British and Foreign State PapersH.M. Stationery Office, 1900 |
Из књиге
Резултати 1-5 од 100
Страница 16
... Fait à Londres , le 15 Janvier , 1896 . ( L.S. ) SALISBURY . ( L.S. ) ALPH . DE COURCEL . ( L.S. ) ALPH . DE COURCEL . Baron de Courcel to the Marquess of Salisbury . M. LE MARQUIS , Londres , le 15 Janvier , 1896 . LES deux ...
... Fait à Londres , le 15 Janvier , 1896 . ( L.S. ) SALISBURY . ( L.S. ) ALPH . DE COURCEL . ( L.S. ) ALPH . DE COURCEL . Baron de Courcel to the Marquess of Salisbury . M. LE MARQUIS , Londres , le 15 Janvier , 1896 . LES deux ...
Страница 27
... foi de quoi les Plénipo- tentiaires respectifs ont signé la présente Convention et y ont apposé leur sceau . Fait en double à Londres , le 27 Août , 1896 . ( L.S. ) SALISBURY . ( L.S. ) BARON WHETTNALL . - GREAT BRITAIN AND BOLIVIA . 27.
... foi de quoi les Plénipo- tentiaires respectifs ont signé la présente Convention et y ont apposé leur sceau . Fait en double à Londres , le 27 Août , 1896 . ( L.S. ) SALISBURY . ( L.S. ) BARON WHETTNALL . - GREAT BRITAIN AND BOLIVIA . 27.
Страница 38
... fait publier , pour la première fois , leurs œuvres littéraires ou artistiques dans l'un de ces pays , jouiront , pour ces œuvres , de la protection accordée par la Convention de Berne et par le présent Acte Additionnel . " 3. Article V ...
... fait publier , pour la première fois , leurs œuvres littéraires ou artistiques dans l'un de ces pays , jouiront , pour ces œuvres , de la protection accordée par la Convention de Berne et par le présent Acte Additionnel . " 3. Article V ...
Страница 40
... Fait en un seul exemplaire à Paris , le 4 Mai , 1896 . ( L.S. ) HENRY HOWARD . ( L.S. ) H. G. BERGNE . ( L.S. ) REICHARDT . ( L.S. ) OTTO DAMBACH . ( L.S. ) FRANZ HERMANN DUNGS . ( L.S. ) VON MÜLLER . ( L.S. ) BARON D'ANETHAN . ( L.S. ) ...
... Fait en un seul exemplaire à Paris , le 4 Mai , 1896 . ( L.S. ) HENRY HOWARD . ( L.S. ) H. G. BERGNE . ( L.S. ) REICHARDT . ( L.S. ) OTTO DAMBACH . ( L.S. ) FRANZ HERMANN DUNGS . ( L.S. ) VON MÜLLER . ( L.S. ) BARON D'ANETHAN . ( L.S. ) ...
Страница 42
... Fait à Paris , le 9 Septembre , 1897 . Pour l'Allemagne : ( L.S. ) VON MÜLLER . Pour la Belgique : ( L.S. ) BARON ALB . FALLON . Pour l'Espagne : ( L.S. ) LE MARQUIS DE NOVALLAS . Pour la France : ( L.S. ) G. HANOTAUX . Pour l ...
... Fait à Paris , le 9 Septembre , 1897 . Pour l'Allemagne : ( L.S. ) VON MÜLLER . Pour la Belgique : ( L.S. ) BARON ALB . FALLON . Pour l'Espagne : ( L.S. ) LE MARQUIS DE NOVALLAS . Pour la France : ( L.S. ) G. HANOTAUX . Pour l ...
Садржај
1268 | |
1290 | |
1335 | |
1345 | |
1347 | |
1352 | |
1355 | |
1356 | |
569 | |
570 | |
716 | |
830 | |
867 | |
959 | |
981 | |
1004 | |
1047 | |
1221 | |
1357 | |
1366 | |
1369 | |
1374 | |
1377 | |
1379 | |
1383 | |
1386 | |
1389 | |
Друга издања - Прикажи све
Чести термини и фразе
according Administration aforesaid Agents Consulaires application Article aura auront autorités autres bien British Bulgarie Bureau charge Colonel Colvile Colony commerce Consular Consuls Court d'après d'une Déclaration decree douane droit duty effet Emperor of Japan États été être exceeding extradition fait Française Government granted Hardinge Hautes Parties Contractantes High Contracting Parties immigrant island Japanese Japon jouiront jour Kabarega Kampala l'Article l'autorité l'autre l'État l'extradition labour Letters Patent lieu lois Majesté le Roi Majesty Majesty's Majesty's Government Major Owen marchandises ment Ministre mois nationaux navires Norvège Order in Council Ordinance Pemba person Plénipotentiaires Port Alice ports possession Post Office pourra pourront present présente Convention qu'il ratifications Regulations respect respectifs Seal sera seront signé slavery slaves Soudanese South African Republic suivant sujets taxes territoire territory thereof Thruston tion tout Traité Treaty Tunisie Uganda United Kingdom Unyoro vessel Vice-Consuls vigueur Wadelai Waganda Wanyoro Zanzibar
Популарни одломци
Страница 244 - ... between the two vessels shall make the overtaking vessel a crossing vessel within the meaning of these rules, or relieve her of the duty of keeping clear of the overtaken vessel until she is finally past and clear.
Страница 482 - ... les prisons du pays, à la réquisition et aux frais des consuls, jusqu'à ce que ces agents aient trouvé une occasion de les faire partir. Si pourtant cette occasion ne se présentait pas dans un délai de trois mois, à compter du jour de l'arrestation, les déserteurs seraient mis en liberté et ne pourraient plus être arrêtés pour la même cause.
Страница 243 - When, in consequence of thick weather or other causes, such vessel finds herself so close that collision cannot be avoided by the action of the giving-way vessel alone, she also shall take such action as will best aid to avert collision.
Страница 33 - A fugitive criminal shall not be surrendered if the offence in respect of which his surrender is demanded is one of a political character...
Страница 244 - In obeying and construing these rules due regard shall be had to all dangers of navigation and collision, and to any special circumstances which may render a departure from the above rules necessary in order to avoid immediate danger.
Страница 239 - ... (d) The lights and shapes required to be shown by this article are to be taken by other vessels as signals that the vessel showing them is not under command and cannot therefore get out of the way.
Страница 241 - A vessel of 150 feet or upwards in length, when at anchor, shall carry in the forward part of the vessel, at a height of not less than 20 and not exceeding 40 feet above the hull, one such light, and at or near the stern of the vessel, and at such a height that it shall be not less than 15 feet lower than the forward light,, another such light.
Страница 631 - ... upon such evidence of criminality as, according to the laws of the place where the fugitive or person so charged shall be found, would justify his apprehension and commitment for trial, if the crime or offence had there been committed...
Страница 833 - Etat, une commission rogatoire sera envoyée à cet effet par la voie diplomatique, et il y sera donné suite en observant les lois du pays où les témoins seront invités à comparaître.
Страница 240 - ... lighted, ready for use, and shall flash or show them at short intervals, to indicate the direction in which they are heading, but the green light shall not be shown on the port side, nor the red light on the starboard side. A pilot vessel of such a class as to be obliged to go alongside of a...