Слике страница
PDF
ePub

missaires des Puissances respec- the present Convention, a list tives, avec les Pièces à l'appui, thereof shall be transmitted to the sans néanmoins, préjudicier à la Commissioners of the respective faculté, que doivent conserver les Powers, with its supporting DoParties intéressées, d'en justifier cuments; without, however, any directement, en produisant leurs prejudice to the power which the titres. Le terme de rigueur fixé Parties interested retain, to make ci-dessus étant expiré, on n'aura good the same in a direct manner plus égard aux oppositions et sig- by the production of their Docunifications qui n'auraient pas été ments. The precise term abovenotifiées aux Commissaires, soit mentioned having expired, no repar le Trésor, soit par les Parties gard shall be paid to the Protests intéressées. Il sera toutefois per

or Notices which shall not have mis de former opposition ou de been previously delivered in to the faire tout autre acte conservatoire Commissioners, whether from the entre les mains des dits Commis. Treasury or other Persons consaires ou des Gouvernemens dont cerned. Protests or Appeals shall ils dépendent.

however be admitted, when made to the said Commissioners or to the

Governments to which they belong. Les oppositions dont la notifi. The Protests, of which notice cation aura été faite en tems utile, shall have been given within the seront, pour les demandes en va- proper time, either in respect to lidité ou en main levée, portées Claims established or judyments devant le Tribunal de la Partie obtained, shall be carried before the saisie.

Tribunal of the Party attached. X. Les Gouvernemens respectifs X The respective Governments, voulant prendre dans l'intérêt de being desirous to adopt the most leurs Sujets, créanciers de la France, effectual means of liquidating the les mesures les plus efficaces pour debts due from France to the faire opérer, chacun en particu. Subjects of each, and of distriJier, la liquidation des créances buting the funds to which the said et la répartition aux quels les Creditors are in due proportion dits Créanciers auront propor- entitled, according to the princitionnellement droit, d'après les ples contained in the Stipulations principes contenus dans les Stipu- of the Treaty of the 30th May, lations du Traité du 30 Mai, 1814, 1814, and of the Convention of et de la Convention du 20 No. the 20th November, 1815; it is vembre, 1815; il est convenu qu'à agreed that, to this end, the French cet effet, le Gouvernement Français Government shall cause to be fera remettre aux Commissaires transmitted to the Commissioners des dits Gouvernemens ou à leurs of the said Governments, or their Délégués, les dossiers contenant Delegates, the files containing the les Pièces à l'appui des Réclama- Documents in support of the

tions non encore payées, et donnera, Claims not yet discharged, and en même tems, les ordres les plus at the same time shall give the précis pour que tous les renseigne- most precise orders, that all the mens et Documeus que la vérifi- information and Papers that can cation de ces Réclamations pourra be necessary for the verification rendre nécessaires, soient fournis, of those Claims, shall be furnished dans le plus court délai possible, with the least possible delay to aux susdits Commissaires, par les the said Commissioners, by the differens Ministères et Administra- different Offices and Departments. toos. Il est de plus convenu, que

It is further agreed, that in cases dans le cas où il auroit été payé where payments shall have been des à comptes, ou si le Gouverne. made on account, or the French Goment Français avait eu des impu- vernment shall have bad charges tations ou des reprises à faire sur

or deductions to make upon any quelques unes des dites Réclama- of these individual Claims, such tions particulières, ces à comptes, payments, charges, and deductions imputations, et reprises, seront ex

shall be exactly specified. actement indiqués.

XI.La liquidation des Réclama XI. The liquidation of the tions pour services militaires exi Claims for military services regeant quelques formalités particu- quiring certain particular forms, lières, il est convenu à cet égard: it is agreed with regard thereto :

1°. Que pour le payement des Ist. That for the payment of militaires qui ont appartenu à des the military who have belonged to Corps dont les Conseils d'Admi- Corps, the Boards of Administranistration ont fourni des Borde- tion of which have furnished reaux de Liquidation, il suffira de Schedules of Liquidation, it shall produire les dits Bordereaux ou be sufficient that the said Schedules d'en rapporter des Extraits dûment be produced, or Extracts therecertifiés.

from, duly certified. 2. Que dans le cas où les Con 2nd. That where the Boards of seils d'Administration des Corps Administration of Corps shall not n'auraient pas fourni des Borde- have furnished Schedules of Lireaux de Liquidation, les déposi- quidation, the depositaries of the taires des archives des dits Corps archives of the said Corps shall devront constater les sommes dues ascertain the sums due to the Mili. aux militaires qui en auront fait tary belonging thereto, and deliver partie, et en dresser un Bordereau in a Schedule thereof,to the correct. dont ils attesteront la vérité. ness of which they shall certify.

3o. Que les créances des Offi 3rd. That debts due to Officers ciers d'Etat Major ou Officiers of the Staff, or to Officers unatsans troupes, ainsi que celles des tached, as well as to the Persons Employés de l'Administration mi- employed by the Military Admilitaire seront vérifiées dans les Bu- nistration, shall be verified at the reaux de la Guerre, conformément War Offices, conformably to the

sera

aux Régles établies pour les Mili- regulations established for the taires et Employés Français, par French Military, and Employés, la Circulaire du 13 Décembre, by the Circular of the 13th De1814, et en joignant aux Borde- cember, 1814, the Documents in reaux les Pièces à l'appui, ou support of the Schedules being quand cela ne sera pas praticable, annexed thereto, or when that en en donnant communication aux shall not be practicable, commuCommissaires ou à leurs Délégués. nication being made of the same

to the Commissioners or their De

legates. XII. Pour faciliter la liquida- XII. To facilitate the liquidation qui doit avoir lieu, conformé. tion that is to take place accordment à l’Article X ci dessus, des ing to the Xth Article above cited, Commissaires nommés par le Gou- the Commissioners named by the vernement Français serviront d'in. French Government shall form termédiaire pour les communica- the medium of communication tions avec les divers Ministères et with the different Offices and Administrations. Ce de Administrations. Through their même par eux que se fera la means also the files of justificatory remise des dossiers de Pièces Documents shall be transmitted. justificatives. Cette remise sera These transfers shall be correctly exactement constatée et il leur en verified, and registry thereof taken sera donné acte, soit par émarge- for them, either on the margin, or ment, soit par procès verbal. by a proces verbal. XIII. Attendu

que

certains XIII. Whereas certain TerriTerritoires ont été divisés entre tories have been divided between plusieurs Etats, et que dans ce cas, several States, and whereas in such c'est en général l'Etat auquel ap- cases, that State to which the partient la plus grande partie du greatest part of the Territory beTerritoire qui s'est chargé de faire longs, has in general engaged to valoir les Réclamations communes bring forward the common Claims, fondées sur les Articles VI, VII, founded upon the VIth, VIIth, et IX de la Convention du 20 and IXth Articles of the ConvenNovembre, 1815, il est convenu tion of the 20th November, 1815; que le Gouvernement qui aura it is agreed that the Government fait la Réclamation traitera, pour which shall have put forward the le payement des Créances, les Claims, shall, in paying the CreSujets de tous les Etats intéressés ditors, treat the Subjects of all comme les sien propres.

the States interested as its own. D'une autre part, comme malgré On the other hand, since, notcette division des Territoires, le withstanding this division of Terripossesseur principal a supporté la tories, the principal possessor has déduction de la totalité des capi. borne the deduction of the whole taux et intérêts remboursés, il lui capital and interest reimbursed, en sera tenu compte par les Etats the other Co-States shall account

copartageans proportionnellement to him for the same, in proportion à la part du dit Territoire, que to the part of the said Territory chacun possède conformément aux possessed by each one, conformably principes posés dans les Articles to the principles laid down in the VI et VII de la Convention du 20 VIth and VIIth Articles of the Novembre, 1815.

Convention of the 20th November,

1815. S'il survient quelques difficultés If

any

difficulties should arise relativement à l'exécution du pré relative to the execution of the sent Article, elles seront réglées present Article, they shall be par une Commission d'Arbitrage settled by a Commission of Arbiformée suivant le mode et les prin tration formed according to the cipes indiqués par l'Article VIII mode and principles indicated by de la susdite Convention.

the VIIIth Article of the above

mentioned Convention. XIV. La présente Convention XIV. The present Convention sera ratifiée par les Hautes Parties shall be ratified by the High ConContractantes, et les Ratifications tracting Powers, and the Ratifien seront échangées à Paris, dans cations be exchanged at Paris, l'espace de 2 mois, ou plutôt si within the space of 2 months, or faire se peut.

sooner if practicable. XV. Les Etats qui ne sont pas

XV. The States not actually au nombre des Puissances Signa- Contracting Parties to the present taires, mais dont les intérêts se Convention, but whose interests trouvent reglés par la présente are affected thereby, in conformity Convention, d'après le concert to the preliminary agreement préliminaire qui a eu lieu entre which took place between their leurs Plénipotentiaires et Son Ex- Plenipotentiaries, and His Excel. cellence Monsieur le Duc de lency the Duke of Wellington, in Wellington, réuni aux Soussignés concert with the Undersigned PlePlénipotentiaires des Cours Signa- nipotentiaries of the Courts, who taires du Traité du 20 Novembre, were Contracting Parties to the 1815, sont invités à faire remettre Treaty of the 20th November, dans le même terme de 2 mois 1815, are invited to transmit their leurs Actes d'Accession.

Acts of Accession within the said

space of 2 months. Fait à Paris, le 25 Avril, 1818. Done at Paris, the 25th April,

1818. (L.S.) CHARLES STUART. (L.S.) CHARLES STUART. (L.S.) LE B. DE VINCENT. (L.S.) LE Bon. DE VINCENT. . (L.S.) RICHELIEU. (L.S.)

RICHELIEU. (L.S.) F. Cte. DE GOLTZ. (L.S.) F. Cto. DE GOLTZ. (L.S.) POZZO DI BORGO. (L.S.) POZZO DI BORGO.

CONVENTION between Great Britain and France, for the final Arrangement of the Claims of British Subjects.

Signed at Paris, 25th April, 1818 ;-and Additional Articles thereto, signed at Paris, 4th July, 1818.

Convention entre Sa Majesté Bri- Convention between His Britannic

tannique et Sa Majesté Très Majesty and His Most Chris. Chrétienne, pour l'Arrangement tian Majesty, for the final Ar. final des Réclamations des Sujets rangement of the Claims of the de Sa Majesté Britannique envers Subjects of His Britannic Male Gouvernement Français ; jesty upon the Government of Signée à Paris, le 25 Avril, France ; Signed at Paris, April 1818;- :- avec ses Articles Séparés 25, 1818;—with ils Separate et Additionnels.

and Additional Articles. Sa Majesté Britannique et Sa His Britannic Majesty and His Majesté Très Chrétienne, désirant Most Christian Majesty, being deécarter tous les obstacles qui ont re- sirous of removing all the obsta. tardé, jusqu'à présent, l'exécution cles which have hitherto retarded pleine et entière de la Convention the full and entire execution of the (No. 7.) conclue en conformité de Convention (No. 7.] concluded in l’Article IX du Traité du 20 No- conformity to the IXth Article of vembre 1815, relative à l'examen the Treaty of the 20th of November et à la liquidation des Réclama. 1815, relative to the examination tions des Sujets de Sa dite Majesté and liquidation of the Claims of Britannique envers le Gouverne- the Subjects of His Britannic Mament Français, ont nommé pour jesty against the Government of leurs Plénipotentiaires, savoir:- France, have named for their PleSa Majesté Britannique, le Sieur nipotentiaries:–His Britannic Ma. Charles Stuart, Grand Croix du jesty, Sir Charles Stuart, Knight Très Honorable Ordre du Bain, et Grand Cross of the Most Honourde l'Ancien Ordre de la Tour et able Order of the Bath, and of the l'Epée, Conseiller intime Ancient Order of the Tower and actuel, et son Ambassadeur Ex- Sword, one of His Majesty's Most traordinaire et Plénipotentiaire Honourable Privy Council, and près Sa Majesté Très Chrétienne; His Ainbassador Extraordinary et Sa Majesté Très Chrétienne- and Plenipotentiary to His Most le Sieur Armand Emmanuel Du. Christian Majesty; and His Most plessis Richelieu, Duc de Riche- Christian Majesty, the Sieur Arlieu, Chevalier de l'Ordre Royal mand Emanuel Duplessis Richeet Militaire de Saint Louis, et de lieu, Duke of Richelieu, Knight l'Ordre Royal de la Légion d'Hon- of the Royal and Military Order neur, et des Ordres de Saint Al- of Saint Louis, of the Royal Orexandre Newsky, et Saint George, der of the Legion of Honour, and de Russie, Pair de France, son of the Orders of Saint Alexander

son

« ПретходнаНастави »