British and Foreign State PapersH.M. Stationery Office, 1866 |
Из књиге
Резултати 1-5 од 100
Страница 3
... Communication by Post . - Signed at Aranjuez , May 21 , 1858 . [ Ratifications exchanged at Madrid , July 10 , 1858 ... communications by post between their respective dominions , have named as their Plenipotentiaries , that is to say ...
... Communication by Post . - Signed at Aranjuez , May 21 , 1858 . [ Ratifications exchanged at Madrid , July 10 , 1858 ... communications by post between their respective dominions , have named as their Plenipotentiaries , that is to say ...
Страница 133
... communication a reçu de la plupart de ceux auxquels elle a été transmise . Adoptée et consacrée par les Plénipotentiaires de l'Autriche , de la France , de la Grande - Bretagne , de la Prusse , de la Russie , de la Sardaigne et de la ...
... communication a reçu de la plupart de ceux auxquels elle a été transmise . Adoptée et consacrée par les Plénipotentiaires de l'Autriche , de la France , de la Grande - Bretagne , de la Prusse , de la Russie , de la Sardaigne et de la ...
Страница 136
... concernant les principes de droit maritime en temps de guerre . Cette communication a été accueillie par le Sénat avec la satisfaction que devait lui faire éprouver l'adoption de principes si favorables 136 FRANCE AND BREMEN .
... concernant les principes de droit maritime en temps de guerre . Cette communication a été accueillie par le Sénat avec la satisfaction que devait lui faire éprouver l'adoption de principes si favorables 136 FRANCE AND BREMEN .
Страница 137
... communication que M. Edouard Cintrat avait été chargé de nous faire . Vous profiterez en même temps de cette occasion , Monsieur , pour réitérer à M. le Ministre des Affaires Etrangères l'expresion de la sincère reconnaissance du Sénat ...
... communication que M. Edouard Cintrat avait été chargé de nous faire . Vous profiterez en même temps de cette occasion , Monsieur , pour réitérer à M. le Ministre des Affaires Etrangères l'expresion de la sincère reconnaissance du Sénat ...
Страница 138
... communication , saisit cette occasion pour lui renouveler les expres- sions de sa parfaite estime et de sa considération distinguée . J. M. DA SILVA PARANHAS . BRUNSWICK . Le Ministre d'Etat du Duc de Brunswick au 138 FRANCE AND BRAZIL .
... communication , saisit cette occasion pour lui renouveler les expres- sions de sa parfaite estime et de sa considération distinguée . J. M. DA SILVA PARANHAS . BRUNSWICK . Le Ministre d'Etat du Duc de Brunswick au 138 FRANCE AND BRAZIL .
Садржај
1101 | |
1102 | |
1371 | |
1378 | |
1379 | |
1380 | |
1381 | |
1383 | |
616 | |
630 | |
839 | |
857 | |
875 | |
882 | |
962 | |
967 | |
976 | |
1007 | |
1020 | |
1043 | |
1045 | |
1077 | |
1384 | |
1386 | |
1387 | |
1388 | |
1390 | |
1392 | |
1394 | |
1395 | |
1399 | |
1407 | |
1409 | |
1411 | |
1415 | |
1410 | |
Друга издања - Прикажи све
Чести термини и фразе
100 catties Affaires Etrangères American Article aura authorities avoir ayant Britain British subjects Cagliari capture Cass charge Chargé d'Affaires citizens Clayton-Bulwer Treaty coast commerce communication Comte Conférence Consul Consul Barbar Contracting Parties copy Costa Rica Count Cavour Court Crampton crew crime d'une Déclaration despatch deux droit duty Earl of Clarendon Earl of Malmesbury engineers Etats été être Excellency fait favour Foreign Office France Hertz honour Hospodars informed instructions Japanese l'Article l'Assemblée l'Empereur des Français l'extradition l'Ordre letter lieu lois Lord Lordship Majesté l'Empereur Majesty Majesty's Government Marcy ment Napier Naples nations Neapolitan Government Nicaragua opinion Ouseley's pays persons Plénipotentiaire Ponza ports pourra present présente Convention President prévenu Principautés prisoners Puissances qu'il question received Republic respect Salerno Sapri Sardaigne Sardinian sera seront ship Signor Carafa Sir William Ouseley stipulations suivants territory tion Traité Treaty Uleaborg United vessel Watt and Park William Ouseley
Популарни одломци
Страница 167 - Les blocus, pour être obligatoires, doivent être effectifs, c'est-à-dire maintenus par une force suffisante pour interdire réellement l'accès du littoral de l'ennemi.
Страница 841 - Pays, la confrontation de criminels détenus dans l'autre ou la production de pièces de conviction ou documents judiciaires sera jugée utile, la demande en sera faite par la voie diplomatique, et l'on y donnera suite, à moins que des considérations particulières ne s'y opposent, et sous l'obligation de renvoyer les criminels et les pièces. Les Gouvernements...
Страница 775 - Contracting parties shall have power to dispose of their personal goods within the jurisdiction of the other, by sale, donation, testament or otherwise, and their representatives, being citizens of the other party, shall succeed to their said personal goods, whether by testament or ab...
Страница 156 - La course est et demeure abolie; 2» Le pavillon neutre couvre la marchandise ennemie, à l'exception de la contrebande de guerre; 3» La marchandise neutre, à l'exception de contrebande de guerre, n'est pas saisissable sous pavillon ennemi; 4...
Страница 775 - Country in which they may be; for which they may employ in defence of their rights, such advocates, solicitors, notaries, agents and factors as they may judge proper in all their trials at law; and such citizens or agents shall have free opportunity to be present at the decisions and sentences of the tribunals, in all cases which may concern them, and likewise at the taking of all examinations and evidence which may be exhibited in the said trials ARTICLE ELEVENTH.
Страница 998 - ... du pays, à la réquisition et aux frais des consuls jusqu'à ce que ces agents aient trouvé une occasion de les faire partir.
Страница 702 - ... long as they behave peaceably and commit no offence against the laws; and their goods and effects, of whatever description they may be, whether in their own custody, or entrusted to individuals, or to the state, shall not be liable to seizure or sequestration...
Страница 778 - ... sailed, so that it may be known whether any forbidden or contraband goods be on board the same ; which certificates shall be made out by the officers of the place whence the ship sailed, in the accustomed form ; without...
Страница 824 - Article unique. — Le Président de la République est autorisé à ratifier et, s'il ya lieu, à faire exécuter la convention, signée...
Страница 684 - No duties of tonnage, harbour, pilotage, lighthouse, quarantine, or other similar or corresponding duties of whatever nature or under whatever denomination, levied in the name or for the profit of the Government, public functionaries, private individuals, Corporations, or establishments of any kind, shall be imposed in the ports of the...