Слике страница
PDF
ePub

Premier Gentilhomme de la Chambre, son Ministre et Secrétaire d'Etat des Affaires Etrangères, et Président du Conseil de ses Ministres; lesquels, après s'être communiqués leurs Pleins Pouvoirs respectifs, sont convenus des Articles suivans:

ART. I. A l'effet d'opérer le remboursement et l'extinction totale, tant pour le capital que pour les intérêts, des Créances des Sujets de Sa Majesté Britannique, dont le payement est réclamé en vertu de l'Article Additionnel du Traité du 30 Mai 1814, et de la susdite Convention du 20 Novembre 1815, il sera inscrit sur le Grand Livre de la Dette Publique de France, avec jouissance du 22 Mars 1818, une Rente de 3,000,000 de francs, représentant un Capital de 60,000,000 de francs.

II. La portion de Rente qui est encore disponible sur les fonds créés en vertu de l'Article IX de la susdite Convention du 20 Novembre 1815, y compris les Intérêts composés et accumulés depuis le 22 Mars 1816, reste également affectée au remboursement des mêmes créances; en conséquence les Inscriptions des dites Rentes seront remises aux Commissaires Liquidateurs de Sa Majesté Britannique, immédiatement après l'échange des Ratifications de la présente Convention.

[1817-18.]

Newsky and Saint George of Russia, Peer of France, His Majesty's First Gentleman of the Chamber, His Minister and Secretary of State for Foreign Affairs, and President of His Privy Council; who, after having respectively communicated their Full Powers, have agreed to the following Articles:

ART. I. In order to effect the payment and entire extinction, as well of the capital as of the interest thereon, due to the Subjects of His Britannic Majesty, and of which the payment has been claimed in virtue of the Additional Article to the Treaty of the 30th of May 1814, and also in virtue of the above-mentioned Convention of the 20th of November 1815, there shall be inscribed, in the Great Book of the Public Debt of France, a perpetual Annuity of 3,000,000 francs, representing a Capital of 60,000,000 francs, and which 3,000,000 shall bear Interest from the 22nd of March 1818.

II. Such part of the Annuity as is still disposeable out of the Fund created in virtue of the IXth Article of the above-mentioned Convention of the 20th of November, 1815, together with all the Interest accumulated thereon since the 22nd of March 1816, shall be equally applicable to the payment of the said Claims; in consequence, the Inscriptions of the above-mentioned Annuities shall be delivered over to the Commissioners of His Britannic Majesty, immediately after the exchange of the Ratifications of the present Convention.

[ocr errors]

III. La Rente de 3,000,000 francs, qui sera créée conformément à l'Article I, ci-dessus, sera divisée en 12 Inscriptions de valeur égale, portant toutes jouissance du 22 Mars 1818, lesquelles seront inscrites au nom des Commissaires de Sa Majesté Britannique, ou de ceux qu'ils désigneront, et leur seront successivement remises de mois en mois, à commencer du jour de l'échange des Ratifications de la présente Convention.

IV. La délivrance des dites In

scriptions aura lieu nonobstant toute signification de transfert ou oppositions faites au Trésor Royal de France, ou entre les mains des Commissaires de Sa Majesté Britannique.

La liste des significations et oppositions qui existeroient au Trésor Royal sera néanmoins remise, avec les Pièces à l'appui, aux dits Commissaires de Sa Majesté Britannique, dans le délai d'un mois, à dater du jour de l'échange des Ratifications de la présente Convention: et il est convenu que le payement des sommes contestées sera suspendu jusqu'à ce que les contestations qui auroient donné lieu aux dites oppositions ou significations aient été jugées par le Tribunal compétent, qui, dans ce cas, sera celui de la Partie saisie.

III. The Annuity of 3,000,000 francs which shall be created, in conformity to the above Ist Article, shall be divided into 12 equal Inscriptions, all of which shall bear Interest from the 22nd of March 1818, and shall be inscribed in the name of the Commissioners of His Britannic Majesty, or of those whom they shall appoint, and shall be made over to them at the rate of 1 in each successive Month, to begin from the day of the exchange of the Ratifications of the present Convention.

IV. The delivery of the said Inscriptions shall take place, notwithstanding any notifications of transfer or attachments laid at the Royal Treasury of France, or in the hands of the Commissioners of His Britannic Majesty.

The list of the notifications which may have been laid at the Royal Treasury, together with the requisite Documents, shall, nevertheless, be delivered over to the said Commissioners of His Britannic Majesty, within the term of 1 month from the date of the exchange of the Ratifications of the present Convention; and it is agreed that the payment of the Monies in litigation shall be suspended until the Suits which shall have given rise to the said attachments or notifications shall have been tried by a competent Tribunal, which, in such case, shall be that of the Party in possession.

When the above-mentioned term of delay shall have expired, no attention shall be paid to the at

Le terme de rigueur fixé cidessus étant expiré, on n'aura plus égard aux oppositions et significations qui n'auroient pas été cer- tachments or notifications of

tifiées aux Commissaires, soit par le Trésor, soit par les Parties intéressées. Il sera toutefois permis de former opposition, ou de faire tout autre acte conservatoire entre les mains des dits Commissaires, ou du Gouvernement de Sa Majesté Britannique.

V. Le Gouvernement Britannique voulant prendre, dans l'intérêt de ses Sujets, créanciers de la France, les mesures les plus efficaces pour faire opérer la liquidation des créances et la répartition des fonds auxquels les dits Créanciers auront proportionnellement droit, d'après les principes contenus dans les Stipulations du Traité du 30 Mai 1814, et de la Convention du 20 Novembre 1815, il est convenu, qu'à cet effet, le Gouvernement Français fera remettre aux Commissaires de Sa Majesté Britannique les Dossiers contenant les Pièces à l'appui des réclamations non encore payées, et donnera en même tems les ordres les plus précis pour que tous les renseignemens et Documens que la vérification de ces réclamations pourra rendre nécessaire, soient fournis dans le plus court délai possible, aux susdits Commissaires par les différens Ministères et Administrations.

VI. Les créances des Sujets de Sa Majesté Britannique déjà liquidées, et sur lesquelles il reste encore un 5ème à payer, seront soldées aux échéances qui avaient été précédemment fixées, et les 5èmes coupures seront délivrées

transfer, which shall not have been communicated to the Commissioners, either by the Treasury or by the Parties. It shall however be allowable to lodge attachments, or to execute any other act, preservative of their interests, in the hands of the said Commissioners, or of the British Government.

V. The British Government desiring, for the interests of its Subjeats, being Creditors of France, to take the most efficacious measures for effecting the liquidation of the Claims and the distribution of the Funds to which the said Creditors shall be entitled in their respective proportions, according to the principles contained in the Stipulations of the Treaty of the 30th of May 1814, and of the Convention of the 20th November 1815, it is agreed that, for this purpose, the French Government shall cause to be delivered to the Commissioners of His Britannic Majesty, the Documents in support of the Claims which are unpaid, and shall give, at the same time, the most posive orders that all the information and Documents, which shall be necessary for verifying the Claims, shall be furnished within the shortest possible term, by the Officers of the French Departments of Govern

ment.

VI. The Claims of the Subjects of His Britannic Majesty already liquidated, and of which a 5th portion still remains to be paid, shall be discharged at the dates which have been previously fixed upon, and the 5th portions shall

sur la seule autorisation des Com

missaires de Sa Majesté Britannique.

VII. La présente Convention sera ratifiée, et les Ratifications en seront échangées à Paris, dans le terme d'un mois, ou plutôt, si faire se peut.

Fait à Paris, le 25 Avril 1818.

(L.S.) CHARLES STUART (L. S.) RICHELIEU.

ARTICLE SEPARE. Il est bien entendu que la Convention de ce jour entre la Grande Bretagne et la France, ne déroge en rien aux Réclamations des Sujets de Sa Majesté Britannique, fondées sur l'Article Additionnel de la Convention du 20 Novembre, 1815, relativement aux marchandises Anglaises introduites à Bordeaux, lesquelles Réclamations seront définitivement réglées conformément à la teneur du susdit Article Additionnel.

Le présent Article aura la même force et valeur que s'il étoit inséré, mot-à-mot, dans la susdite Convention.

En foi de quoi les Plénipotentiaires respectifs l'ont signé, et y ont opposé le Cachet de leurs Armes.

Fait à Paris, le 25 Avril, 1818.

(L. S.) CHARLES STUART. (LS.) RICHELIEU.

ARTICLES ADDITION

be delivered on the sole authority of the Commissioners of His Britannic Majesty.

VII. The present Convention shall be ratified, and the Ratifications shall be exchanged within the term of 1 month, or sooner if it can be done.

Done at Paris, the 25th day of April 1818.

(L. S) CHARLES STUART. (L.S.) RICHELIEU.

SEPARATE ARTICLE. It is provided that the Convention of this day, between Great Britain and France, shall in no way detract from the Claims of Subjects of His Britannic Majesty, founded upon the Additional Article of the Convention of the 20th day of November, 1815, respecting English Merchandize imported into Bourdeaux, which Claims shall be definitively settled conformably to the terms of the above-mentioned Additional Ar

ticle.

The present Article shall have the same force and effect as if it were inserted, word for word, in the above-mentioned Convention.

In witness whereof the respective Plenipotentiaries have signed the same, and have affixed thereunto the Seals of their Arms.

Done at Paris, the 25th day of April, 1818.

(L. S.) CHARLES STUART. (L. S.) RICHELIEU.

ADDITIONAL ARTICLES.

NELS.- Signés à Paris, le 4 Signed at Paris, 4th July, 1818.

Juillet, 1818.

Les Cours de la Grande Bretagne et de France étant conve

The Courts of Great Britain and France having agreed to ter

nues de terminer, par une transaction à l'amiable, les difficultés qui se sont opposées jusqu'à ce jour à la liquidation complette, et au payement des créances des Sujets de Sa Majesté Britannique, dont les Réclamations étaient fondées sur l'Article Additionnel de la Convention du 20 Novembre, 1815, confirmé par l'Article Additionnel [Séparé] de la Convention du 25 Avril dernier,—les Soussignés, Chevalier Charles Stuart, Ambassadeur Extraordinaire et Plénipotentiaire de Sa Majesté Britannique près la Cour de Sa Majesté Très Chrétienne, &c. &c. &c., et le Duc de Richelieu, Ministre et Secrétaire d'Etat au Département des Affaires Etrangères de Sa Majesté Très Chrétienne, et Président du Conseil de ses Ministres, &c. &c. &c. munis de l'autorisation de leurs Gouvernemens respectifs, sont convenus de ce qui suit :

ART. I. Le montant total des payemens à faire par la France pour l'acquittement et l'extinction totale des créances des Sujets de Sa Majesté Britannique, fondées sur la décision de Sa Majesté Très Chrétienne, relativement aux Marchandises Anglaises introduites à Bordeaux, par suite du Tarif des Douanes publié le 24 Mars, 1814, est fixé à la somme de 450,000 francs.

II. La dite somme de 450,000 francs sera versée entre les mains des Commissaires désignés à cet effet par Sa Majesté Britannique, par portions égales de 75,000 francs chacune, dont le payement

minate, by an amicable compromise, the difficulties which have hitherto prevented the complete liquidation and payment of the Sums due to the Subjects of His Britannic Majesty, whose Claims were founded upon the Additional Article of the 20th November, 1815, confirmed by the Additional [Separate] Article of the 25th April last, the Undersigned, Sir Charles Stuart, His Britannic Majesty's Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary at the Court of His Most Christian Majesty, &c. &c. &c. and the Duke of Richelieu, His Most Christian Majesty's Minister and Secretary of State for Foreign Affairs, and President of the Council of His Ministers, &c. &c. &c., being furnished with the authority of their respective Governments, have agreed upon the following Articles.

ART. I. The total amount of the payments to be made by France for the discharge and entire extinction of the sums due to the Subjects of His Britannic Majesty, resulting from the decision of His Most Christian Majesty, relative to the British Merchandize introduced into Bourdeaux, in consequence of the Tarif of Customs published the 24th March, 1814, is fixed at the sum of 450,000 francs.

II. The said sum of 450,000 francs shall be paid into the hands of the Commissioners appointed for the purpose by His Britannic Majesty, in equal portions of 75,000 francs each, the payment

« ПретходнаНастави »