Boletín oficial de la Secretaría de relaciones exteriores, Том 24

Предња корица
 

Шта други кажу - Напишите рецензију

Нисмо пронашли ниједну рецензију на уобичајеним местима.

Друга издања - Прикажи све

Чести термини и фразе

Популарни одломци

Страница 275 - ... les règles générales du droit des gens concernant les prisonniers leur sont applicables. || Cependant, les belligérants restent libres de stipuler entre eux, à l'égard des prisonniers blessés ou malades, telles clauses d'exception ou de faveur qu'ils jugeront utiles; ils auront, notamment la faculté de convenir: || De se remettre réciproquement, après un combat, les blessés laissés sur le champ de bataille; || De renvoyer dans leur pays, après les avoir mis en état d'être transportés...
Страница 285 - Les dites règles cesseront d'être obligatoires du moment où, dans une guerre entre des Puissances contractantes, une Puissance non contractante se joindrait à l'un des belligérants.
Страница 94 - PORFIRIO DÍAZ, Presidente de los Estados Unidos Mexicanos, á sus habitantes, sabed: Que el Congreso de la Unión ha tenido á bien decretar lo siguiente: El Congreso de los Estados Unidos Mexicanos decreta: Artículo único.
Страница 5 - Presidente Constitucional de los Estados Unidos Mexicanos, á sus habitantes, sabed: "Que el Congreso de la Unión ha tenido á bien dirigirme el siguiente decreto: "El Congreso de los Estados Unidos Mexicanos, decreta: "Art. 1?
Страница 84 - Artículo I. La línea divisoria será siempre la fijada en dicho Tratado, y seguirá el centro del canal normal de los citados ríos, a pesar de las alteraciones en las riberas o en el curso de esos ríos, con tal que dichas alteraciones se efectúen por causas naturales como la corrosión lenta y gradual y el depósito del aluvión, y no por el abandono del canal existente del río y la apertura de uno nuevo.
Страница 285 - Il devra être accompagné du drapeau national du belligérant dont relève la formation ou l'établissement. Toutefois, les formations sanitaires tombées au pouvoir de l'ennemi n'arboreront pas d'autre drapeau que celui de la Croix-Rouge, aussi longtemps qu'elles se trouveront dans cette situation.
Страница 95 - Presidente constitucional de los Estados Unidos Mexicanos, á sus habitantes, sabed: "Que el Congreso de la "Unión ha tenido á bien decretar lo siguiente: "El Congreso de los Estados Unidos Mexicanos decreta: "Artículo único.
Страница 87 - Who, after exhibiting their full powers, found to be in good and due form, have agreed to the following articles: ARTICLE I. The fifty-eight (58) bancos...
Страница 283 - Par hommage pour la Suisse, le signe héraldique de la croix rouge sur fond blanc, formé par interversion des couleurs fédérales, est maintenu comme emblème et signe distinctif du service sanitaire des armées.
Страница 95 - PORFIRIO DÍAZ, Presidente Constitucional de los Estados Unidos Mexicanos á sus habitantes, sabed: "Que el Congreso de la Unión ha tenido á bien decretar lo siguiente: "El Congreso de los Estados Unidos Mexicanos decreta: "Art.

Библиографски подаци