Слике страница
PDF
ePub

Premier Gentilhomme de la Cham- Newsky and Saint George of Rusbre, son Ministre et Secrétaire sia, Peer of France, His Majesty's d'Etat des Affaires Etrangères, et First Gentleman of the Chamber, Président du Conseil de ses Mi- His Minister and Secretary of State nistres; lesquels, après s'être com- for Foreign Affairs, and President muniqués Jeurs Pleins Pouvoirs of His Privy Council; who, after respectifs, sont convenus des Ar- having respectively communicated ticles suivans:

their Full Powers, have agreed to

the following Articles : ART. I. A l'effet d'opérer le rem- ART. I. In order to effect the boursement et l'extinction totale, payment and entire extinction, as tant pour le capital que pour les well of the capital as of the interest intérêts, des Créances des Sujets thereon, due to the Subjects of de Sa Majesté Britannique, dont le His Britannic Majesty, and of payement est réclamé en vertu which the payment has been claimde l’Article Additionnel du Traité ed in virtue of the Additional Ardo 30 Mai 1814, et de la susdite ticle to the Treaty of the 30th of Convention du 20 Novembre 1815, May 1814, and also in virtue of il sera inscrit sur le Grand Livre the above-mentioned Convention de la Dette Publique de France, of the 20th of November 1815, avec jouissance du 22 Mars there shall be inscribed, in the 1818, une Rente de 3,000,000 de Great Book of the Public Debt of francs, représentant un Capital de France, a perpetual Annuity of 60,000,000 de francs.

3,000,000 francs, representing a Capital of 60,000,000 francs, and which 3,000,000 shall bear Interest from the 22nd of March

1818. II. La portion de Rente qui est II. Such part of the Annuity encore disponible sur les fonds as is still disposeable out of the créés en vertu de l'Article IX de Fund created in virtue of the IXth la susdite Convention du 20 No- Article of the above-mentioned vembre 1815, y compris les In Convention of the 20th of Notérêts composés et accumulésvember, 1815, together with all depuis le 22 Mars 1816, reste the Interest accumulated thereon également affectée au rembourse- since the 22nd of March 1816, ment des mêmes créances; en shall be equally applicable to the conséquence les Inscriptions des payment of the said Claims; in dites Rentes seront remises aux consequence, the Inscriptions of Commissaires Liquidateurs de Sa the above-mentioued Annuities Majesté Britannique, immédiate- shall be delivered over to the ment après l'échange des Ratifica- Commissioners of His Britannic tions de la présente Convention, Majesty, immediately after the

exchange of the Ratifications of

the present Convention. (1817-18.)

0

III. La Rente de 9,000,000 III. The Annuity of 3,000,000 francs, qui sera créée conformée francs which shall be created, in ment à l'article I, ci-dessus, sera conformity to the above 1st Ardivisée en 12 Inscriptions de valeur ticle, shall be divided into 12 égale, portant toutes jouissance du equal Inscriptions, all of wbich 22 Mars 23!8, lesquelles cercnt shall bear Interest from the 22nd inscrites au nom des Commissaires of March 1818, and shall be in. de Sa Majesté Britannique, ou described in the name of the Comceux qu'ils désigneront, et leur missioners of His Britannic Ma. seront successivement remises de jesty, or of those whom they shall mois en mois, à commencer du jour appoint, and shall be made over de l'échange des Ratifications de to them at the rate of 1 in each la présente Convention.

successive Month, to begin from the day of the exchange of the Ratifications of the present Con

vention. IV. La délivrance des dites In- IV. The delivery of the said scriptions aura lieu nonobstant Inscriptions shall take place, nottoute signification de transfert ou withstanding any notifications of oppositions faites au Trésor Royal transfer or attachments laid at de France, ou entre les mains des the Royal Treasury of France, or Commissaires de Sa Majesté Bris in the hands of the Commissiontannique.

ers of His Britannic Majesty. La liste des significations et The list of the notifications oppositions qui existeroient au which may

have been laid at the Trésor Royal sera néanmoins Royal Treasury, together with remise, avec les Pièces à l'appui, the requisite Documents, shall, aux dits Commissaires de Sa Ma- nevertheless, be delivered over to jesté Britannique, dans le délai the said Commissioners of His d'un mois, à dater du jour de Britannic Majesty, within the term l'échange des Ratifications de la of 1 month from the date of the présente Convention : et il est exchange of the Ratifications of convenu que le payement des the present Convention; and it is sommes contestées sera suspendu agreed that the payment of the jusqu'à ce que les contestations Monies in litigation shall be susqui auroient donné lieu aux dites pended until the Suits which shall oppositions ou significations aient have given rise to the said attachété jugées par le Tribunal compé- ments or notifications shall have tent, qui, dans ce cas, sera celui been tried by a competent Tribude la partie saisie.

nal, which, in such case, shall be

that of the Party in possession. Le terme de rigueur fixé ci- When the above-mentioned term dessus étant expiré, on n'aura plus of delay shall have expired, no égard aux oppositions et significa- attention shall be paid to the attions qui n'auroient pas été cer- tachments or notifications

of

tifiées aux Commissaires, soit par transfer, which shall not have le Trésor, soit par les Parties in. been communicated to the Com. téressées. Il sera toutefois permis missioners, either by the Treasury de former opposition, ou de faire or by the Parties. It shall howtout autre acte conservatoire entre ever be allowable to lodge attachles mains des dits Commissaires, ments, or to execute any other ou du Gouvernement de Sa Ma act, preservative of their interests, jesté Britannique.

in the hands of the said Commissioners, or of the British Go

vernment. V. Le Gouvernement Britan V. The British Government de nique voulant prendre, dans l'in- siring, for the interests of its Subtérêt de ses Sujets, créanciers de la jeots, being Creditors of France, France, les mesures les plus effi

to take the most efficacious meacaces pour faire opérer la liqui- sures for effecting the liquidation dation des créances et la répar of the Claims and the distribution tition des fonds auxquels les dits of the Funds to which the said Créanciers auront proportionnelle- Creditors shall be entitled in their inent droit, d'après les principes respective proportions, according contenus dans les Stipulations du to the principles contained in the Traité du 30 Mai 1814, et de la Stipulations of the Treaty of the Convention du 20 Novembre 1815, 30th of May 1814, and of the il est convenu, qu'à cet effet, le Convention of the 20th NovemGouvernement Français fera re ber 1815, it is agreed that, for this mettre aux Commissaires de Sa purpose, the French Government Majesté Britannique les Dossiers shall cause to be delivered to the contenant les Pièces à l'appui des Commissioners of His Britannic réclamations non encore payées, Majesty, the Documents in supet doppera en même tems les port of the Claims which are unordres les plus précis pour que paid, and shall give, at the same tous les renseignemens et Docu- time, the most posive orders that mens que la vérification de ces all the information and Docuréclamations pourra rendre néces ments, which shall be necessary saire, soient fournis dans le plus

plus for verifying the Claims, shall be court délai possible, aux susdits furnished within the shortest posCommissaires par les différens sible term, by the Officers of the Ministères et Administrations. French Departments of Govern

ment. VI. Les créances des Sujets de VI. The Claims of the Subjects Sa Majesté Britannique déjà liqui- of His Britannic Majesty already dées, et sur lesquelles il reste liquidated, and of which a 5th encore un 5ème à payer, seront portion still remains to be paid, soldées aux échéances qui avaient shall be discharged at the dates été précédemment fixées, et les which have been previously fixed 5èmes coupures seront délivrées upon, and the 5th portions shall

sur la seule autorisation des Com- be delivered on the sole authority missaires de Sa Majesté Britai- of the Commissioners of His Bri. nique.

tavnic Majesty. VII. La présente Convention VII. The present Convention sera ratifiée, et les Ratifications shall be ratified, and the Ratifica. en seront échangées à Paris, dans tions shall be exchanged within le terme d'un mois, ou plutôt, si the term of 1 month, or sooner if faire se peut.

it can be done. Fait à Paris, le 25 Avril 1818. Done at Paris, the 25th day of

April 1818. (L.S.) CHARLES STUART (L. S) CHARLES STUART. (L. S.) RICHELIEU.

(L. S.) RICHELIEU.

ARTICLE SEPARE.

SEPARATE ARTICLE. Il est bien entendu que la Con- It is provided that the Conven. vention de ce jour entre la Grande tion of this day, between Great Bretagne et la France, ne déroge Britain and France, shall in no en rien aux Réclamations des way detract from the Claims of Sujets de Sa Majesté Britannique, Subjects of His Britannic Majesty, fondées sur l'Article Additionnel founded upon the Additional As. de la Convention du 20 No. ticle of the Convention of the vembre, 1815, relativement aux 20th day of November, 1815, marchandises Anglaises intro- respecting English Merchandize duites à Bordeaux, lesquelles imported into Bourdeaux, which Réclamations seront définitive- Claims shall be definitively settled ment réglées conformément à la conformably to the terms of the teneur du susdit Article Addis above-mentioned Additional Ar. tionnel.

ticle. Le présent Article aura la The present Article shall have même force et valeur que s'il the same force and effect as if it étoit inséré, mot-à-mot, dans la were inserted, word for word, in susdite Convention.

the above-mentioned Convention. En foi de quoi les Plénipoten

In witness whereof the respectiaires respectifs l'ont signé, et y tive Plenipotentiaries have signed ont opposé le Cachet de leurs the same, and have affixed thereArmes.

unto the Seals of their Arms. Fait à Paris, le 25 Avril, 1818. Done at Paris, the 25th day of

April, 1818. (L. S.) CHARLES STUART. (L. S.) CHARLES STUART. (LS.) RICHELIEU.

(L. S.) RICHELIEU.

ARTICLES ADDITION. ADDITIONAL ARTICLES.

NELS.- Signés à Paris, le 4 -Signed at Paris, 4th July, 1818. Juillet, 1818.

Les Cours de la Grande Bre- The Courts of Great Britain tagne et de France étant conve. and France having agreed to ternues de terminer, par une transac- minate, by an amicable compro. tion à l'amiable, les difficultés mise, the difficulties which have qui se sont opposées jusqu'à ce hitherto prevented the complete jour à la liquidation complette, et liquidation and payment of the au payement des créances des Sums due to the Subjects of His Sujets de Sa Majesté Britannique, Britannic Majesty, whose Claims dont les Réclamations étaient fon.

were founded

upon

the Additional dées sur l’Article Additionnel de la Article of the 20th November, 1815, Convention du 20 Novembre, 1815, confirmed by the Additional (Seconfirmé par l'Article Additionnel parate) Article of the 25th April (Séparé) de la Convention du last,—the Undersigned, SirCharles 25 Avril dernier, les Soussignés, Stuart, His Britannic Majesty's Chevalier Charles Stuart, Ambas- Ambassador Extraordinary and sadeur Extraordinaire et Plénipo- Plenipotentiary at the Court of tentiaire de Sa Majesté Britan- His Most Christian Majesty, nique près la Cour de Sa Majesté &c. &c. &c. and the Duke of Très Chrétienne, &c. &c. &c., et le Richelieu, His Most Christian Duc de Richelieu, Ministre et Se- Majesty's Minister and Secretary crétaire d'Etat au Département of State for Foreign Affairs, and des Affaires Etrangères de Sa President of the Council of His Majesté Très Chrétienne, et Pré- Ministers, &c. &c. &c., being fursident du Conseil de ses Minis- nished with the authority of their tres, &c. &c. &c. munis de respective Governments, have l'autorisation de leurs Gouverne. agreed upon the following Armens respectifs, sont convenus de

ticles. ce qui suit :

Art. I. Le montant total des ART. I. The total amount of payemens à faire par la France the payments to be made by pour l'acquittement et l'extinction France for the discharge and entotale des créances des Sujets de

tire extinction of the sums due Sa Majesté Britannique, fondées to the Subjects of His Britannic sur la décision de Sa Majesté Très Majesty, resulting from the deciChrétienne, relativement aux Mar- sion of His Most Christian Majesty, chandises Anglaises introduites relative to the British Merchanà Bordeaux, par suite du Tarif dize introduced into Bourdeaux, in des Douanes publié le 24 Mars, consequence of the Tarif of Cus1814, est fixé à la somme de toms published the 24th March, 450,000 francs.

1814, is fixed at the sum of

450,000 francs. II. La dite somme de 450,000

II. The said sum of 450,000 francs sera versée entre les mains francs shall be paid into the hands des Commissaires désignés à cet of the Commissioners appointed effet par Sa Majesté Britannique, for the purpose by His Britannic par portions égales de 75,000 Majesty, in equal portions of francs chacune, dont le payement 75,000 francs each, the payment

« ПретходнаНастави »