Le Paradis perdu, Том 1C. Gosselin, 1836 |
Друга издања - Прикажи све
Чести термини и фразе
Abîme ADAM ailes amour anges arbre armée armes Bélial Bersabé bientôt brillante céleste chant CHAOS charmante chérubins choses ciel cieux cœur colère colline crainte créatures créé d'Adam d'Eve d'or demeure DIEU dieux divine douce doux élevé ennemi espé esprit esprits rebelles éthérée étoiles ÈVE fils fleurs force forme fruit gloire Gorgone gouffre goût guerre haut heureux hommes humaine Hydres infernal j'ai joie jour Jupiter jusqu'à juste l'abîme l'air l'Ange l'arbre l'Enfer l'homme laisse leva loin long-temps Louis Racine lumière main maintenant Mammon matin ment Michel Milton Moloch monde montagne mort mortel nuage nuit orbes Paradis Paradis perdu parla paroles passé péché pensées perdu PÈRE porte portes de l'enfer premier présent puissance puissant race rayons regards répliqua reste reux s'élève SATAN semble sera serpent seul sois soleil sorte soudain souf ténèbres terre toi-même tomber Tout-Puissant travers trône trouve Uriel vaste verre optique vois voix volonté yeux
Популарни одломци
Страница xv - J'en suis tellement convaincu , que dans l'Essai sur la Littérature anglaise, en citant quelques passages du Paradis perdu , je me suis légèrement éloigné du texte : Eh bien ! qu'on lise les mêmes passages dans la traduction littérale du poème, et l'on verra, ce me semble, qu'ils sont beaucoup mieux rendus , même pour l'harmonie. Tout le monde, je le sais, a la prétention d'exactitude : je ressemble peut-être à ce bon abbé Leroy, curé de Saint-Herbland de Rouen et prédicateur du roi...
Страница xii - Rocks, caves, lakes, fens, bogs, dens, and shades of death, A universe of death ; which God by curse Created evil, for evil only good ; Where all life dies, death lives, and nature breeds, Perverse, all monstrous, all prodigious things, Abominable, inutterable, and worse Than fables yet have feigned, or fear conceived, Gorgons, and hydras, and chimeras dire.
Страница 27 - Dieu les bénit, et leur dit : Croissez et multipliez-vous; remplissez la terre, et vous l'assujettissez, et dominez sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, et sur tous les animaux qui se meuvent sur la terre.
Страница 26 - Faisons l'homme à notre image et à notre ressemblance, et qu'il commande aux poissons de la mer, aux oiseaux du ciel, aux bêtes, à toute la terre, et à tous les reptiles qui se meuvent sur la terre.
Страница xxxv - Faites choix d'un censeur solide et salutaire Que la raison conduise et le savoir éclaire, Et dont le crayon sûr d'abord aille chercher L'endroit que l'on sent faible, et qu'on se veut cacher, Lui seul éclaircira vos doutes ridicules, De votre esprit tremblant lèvera les scrupules.
Страница 132 - Car tu es poudre et tu re» tourneras en poudre. » Ainsi jugea l'homme celui qui fut envoyé à la fois Juge et Sauveur : il recula bien loin le coup subit de la mort annoncée pour ce jour-là : ensuite ayant compassion de ceux qui se tenaient nus devant lui , exposés à l'air qui maintenant allait souffrir de grandes altérations , il ne dédaigna pas de commencer à prendre la forme d'un serviteur, comme quand il lava les pieds de ses serviteurs ; de même à présent comme un père de famille...
Страница 20 - Il vit que cela était bon. Et il les bénit, en disant : Croissez et multipliez-vous, et remplissez les eaux de la mer; et que les oiseaux se multiplient sur la terre. Et du soir et du matin se fit le cinquième jour.
Страница 14 - Le Tout-Puissant n'a pas bâti ce lieu « pour nous l'envier ; il ne voudra pas nous en « chasser. Ici nous pourrons régner en sûreté ; « et, à mon avis, régner est digne d'ambition « même en Enfer ; mieux vaut régner dans « l'Enfer que servir dans le Ciel.
Страница 133 - ... pour la vue , l'odorat et le goût. Au milieu d'eux était l'arbre de vie , haut , élevé , épanouissant son fruit d'ambroisie d'or végétal. Tout près de la vie , notre mort, l'arbre de la science, croissait; science du bien , achetée cher par la connaissance du mal. Au midi , à travers Eden , passait un large fleuve; il ne changeait point de cours , mais sous la montagne raboteuse il se perdait engouffré : DIEU avait jeté cette montagne comme le sol de son jardin élevé sur le rapide...
Страница 97 - J'en ai choisi quelques-uns, par une grâce particulière élus audessus des autres : telle est ma volonté. Les autres entendront mon appel : ils seront souvent avertis de songer à leur état criminel et d'apaiser au plus tôt la divinité irritée, tandis que la grâce offerte les y invite. Car j'éclairerai leurs sens ténébreux d'une manière suffisante, et j'amollirai leur cœur de pierre, afin qu'ils puissent prier, se repentir et me rendre l'obéissance due : à la prière, au repentir,...