Слике страница
PDF
ePub

and reports that detail progress and final results of the activities and financial data.

The Agreement entered into force on October 8, 1974, and is to remain in force until October 31, 1977.

Dept. of State File L/T.

Transfrontier Pollution

On November 14, 1974, the Council of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) adopted a recommendation "without prejudice to future developments in international law and international cooperation in relation to transfrontier pollution" urging member countries to be guided in their environmental policy by a set of listed principles on transfrontier pollution. The recommendation instructed the OECD Environment Committee to prepare a work program designed to elaborate the principles and to facilitate their practical implementation. The Committee was also instructed to examine or investigate further the issues related to the principles of the 1972 Stockholm Declaration regarding responsibility and liability, and to investigate issues with respect to equal right of hearing. Member countries were urged to cooperate in developing international law applicable to transfrontier pollution.

The principles concerning transfrontier pollution recommended by the OECD Council are as follows:

Title A-Introduction

This Annex sets forth some principles designed to facilitate the development of harmonized environmental policies with a view to solving transfrontier pollution problems. Their implementation should be based on a fair balance of rights and obligations among countries concerned by transfrontier pollution.

These principles should subsequently be supplemented and developed in the light of work undertaken by the OECD or other appropriate international organizations.

For the purpose of these principles, pollution means the introduction by man, directly or indirectly, of substances or energy into the environment resulting in deleterious effects of such a nature as to endanger human health, harm living resources and ecosystems, and impair or interfere with amenities and other legitimate uses of the environment.

Unless otherwise specified, these principles deal with pollution originating in one country and having effects within other countries. Title B-International solidarity

1. Countries should define a concerted long term policy for the protection and improvement of the environment in zones liable to be affected by transfrontier pollution.

Without prejudice to their rights and obligations under international law and in accordance with their responsibility under Principle 21 of the Stockholm Declaration, countries should seek, as far as possible, an equitable balance of their rights and obligations as regards the zones concerned by transfrontier pollution.

In implementing this concerted policy, countries should among other things:

(a) take account of:

-levels of existing pollution and the present quality of the environment concerned;

-the nature and quantities of pollutants;

-the assimilative capacity of the environment, as established by mutual agreement by the countries concerned, taking into account the particular characteristics and use of the affected zone; -activities at the source of pollution and activities and uses sensitive to such pollution;

-the situation, prospective use and development of the zones concerned from a socioeconomic standpoint;

(b) define:

-environmental quality objectives and corresponding protective measures;

(c) promote:

guidelines for a land-use planning policy consistent with the requirements both of environmental protection and socioeconomic development;

(d) draw up and maintain up to date:

(i) list of particularly dangerous substances regarding which efforts should be made to eliminate polluting discharges, if necessary by stages, and

(ii) lists of substances regarding which polluting discharges should be subject to very strict control.

2. Pending the definition of such concerted long term policies countries should, individually and jointly, take all appropriate measures to prevent and control transfrontier pollution, and harmonize as far as possible their relevant policies.

3. Countries should endeavor to prevent any increase in transfrontier pollution, including that stemming from new or additional substances and activities, and to reduce, and as far as possible eliminate any transfrontier pollution existing between them within time limits to be specified.

Title C-Principle of Nondiscrimination

4. Countries should initially base their action on the principle of nondiscrimination, whereby :

(a) polluters causing transfrontier pollution should be subject to legal or statutory provisions no less severe than those which would apply for any equivalent pollution occurring within their country, under comparable conditions and in comparable zones, taking into account, when appropriate, the special nature and environmental needs of the zone affected;

(b) in particular, without prejudice to quality objectives or standards applying to transfrontier pollution mutually agreed upon

by the countries concerned, the levels of transfrontier pollution entering into the zones liable to be affected by such pollution should not exceed those considered acceptable under comparable conditions and in comparable zones inside the country in which it originates, taking into account, when appropriate, the special state of the environment in the affected country;

(c) any country whenever it applies the Polluter-Pays Principle should apply it to all polluters within this country without making any difference according to whether pollution affects this country or another country;

(d) persons affected by transfrontier pollution should be granted no less favorable treatment than persons affected by a similar pollution in the country from which such transfrontier pollution originates.

Title D-Principle of Equal Right of Hearing

5. Countries should make every effort to introduce, where not already in existence, a system affording equal right of hearing, according to which:

(a) whenever a project, a new activity or a course of conduct may create a significant risk of transfrontier pollution and is investigated by public authorities, those who may be affected by such pollution should have the same rights of standing in judicial or administrative proceedings in the country where it originates as those of that country;

(b) whenever transfrontier pollution gives rise to damage in a country, those who are affected by such pollution should have the same rights of standing in judicial or administrative proceedings in the country where such pollution originates as those of that country, and they should be extended procedural rights equivalent to the rights extended to those of that country.

Title E-Principle of Information and Consultation

6. Prior to the initiation in a country of works or undertakings which might create a significant risk of transfrontier pollution, this country should provide early information to other countries which are or may be affected. It should provide these countries with relevant information and data, the transmission of which is not prohibited by legislative provisions or prescriptions or applicable international conventions, and should invite their comments.

7. Countries should enter into consultation on an existing or foreseeable transfrontier pollution problem at the request of a country which is or may be directly affected and should diligently pursue such consultations on this particular problem over a reasonable period of time.

8. Countries should refrain from carrying out projects or activities which might create a significant risk of transfrontier pollution without first informing the countries which are or may be affected and, except in cases of extreme urgency, providing a reasonable amount of time in the light of circumstances for diligent consultation. Such consultations held in the best spirit of cooperation and good neighborliness should not enable a country to unreasonably

delay or to impede the activities or projects on which consultations are taking place.

Title F-Warning Systems and Incidents

9. Countries should promptly warn other potentially affected countries of any situation which may cause any sudden increase in the level of pollution in areas outside the country of origin of pollution, and take all appropriate steps to reduce the effects of any such sudden increase.

10. Countries should assist each other, wherever necessary, in order to prevent incidents which may result in transfrontier pollution, and to minimize, and if possible eliminate, the effects of such incidents, and should develop contingency plans to this end. Title G-Exchange of Scientific Information, Monitoring Measures and Research

11. Countries concerned should exchange all relevant scientific information and data on transfrontier pollution, when not prohibited by legislative provisions or prescriptions or by applicable international conventions. They should develop and adopt pollution measurement methods providing results which are compatible.

12. They should, when appropriate, cooperate in scientific and technical research programs, inter alia, for identifying the origin and pathways of transfrontier pollution, any damage caused and the best methods of pollution prevention and control, and should share all information and data thus obtained.

They should, where necessary, consider setting up jointly, in zones affected by transfrontier pollution, a permanent monitoring system or network for assessing the levels of pollution and the effectiveness of measures taken by them to reduce pollution.

Title II-Institutions

13. Countries concerned by a particular problem of transfrontier pollution should consider the advantages of cooperation, by setting up international commissions or other bodies, or by strengthening existing institutions, in order to deal more effectively with particula aspects of such problems.

Such institutions could be authorized to collect any data needed for a proper evaluation of the problem and its causes, and make to the countries concerned practical proposals for concerted efforts to combat transfrontier pollution. With the consent of the states concerned, they could also carry out any necessary additional investigations into the origin and degree of pollution, review the effectiveness of any pollution prevention and control measures which have been taken, and publish reports of their findings.

Title I-Disputes

14. Should negotiations and other means of diplomatically settling disputes concerning transfrontier pollution fail, countries should have the opportunity to submit such a dispute to a procedure of legal settlement which is prompt, effective and binding.

Title J-International Agreements

15. Countries should endeavor to conclude, where necessary, bilateral or multilateral agreements for the abatement of transfrontier pollution in accordance with the above principles, to bring promptly into force any agreements which may already have been signed.

16. When negotiating new bilateral or multilateral agreements countries should, while taking into account the principles set out above, strive for the application of efficient pollution prevention and control measures in accordance with the Polluter-Pays Principle.

Such agreements could, inter alia, include provisions for practical procedures promoting the prompt and equitable compensation of persons affected by transfrontier pollution, and could also contain procedures facilitating the provision of information and consultation.

OECD Doc. C(74) 224, Nov. 21, 1974. The Delegate for Spain reserved his position on Titles B, D, and E.

Migratory Birds

Public Law 93-300, 88 Stat. 190, approved June 1, 1974, amends the Migratory Bird Treaty Act of July 3, 1918, 40 Stat. 755, as amended, to extend and adapt its provisions to the 1972 United States-Japan Convention for the Protection of Migratory Birds and Birds in Danger of Extinction, and Their Environment (TIAS 7990; 25 UST). See the 1973 Digest, Ch. 11, § 1, pp. 427-428.

Public Law 93-300 is as follows:

Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, That section 2 of the Migratory Bird Treaty Act (16 U.S.C. 703) is amended

(1) by striking out ", or any part, nest, or egg of any such birds," and insert in lieu thereof ", any part, nest, or egg of any such bird, or any product, whether or not manufactured, which consists, or is composed in whole or part, of any such bird or any part, nest, or egg thereof,";

(2) by striking out "and" immediately after "1916,"; and

(3) by striking out the period at the end thereof and inserting in lieu thereof the following: ", and the United States and the Government of Japan for the protection of migratory birds and birds in danger of extinction, and their environment concluded March 4, 1972.".

Sec. 2. The title of the Migratory Bird Treaty Act is amended to read as follows: "An Act to give effect to the conventions between the United States and other nations for the protection of migratory birds, birds in danger of extinction, game mammals, and their environment.".

Sec. 3. The amendments made by this Act shall take effect on the date on which the President proclaims the exchange of ratifications of the convention between the United States and the Government of Japan for the protection of migratory birds and birds in danger of

« ПретходнаНастави »