« ПретходнаНастави »
amounts to be paid for the performance of the extraordinary duties provided for in article 6 of this convention.
Such amounts shall be applied to the improvement of the scientific apparatus of the bureau.
All communications from the international committee to the governments of the high contracting parties shall take place through the diplomatic representatives of such countries at Paris.
For all matters requiring the attention of the French authorities, the committees shall have recourse to the ministry of foreign affairs of France.
The director of the bureau and the adjuncts shall be chosen by the international committee by secret ballot.
The employés shall be appointed by the director.
The director shall have a right to take part in the deliberations of the committee.
The director of the bureau shall have access to the place of deposit of the international prototypes of the meter and the kilogram only in pursuance of a resolution of the committee and in the presence of two of its members.
The place of deposit of the prototypes shall be opened only by means of three keys, one of which shall be in possession of the director of the archives of France, the second in that of the chairman of the committee, and the third in that of the director of the bureau.
The standards of the class of national prototypes alone shall be used for the ordinary comparing work of the bureau.
The director of the bureau shall annually furnish to the committee: 1st. A financial report concerning the accounts of the preceding year, which shall be examined, and, if found correct, a certificate to that effect shall be given him; 2d. A report on the condition
the apparatus; 3d. A general report cercerning the work accomplished during the course of the year just closed.
The international committee shall make to each of the governments of the high contracting parties an annual report concerning all its scientific, technical, and administrative operations, and concerning those of the bureau. The chairman of the committee shall make a report to the general conference concerning the work that has been accomplished since its last session.
The reports and publications of the committee shall be in the French language. They shall be printed and furnished to the governments of the high contracting parties.
The contributions referred to in article 9 of the convention shall be paid according to the following scale:
The number representing the population, expressed in millions, shall be multiplied by the coefficient three for states in which the use of the metrical system is obligatory;
by the coefficient two for those in which it is optional; by the coefficient one for other states.
The sum of the products thus obtained will furnish the number of units by which the total expense is to be divided. The quotient will give the amount of the unit of expense.
The expense of constructing the international prototypes, and the standards and test copies which are to accompany them, shall be defrayed by the high contracting parties in accordance with the scale fixed in the foregoing article.
The amounts to be paid for the comparison and verification of standards required by states not represented at this convention shall be regulated by the committee in conformity with the rates fixed in virtue of article 15 of the regulations.
These regulations shall have the same force and value as the convention to which they are annexed.
(Signed) E. B. WASHBURNE.
APPENDIX NO. 2.
All states which were represented at the international meter commission which met at Paris, in 1872, whether they are contracting parties to the present convention or not, shall receive the prototypes that they may have ordered, which shall be delivered to them in the condition guaranteed by the said international commission.
The principal object of the first meeting of the general conference of weights and measures shall be to sanction these new prototypes, and to distribute them among the states which shall have expressed a desire to receive them.
In consequence, the delegates of all the governments which were represented in the international commission of 1872, as likewise the members of the French section, shall, of right, form part of this first meeting for the sanction of the prototypes.
It shall be the duty of the international committee mentioned in Article 3 of the convention, and composed as provided in Article 8 of the regulations, to receive and compare the new prototypes one with the other, in accordance with the scientific decisions of the international commission of 1872, and of its permanent committee. Such modifications may, however, be made as may in future be suggested by experience.
The French section of the international commission of 1872 shall continue to have charge of the labors intrusted to it in the construction of the new prototypes, with the co-operation of the international committee.
The cost of manufacturing the metrical standards prepared by the French section shall be reimbursed by the governments interested, according to the cost-price per unit which shall be fixed by the said section.
The immediate formation of the international committee is authorized, and that body, when formed, is hereby empowered to make all necessary preparatory examinations for the carrying into effect of the
S. Doc. 318, 58–253
convention, without, however, incurring any expense before the exchange of the ratifications of the said convention.
E. B. WASHBURNE.
CONVENTION FOR INTERNATIONAL PROTECTION OF INDUSTRIAL
Concluded at Paris March 20, 1883; adhesion advised by the Senate
March 2, 1887; ratified by the President March 29, 1887; accession announced to Swiss Confederation May 30, 1887; proclaimed June 11, 1887. (Treaties and Conventions, 1889, p. 1168.)"
(The text is reprinted from the proclamation of the President, the original Convention being in the French language.)
I. Union for protection of industrial X. Articles with false place of property formed.
origin. II. Mutual protection of patents, XI. Temporary protection to artitrade marks, and commercial
cles at expositions. names.
XII. Central depot of information. III. Protection of alien residents. XIII. International bureau estabIV. Protection to applicants.
lished. V. Introduction by patentee of arti- XIV, International conferences.
cles patented in other countries. XV. Special diplomatic conventions. VI. Deposit of trade-marks.
XVI. Adhesion of other States.
XVII. Laws to be enacted.
Protocol. a Adhered to by Great Britain, Tunis, Ecuador, the Dutch East India Colonies, Dominican Republic, Curaçao, Surinam, New Zealand, Queensland, Germany, and Mexico.
His Majesty the King of the Belgians; His Majesty the Emperor of Brazil; Ilis Majesty the King of Spain; The President of the French Republic; The President of the Republic of Guatemala; His Majesty the King of Italy; His Majesty the King of the Netherlands; His Majesty the King of Portugal and the Algarves; the President of the Republic of Salvador; His Majesty the King of Servia; the Federal Council of the Swiss Confederation;
Equally animated by the desire to assure, by common accord, a complete and efficacious protection to the industry and commerce of the subjects of their respective states and to contribute to the safeguard of the rights of inventors, and to the loyalty of commercial transactions, have resolved to conclude a Convention to that effect, and have named as their Plenipotentiaries the following:
His Majesty the King of the Belgians: Baron Beyens, Grand Officer of His Royal Order of Léopold, Grand ()fficer of the Legion of IIonor, etc., His Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary at Paris;
His Majesty the Emperor of Brazil: Mr. Jules Constant, Count de Villeneuve, Member of the Council of Ilis Majesty, Ilis Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary near His Majesty the King of the Belgians, Commander of the Order of Christ, Officer of His Order of the Rose, Knight of the Legion of Honor, etc.;
His Majesty the King of Spain: Ilis Excellency the Duke de Fernan Nuñez, de Montellano, and Del Arco, Count de Cervellon, Marquis of Almonacir, Grandee of Spain of the 1st Class, Knight of the distinguished Order of the Golden Fleece, Grand Cross of the Order of Charles III, Knight of Calatrava, Grand Cross of the Legion of Honor, etc., Senator of the Kingdom, His Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary at Paris; a
The President of the French Republic: Mr. Paul Challemel Lacour, Senator, Minister of Foreign Affairs; Mr. Hérisson, Deputy, Minister of Commerce; Mr. Charles Jagerschmidt, Minister Plenipotentiary of 1st Class, Officer of the National Order of the Legion of Honor;!
The President of the Republic of Guatamala: Mr. Crisanto Medina, Officer of the Legion of Donor, etc., IIis Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary at Paris;
Ilis Majesty the King of Italy: Mr. Constantin Ressman, Commander of his orders at St. Maurice and St. Lazarus, and of the Crown of Italy, Commander of the Legion of Honor, etc., Counsellor of the Embassy of Italy at Paris;
Ilis Majesty the King of the Netherlands: Baron de Zuylen de Nyevelt, ('ommander of Ilis Order of the Lion of the Netherlands, Grand Cross of His Grand Ducal Order of the Oaken Crown and of the Golden Lion of Nassau, Grand Officer of the Legion of Honor, etc., Ilis Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary at Paris;
Ilis Majesty the King of Portugal and the Algarves: Mr. José da Silva Mendes Leal, Counsellor of State, Peer of the Kingdom, Minis
a Including Cuba. Porto Rico, and the Philippines.
Including Martinique, Guadeloupe and dependencies, Reunion and dependency (Saint Mary of Madagascar), Cochin-China, St. Pierre, Miquelon, Guiana, Senegal and dependencies (Rivières du Sud, Grand Bassam, Assimie, Porto Novo and Kotonou), the Congo and of the Gaboon, Mayotte, Nossi-Bé, the French Establishments in India (Pondicherry, Chandernagore, Karikal, Mahé, Yanaon), New Caledonia, the French Establishments in Oceanica (Tahiti and dependencies), Obock and Diégo-Suarez,