Слике страница
PDF
ePub

a

been cured of the wound you gave me by the college apothecary, I was attacked and carried off by a party of Spanish troops, who clapped me up in prison in Buenos Ayres, at the very time my sister was setting out from thence. I asked leave to return to Rome, to the general of my order, who appointed me chaplain to the French ambassador at Constantinople. I had not been a week in my new office when I happened to meet one evening with a young Icoglan, extremely handsome and well made. The weather was very hot ; the young man had an inclination to bathe. I took the opportunity to bathe likewise. I did not know it was a crime for a Christian to be found bathing in company with a young Turk. A cadi ordered me to receive a hundred blows on the soles of my feet, and sent me to the galleys. I do not believe there was ever an act of more flagrant injustice. But I would fain know how my sister came to be a scullion to a Transylvanian prince who had taken refuge among the Turks.”

“ But how happens it that I behold you again, my dear Pangloss?” said Candide. " It is true," answered Pangloss, “ you saw me hanged, though I ought properly to have been burnt; but you may remember that it rained extremely hard when they were going to roast me. The storm was so violent that they found it impossible to light the fire, so they e'en hanged me because they could do no better. A surgeon purchased my body, carried it home, and prepared to dissect me. He began by making a crucial incision from my navel to the clavicle. It is impossible for any one to have been more lamely hanged than I had been. The executioner of the holy Inquisition was a subdeacon, and knew how to burn people very well; but as for hanging, he was a novice at it, being quite out of the way of his practice; the cord being wet and not slipping properly, the noose did not join. In short, I still continued to breathe; the crucial incision made me scream to such a degree that my surgeon fell flat upon his back; and imagining it was the devil he was dissecting, ran away, and in his fright tumbled downstairs. His wife, hearing the noise, flew from the next room, and seeing me stretched upon the table with my crucial incision, was still more terrified than her husband, and fell upon him. When they had a little recovered themselves, I heard her say to her husband, •My dear, how could you think of dissecting an heretic? Don't you know that the devil is always in them? I'll run directly to a priest to come and drive the evil spirit out.' I trembled from head to foot at hearing her talk in this manner, and exerted what little strength I had left to cry out, “Have mercy on me!' At length the Portuguese barber took courage, sewed up my wound, and his wife nursed me: and I was upon my legs in a fortnight's time. The barber got me a place to be lackey to a Knight of Malta, who was going to Venice; but finding my master had no money to pay me my wages, I entered into the service of a Venetian merchant, and went with him to Constantinople.

“One day I happened to enter a mosque, where I saw no one but an old imam and a very pretty young female devotee, who was telling her beads; her neck was quite bare, and in her bosom she had a beautiful nosegay of tulips, roses, anemones, ranunculuses, hyacinths, and auriculas; she let fall her nosegay. I ran immediately to take it up, and presented it to her with the most respectful bow. I was so long in delivering it that the imam began to be angry, and perceiving I was a Christian, he cried out for help; they carried me before the Cadi, who ordered me to receive one hundred bastinadoes and sent me to the galleys. I was chained in the very galley and to the very same bench with the Baron. On board this galley there were four young men belonging to Marseilles, five Neapolitan priests, and two monks of Corfu, who told us that the like adventures happened every day. The Baron pretended that he had been worse used than myself. We were continually whipped, and received twenty lashes a day with a bastinado, when the concatenation of sublunary events brought you on board our galley to ransom us from slavery.”

"Well, my dear Pangloss,” said Candide to them, “when you were hanged, dissected, whipped, and tugging at the oar, did you continue to think that everything in this world happens for the best?'

“I have always abided by my first opinion,” answered Pangloss ; “for, after all, I am a philosopher, and it would not become me to retract my sentiments, especially as Leibnitz could not be in the wrong, and that preestablished harmony is the finest thing in the world, as well as a plenum and the materia subtilis.

While Candide, the Baron, Pangloss, Martin, and Cacambo were relating their several adventures, and reasoning on the contingent or non-contingent events of this world, on causes

a

ners.

and effects, on moral and physical evil, on free will and necessity, and on the consolation that may be felt by a person when a slave and chained to an oar in a Turkish galley, they arrived at the house of the Transylvanian prince on the coasts of the Propontis. The first objects they beheld there were Miss Cunegund and the old woman, who were hanging some tablecloths on a line to dry.

The Baron turned pale at the sight. Even the tender Candide, that affectionate lover, upon seeing his fair Cunegund all sunburnt, with blear eyes, a withered neck, wrinkled face, and arms all covered with a red scurf, started back with horror ; but recovering himself, he advanced towards her out of good man

She embraced Candide and her brother; they embraced the old woman, and Candide ransomed them both.

There was a small farm in the neighborhood which the old woman proposed to Candide to make a shift with till the company

should meet with a more favorable destiny. Cunegund, not knowing that she was grown ugly, as no one had informed her of it, reminded Candide of his promise in so peremptory a manner that the simple lad did not dare to refuse her. He then acquainted the Baron that he was going to marry his sister. “I will never suffer,” said the Baron, “my sister to be guilty of an action so derogatory to her birth and family; nor will I bear this insolence on your part; no, I never will be reproached that my nephews are not qualified for the first ecclesiastical dignities in Germany ; nor shall a sister of mine ever be the wife of any person below the rank of a baron of the empire.” Cunegund flung herself at her brother's feet, and bedewed them with her tears, but he still continued inflexible. “ Thou foolish fellow,” said Candide, “have I not delivered thee from the galleys, paid thy ransom and thy sister's too, who was a scullion and is very ugly, and yet condescend to marry her; and shalt thou pretend to oppose the match ? If I were to listen only to the dictates of my anger, I should kill thee again.” “ Thou mayest kill me again,” said the Baron, " but thou shalt not marry my sister while I am living."

Candide had in truth no great inclination to marry Miss Cunegund; but the extreme impertinence of the Baron determined him to conclude the match; and Cunegund pressed him so warmly that he could not recant. He consulted Pangloss, Martin, and the faithful Cacambo. Pangloss composed a fine memorial, by which he proved that the Baron had no right over his sister; and that she might, according to all the laws of the empire, marry Candide with the left hand. Martin concluded to throw the Baron into the sea; Cacambo decided that he must be delivered to the Turkish captain and sent to the galleys, after which he should be conveyed by the first ship to the Father General at Rome. This advice was found to be very good : the old woman approved of it, and not a syllable was said to his sister. The business was executed for a little money; and they had the pleasure of tricking a Jesuit and punishing the pride of a German baron.

It was altogether natural to imagine that after undergoing 80 many disasters, Candide married to his mistress, and living with the philosopher Pangloss, the philosopher Martin, the prudent Cacambo, and the old woman, having besides brought home so many diamonds from the country of the ancient Incas, would lead the most agreeable life in the world. But he had been so much choused by the Jews that he had nothing else left but his little farm; his wife, every day growing more and more ugly, became headstrong and insupportable; the old woman was infirm, and more ill natured yet than Cunegund. Cacambo, who worked in the garden, and carried the produce of it to sell at Constantinople, was past his labor, and cursed his fate. Pangloss despaired of making a figure in any of the German universities. And as to Martin, he was firmly persuaded that a person is equally ill situated everywhere; he took things with patience. Candide, Martin, and Pangloss disputed sometimes about metaphysics and morality. Boats were often seen passing under the windows of the farm fraught with effendis, bashaws, and cadis, that were going into banishment to Lemnos, Mytilene, and Erzeroum; and other cadis, bashaws, and effendis were seen coming back to succeed the place of the exiles, and were driven out in their turns. They saw several heads very curiously stuck upon poles, and carrying as presents to the Sublime Porte.

Such sights gave occasion to frequent dissertations; and when no disputes were carried on, the irksomeness was so excessive that the old woman ventured one day to tell them, “I would be glad to know which is worst : to be the negro pirates', to have pieces of one's flesh cut off, to run the gantlet among the Bulgarians, to be whipped and hanged at an auto-da-, to be dissected, to be chained to an oar in a galley; and, in short, to experience

VOL. XVII. - 26

all the miseries through which every one of us has passed, or to remain here doing nothing ?” “This,” said Candide, “is a grand question.”

This discourse gave birth to new reflections, and Martin especially concluded that man was born to live in the convulsions of disquiet, or in the lethargy of idleness. Though Candide did not absolutely agree to this, yet he did not determine anything on the head. Pangloss avowed that he had undergone dreadful sufferings; but having once maintained that everything went on as well as possible, he still maintained it, and at the same time believed nothing of it. There was

one thing which m re than ever confirmed Martin in his detestable principles, made Candide hesitate, and embarrassed Pangloss, which was the arrival of Pacquette and Brother Giroflée one day at their farm. This couple had been in the utmost distress; they had very speedily made away with their three thousand piastres; they had parted, been reconciled ; quarreled again, been thrown into prison ; had made their escape, and at last Brother Giroflée turned Turk. Pacquette still continued to follow her trade wherever she came; but she got little or nothing by it. “I foresaw very well,” says Martin to Candide, “that your presents would soon be squandered, and only make them more miserable. You and Cacambo have spent millions of piastres, and yet you are not more happy than Brother Giroflée and Pacquette.' “Ah!” says Pangloss to Pacquette, “it is heaven who has brought you here among us, my poor child! What a handsome shape is here! and what is this world ?” This new adventure engaged them more deeply than ever in philosophical disputations.

In the neighborhood lived a very famous dervish who passed for the best philosopher in Turkey ; him they went to consult. Pangloss, who was their spokesman, addressed him thus : “ Master, we come to entreat you to tell us why so strange an animal as man has been formed."

Why do you trouble your head about it?” said the dervish ; " is it any business of yours? ” “But my reverend father,” says Candide, “there is a horrible deal of evil on the earth.”

“What signifies it,” says the dervish, “ whether there is evil or good? When his highness sends a ship to Egypt, does he trouble his head whether the rats in the vessel are at their ease or not?“ What must then be done?” says

« ПретходнаНастави »