International Law Documents...

Предња корица
U.S. Government Printing Office, 1910
 

Друга издања - Прикажи све

Чести термини и фразе

Популарни одломци

Страница 169 - Reich, the President of the United States of America, His Majesty the King of the Belgians, the President of the French Republic, His Majesty the King of Great Britain, Ireland and the British Dominions beyond the Seas, Emperor of India, His Majesty the King of Italy, His Majesty the Emperor of Japan, the President of the...
Страница 169 - Le Président de la République française ; Sa Majesté le Roi du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande et des territoires britanniques au delà des mers, Empereur des Indes ; Sa Majesté le Roi d'Italie ; Sa Majesté...
Страница 192 - Puissances copie certifiée conforme de la notification ainsi que de l'acte d'adhésion, en indiquant la date à laquelle il a reçu la notification.
Страница 192 - Government, and transmit simultaneously the act of accession, which will be deposited in the archives of the said government. The said government shall...
Страница 59 - Clothing and equipment of a distinctively military character. (6) All kinds of harness of a distinctively military character. (7) Saddle, draught, and pack animals suitable for use in war. (8) Articles of camp equipment, and their distinctive component parts.
Страница 191 - Le premier dépôt de ratifications sera constaté par un procès-verbal signé par les Représentants des Puissances qui y prennent part et par le Ministre des Affaires Étrangères des Pays-Bas.
Страница 128 - La course est et demeure abolie. 2) Le pavillon neutre couvre la marchandise ennemie, à l'exception de la contrebande de guerre. 3) La marchandise neutre, à l'exception de la contrebande de guerre, n'est pas saisissable sous pavillon ennemi. 4...
Страница 43 - Failing proof to the contrary, knowledge of the blockade is presumed if the vessel left a neutral port subsequently to the notification of the blockade to the Power to which such port belongs, provided that such notification was made in sufficient time.
Страница 158 - La présente Convention produira effet, pour les Puissances qui auront participé au premier dépôt de ratifications, soixante jours après la date du procès-verbal de ce dépôt, et, pour les Puissances qui ratifieront ultérieurement ou qui adhéreront, soixante jours après que la notification de leur ratification ou de leur adhésion aura été reçue par le Gouvernement des Pays-Bas.
Страница 27 - ARTICLE 1 A blockade must not extend beyond the ports and coasts belonging to or occupied by the enemy. ARTICLE 2 In accordance with the Declaration of Paris of 1856, a blockade, in order to be binding, must be effective — that is to say, it must be maintained by a force sufficient really to prevent access to the enemy coastline.

Библиографски подаци