus, Scythis ipsis minus mansuetus, patrem vivum totum et calcitrantem exsorbere enixus est. Nec tamen hac de causa sobolem meain esurientem exheredavi. Sed famem istam pro valido testimonio virili

« ПретходнаНастави »