No gentle Briton near, no valiant charity To bring thee food? Poor knave, thou art sick, extreme sick, and yet thy goodness All the woods Almost grown wild for meat; Hengo. O uncle, uncle, I feel I cannot stay long! yet I'll fetch it, Caratach. Hengo. Thou shalt, long I hope. But my head, uncle! 25 Methinks the rock goes round. [Macer and Judas creep in among the trees. Macer [in a low voice]. Mark 'em well, Judas. Do you not hear Judas. Peace, as you love your life. Hengo. The noise of bells? Caratach. 30 Of bells, boy! 'tis thy fancy. Hengo. They ring a strange sad knell, a preparation To some near funeral of state. Nay, weep not, Mine own sweet uncle; you will kill me sooner. Caratach. Oh, my poor chicken! Hengo. Fie, faint-hearted uncle ! Come, tie me in your belt, and let me down. No; as you love me, uncle ! 35 I will not eat it if I do not fetch it! Caratach. I will, and all my care hang o'er thee! Come, child, My valiant child! Hengo. 40 and you must hold me sure too; When I have brought it, uncle, A Roman train Go i' the name of heaven, boy! [He lets Hengo down by his belt. Hengo. Quick, quick, uncle! I have it. [Judas shoots Hengo with an arrow.] Oh! Caratach. What ailest thou ? Hengo. O my best uncle, I am slain ! 45 Caratach [marking Judas]. I see you, and heaven direct my hand! destruction Go with thy coward soul ! [He kills Judas with a stone, and then draws up Hengo. Macer runs away.] How dost thou, boy? O villain, cursèd villain ! Hengo. O uncle, uncle, Oh, how it pricks me !-am I preserved for this ?— Extremely pricks me! Caratach. Dogs eat thy flesh ! Coward, rascal coward! 50 Hengo. Oh, I bleed hard! I faint too; out upon 't, How sick I am! The lean rogue, uncle! Caratach. I have laid him sure enough. Look, boy; Hengo. child. Hengo. Hold my sides hard; stop, stop; oh, wretched fortune, 55 Must we part thus? Still I grow sicker, uncle. Hengo. You draw away my soul then. I would live O my chicken, Caratach. 65 Hengo. Why, a child, That must have died however; had this 'scaped me, Hengo. My journey to the gods. I go the straighter Sure, I shall know ye 70 When ye come, uncle ? Caratach. Yes, boy. Hengo. And I hope Pray for me; 75 Mercy! And, noble uncle, when my bones are ashes, Kiss me so. [Caratach kisses him. [He dies. Farewell the hopes of Britain ! Thou royal graft, farewell for ever! Time and Caratach. Death, Ye have done your worst. Fortune, now see, now proudly 80 Pluck off thy veil, and view thy triumph! look What thou hast brought this land to! O fair flower, How lovely yet thy ruins show, how sweetly 85 [Petilius and Junius by this time have climbed the rock behind him. Ha! dare ye, Romans? Ye shall win me bravely. [They fight. Thou art mine! [He strikes Junius down.] Enter below Suetonius, Demetrius, Decius, Curius, Regulus, Drusus, and Soldiers. Suetonius. Yield thee, bold Caratach. By all the gods, As I am soldier, as I envy thee, I'll use thee like thyself, the valiant Briton. 90 Petilius. Brave soldier, yield, thou stock of arms and honour, Thou filler of the world with fame and glory! Junius. Most worthy man, we'll woo thee, be thy prisoners. 95 Suetonius. Excellent Briton, do me but that honour, That more to me than conquests, that true happiness, To be my friend! 7 Caratach [pointing to Hengo's body]. O Romans, see what here is ! Had this boy lived 100 Suetonius. For fame's sake, for thy sword's sake, As thou desir'st to make thy virtues greater ! By all that's excellent in man, and honest— Caratach. I do believe. Ye have had me a brave foe; Make me a noble friend, and from your goodness peace The wonder of the world. Suetonius. Thus I embrace thee, [The trumpets sound a flourish. How to thank ye, IIO And let it be no flattery that I tell thee, Caratach. I must hereafter find upon your usage. Suetonius. March on, and through the camp, in every tongue, The virtues of great Caratach be sung! [Exeunt, marching. 35 A KING'S DEFIANCE II. A BY WILLIAM SHAKESPEARE Cymbeline, King of Britain, summoned to pay tribute to Rome, refuses. Old legends say this of more than one British king. Tennyson, in the 'Idylls of the King', tells it of King Arthur. Enter, at one door, Cymbeline in royal state, attended by his Queen, Prince Cloten, and Lords; and at another, the Roman Ambassador, Caius Lucius, and Attendants. Cymbeline. Now say, what would Augustus Caesar with us? Lucius, When Julius Caesar (whose remembrance yet Lives in men's eyes, and will to ears and tongues Be theme and hearing ever) was in this Britain And conquered it, Cassibelan, thine uncle (Famous in Caesar's praises no whit less Than in his feats deserving it) for him And his succession granted Rome a tribute, 5 Yearly three thousand pounds; which by thee lately Is left untendered. Queen [to Cymbeline]. Remember, sir my liege, The kings your ancestors, together with ΙΟ 15 The natural bravery of your isle, which stands 20 |